background image

 

3.2.

 

Nałożyć  maskownicę  górną  A  na  maskownicę  dolną  B,  rozsunąć  na  odpowiednią  wysokość,  i 

zaznaczyć miejsce mocowania wieszaka maskownicy górnej E (patrz rys. 1).  
3.3.

 

Zdjąć 

maskownicę 

górną. 

Zamontować 

wieszak 

za 

pomocą 

kołków  

i wkrętów dołączonych do zestawu  
3.4.

 

Ponownie  nałożyć  maskownicę  górną  A  i  przytwierdzić  do  wieszaka  E  za  pomocą  wkrętów 

dołączonych do zestawu (takich samych jak uzyto do przytwierdzenie dolnej maskownicy).  
3.5.

 

Zdjąć folię ochronną zabezpieczającą okap.  

 

 

 

 

 

 

 

  

 

1.

 

Монтаж настенной подвески D.

 

 

2.

 

Монтаж 

корпуса

 

вытяжки

 

C

3.

 

Монтаж

 

декоративных

 

труб

 (A i B рис. 1). 

4.

 

Подключение к электросети. 

 

1.

 

Монтаж настенной подвески D.  

 

1.1.

 

На стене нанести вертикальную линию обозначающую середину кухонной плиты, 

1.2.

 

Приложить к стене  настенную подвеску D, установить её симметрически по линии. 

1.3.

 

Высверлить  обозначенные  на  стене  отверстия,  используя  сверла,  диаметр  которых 

соответствует приложенным дюбелям, вбить дюбели, а затем вкрутить профиль подвески, 

 
2.

 

Монтаж 

корпуса

 

вытяжки

 

C

 

2.1.

 

На  раньше  закрепленную  настенную  подвеску  D  надо  подвестить  корпус  вытяжки  и 

выравнять его шурупами, 
2.2.

 

Устройство следует присоединить к отверстию отводящему воздух при помощи жесткого 

или эластического трубопровода диаметром 150 или 120 мм,  
2.3.

 

Подключить вытяжку к электрической сети.  

 

3.

 

Монтаж

 

декоративных

 

труб

 

 (A i B рис. 1).

 
3.1.

 

Декоративную  трубу  B  необходимо  одеть    на  раньше  установленный  корпус  вытяжного 

устройства C.  
3.2.

 

Установить верхнюю декоративную трубу  A на трубу  B, и раздвигнуть их до требуемой 

высоты, и обозначить место крепления  

верхней

 

подвески

 

трубы

  E

 (patrz rys. 1).  

3.3.

 

Снять верхнюю трубу A. Установить подвеску E при помощи приложенных дюбелей. 

3.4.

 

Снова  одеть  верхнюю    декоративную  трубу  A  и  присоединить  его  к  подвеске  трубы 

E при помощи шурупов  . 
3.5.

 

Удалить защитную пленку.  

 

1.

 

Install the wall hanger D at the appropriate level. 

2.

 

Hang the hood body C on the hanger D, 

3.

 

Connect the hood to the ventilation duct. 

4.

 

Connect the hood to the power network. 

5.

 

Install the wall hanger E at the appropriate level. 

6.

 

Install the telescopic column of the masking cover

 

a)

 

Trace a vertical line on the wall to indicate the center of the cooker plate, 

b)

 

Hold a hood hanger profile [B] to the wall (Fig. 3, and 3), set it symmetrically in relation to the central 
line,  with  the  distance  between  the  holes  in  the  profile  and  the  cooker  plate  amounting  to  min.  970 
mm, level the profile preliminarily, indicate the spacing of mounting holes on the wall, 

c)

 

Drill the holes as indicated on the wall, using drills of diameter corresponding to the attached expansion 
plugs, drive the plugs in and then screw the hanger profile to the wall, 

d)

 

Hang  the  hood  body  on  the  installed  hanger  D,  level  it  with  adjusting  screws  J  and  then  tighten  the 
screw I preventing the hood from sliding off the hanger, 

e)

 

If required, install the appropriate conduit for discharge of air to a ventilation duct, 

f)

 

Attach the telescoping column of the masking cover C and B on the mounted hood (Fig. 1) 

g)

 

Extend  the  top  masking  cover  D,  to  the  required  height,  indicate  its  max.  reach  on  the  center  line, 
remove the cover, 

Summary of Contents for Omega ME60/90B

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI INSTRUCTIONS FOR USE Modele Model Omega ME60 90B Omega ME60 WK Venus 60 90X WK Galaxy 60 90X NSTRUKCJA OBS UGI INSTRUCTIONS FOR USE Models Omega ME60 90X Galaxy 60 90X...

Page 2: ...Omega Venus Galaxy was designed to remove kitchen fumes It requires installation of a conduit discharging used air to the outside The conduit pipe 150 mm shall not be longer than 4 5 m The hood can op...

Page 3: ...o p omienia podczas zdejmowania naczy znad palnika nale y ustawi minimalny p omie 4 Potrawy przygotowywane na t uszczach powinny by stale nadzorowane gdy przegrzany t uszcz mo e atwo si zapali 5 Filtr...

Page 4: ...asily 5 The grease filter of your kitchen hood should be cleaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable 6 Pull the plug of the power cord from a wall sock...

Page 5: ...rk voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located inside the hood If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance...

Page 6: ...olumn of the masking cover a Trace a vertical line on the wall to indicate the center of the cooker plate b Hold a hood hanger profile B to the wall Fig 3 and 3 set it symmetrically in relation to the...

Page 7: ...all be accessible for disconnecting the plug after the hood is installed 3 Ustawienie trybu pracy okapu kuchennego Setting operation of the hood 3 1 Ustawienie wyci gowego trybu pracy okapu Setting th...

Page 8: ...on of fumes The top speed should be used in case of high concentration of kitchen fumes e g during frying or grilling VI Obs uga i konserwacja Operation and maintenance 1 Bezpiecze stwo u ytkowania Op...

Page 9: ...controlled by means of switches W and O Fig 4 switchers 0 3 are used to speed up down efficiency of motor switch L turns on off lightening 3 Konserwacja Maintenance Regularna konserwacja i czyszczenie...

Page 10: ...ted They cannot be washed or regenerated and should be replaced at least every 2 months or more frequently in case of very intensive use Carbon filters can be purchased separately in retail shops 4 O...

Page 11: ...zmatek lub g bek ani strumienia wody Stosowa rozpuszczalnik w ani alkoholu poniewa mog one zmatowi lakierowane powierzchnie Stosowa substancji r cych zw aszcza do czyszczenia powierzchni wykonanych ze...

Page 12: ...onicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwego sk adowania i przetwarzania takiego sprz tu GB INFORMATION ABOUT TH...

Page 13: ...14 FagorMastercook SA ul migrodzka 143 51 130 Wroc aw POLSKA Infolinia 0 703 10 31 31 tel kom 71 712 10 91 e mail kontakt fagormastercook pl...

Reviews: