background image

en - IMPORTANT: Be sure to read and understand this operating manual before assembling, the set up and function-

ing or the maintenance of this heater. The misuse of   this heater can cause serious injuries. Conserve this manual 

for future reference.

►it - IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale operativo prima di effettuare l’assemblaggio, la messa 

in funzione o la manutenzione di questo riscaldatore. L’uso errato del riscaldatore può causare lesioni gravi. Con

-

servare questo manuale a titolo di futuro riferimento.   

de - WICHTIG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor der Montage, der Inbetriebnahme oder der Wartung 

dieses Heizgerätes. Falscher Gebrauch des Heizgerätes kann zu schweren Schäden führen. Bewahren Sie dieses 

Handbuch für zukünftiges Nachschlagen auf.   

es - IMPORTANTE: Leer atentamente este manual de Uso y Mantenimiento, antes de utilizar por primera vez este 

equipo, prestando mucha atención a todas las recomendaciones indicadas. El uso inadecuado del calentador, 

puede causar daños graves a personas, animales o cosas. Conservar este manual en lugar seguro y siempre a 

disposición para futuras consultas.   

fr - IMPORTANT

: Lire attentivement et comprendre ce manuel avant d’effecteur l’assemblage, la mise en marche ou 

l’entretien du réchauffeur. Le mauvais usage de celui-ci peut provoquer de graves lésions. Conserver ce manuel 

comme futur objet de référence.   

nl - BELANGRIJK: Bestudeer deze handleiding alvorens het apparaat in elkaar te zetten, in gebruik te nemen, of 

van een onderhoudsbeurt te voorzien. Verkeerd gebruik van de verwarming kan ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar deze handleiding voor verdere naslag.   

da - VIGTIGT: Denne manuale bør læses og forstås før monteringen, ibrugtagningen eller vedligeholdelsen af dette 

varmeapparat udføres. Et ukorrekt brug af varmeapparatet kan medføre alvorlige personlige skader. Opbevar denne 

manuale for yderligere henvisninger.   

►pl  -  WAŻNE:  Przed  przystąpieniem  do  montażu,  ustawiania  i  eksploatacji  lub  konserwacji  promiennikowej 

nagrzewnicy  powietrza  należy  przeczytać  i  zrozumieć  informacje  zamieszczone  w  niniejszej  instrukcji  obsługi. 

Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instrukcję należy zachować 

do wykorzystania w przyszłości.   

lv - SVARÎGI: Uzmanîgi izlasiet visas instrukcijas pirms sâksiet  iekârtas ekspluatâciju vai tehnisko apkopi.  

Ěeneratora nepareiza lietođana var izraisît nopietnus miesas bojâjumus: tâdus kâ apdegumi ugunsgrçka vai sprâd

-

ziena gadîjumâ, elektriskais đoks, nosmakšana no tvana gâzes.   

et - OLULINE TEAVE: Enne soojendi paigaldamist, käivitamist või hooldamist lugege kogu käesolev kasutusjuhend 

hoolikalt läbi. Soojendi ebaõige kasutamine võib tekitada tõsiseid kehavigastusi. Hoidke kasutusjuhend alles.   

cs - 

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Než přistoupíte k montáži, nastavení a používání či údržbě naftového infračerveného 

topidla, pečlivě si přečtěte informace uvedené v tomto návodu k obsluze. Nesprávné používání topidla může mít za 

následek vážná zranění. Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití.   

►hu - FONTOS: A hősugárzó összeszerelése, beállítása, működtetése vagy karbantartása előtt figyelmesen olvassa 

el és értse meg az alábbi használati utasításban leírt információkat. A hősugárzó helytelen használata komoly testi 

sérüléseket okozhat. A használati utasítást tartsa meg későbbi használatra is.   

►ro - IMPORTANT: Înainte de a trece la montarea, setarea, punerea în funcţiune sau orice altă operaţie legată de con

-

servarea încălzitorului, trebuie să citiţi cu atenţie şi să înţelegeţi bine prezenta instrucţiune. Utilizarea neadecvată a 

încălzitorului poate duce la accidente şi răniri. Instrucţiunile trebuie păstrate pentru a fi utilizate în viitor.   

►bg - ВАЖНО: Преди започване на работа на инфрачервения въздушен отоплител или на каквито и да било 

действия свързани с поддръжката му, внимателно трябва да се прочете тази инструкция за експлоа

-

тация. Неправилната експлоатация на инфрачервения отоплител може да доведе до сериозни наранява

-

ния, в резултат на изгаряне, пожар, експлозия, токов удар или отравяне с въглероден окис.   

►ru - ВАЖНО: Перед началом монтажа, установки и эксплуатации или техобслуживания инфракрасного 

нагревателя воздуха следует ознакомиться и соблюдать указания, содержащиеся в данной инструкции 

по обслуживанию. Неправильная эксплуатация нагревателя может стать причиной серьезных телесных 

повреждений. Инструкцию следует сохранить для использования в будущем.

   

►fi  -  TÄRKEÄÄ:  Lue  ja  ymmärrä  tässä  käyttöoppaassa  annetut  ohjeet  ennen  tämän  generaattorin  kokoamista, 

käyttöönottoa tai huoltoa. Generaattorin väärä käyttö vai aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Säilytä tätä käyttöohjet

-

ta tulevaa tarvetta varten.   

no - VIKTIG: Les og forstå denne manualen før du utfører montering, igangsetting eller vedlikehold av dette var-

meapparatet. Feil bruk av varmeapparatet kan føre til alvorlige skader. Ta vare på denne manualen for fremtidig 

bruk.   

►kk - МАҢЫЗДЫ: Инфрақызыл ауа жылытқышты жөндеу, орнату және пайдалану алдында немесе оған 

қызмет көрсетуалдында қызмет көрсету  бойынша  осы жетекшілікте келтірілген шарттарды оқып, 

оларды орындау керек. Жылытқышты дұрыс пайдаланбау ауыр дене жарақаттарының себепшісі болуы 

мүмкін. Жетекшілікті болашақта жүгіну үшін сақтаған жөн. 

Summary of Contents for XL 9ER

Page 1: ...D nl VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE da INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI pl LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA lv KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND et PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU cs HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV hu LIVRET DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ro НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА bg РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИИТЕХНИЧЕСКОМУОБСЛУЖИВАНИЮ ru KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJE fi HEFTE FOR BRUK O...

Page 2: ...g h кг ч P1 2 3 kg h кг ч P2 3 37 kg h кг ч DIESEL KEROSENE дизель керосин DIESEL KEROSENE дизель керосин 60 l л 60 l л 220 240 V В 15 10 50 60 Hz Гц 0 6 A 220 240 V В 15 10 50 60 Hz Гц 0 7 A 110 120 V В 15 10 50 60 Hz Гц 1 2 A 110 120 V В 15 10 50 60 Hz Гц 1 4 A 69 kg кг 69 kg кг 4 4 5 4 4 5 4 4 0 85 GpH 60 H DANFOSS 0 60 GpH 60 H DANFOSS 10 bar бар 10 bar бар 18 bar бар IMPORTANT In order to hav...

Page 3: ...makšana no tvana gâzes et OLULINE TEAVE Enne soojendi paigaldamist käivitamist või hooldamist lugege kogu käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi Soojendi ebaõige kasutamine võib tekitada tõsiseid kehavigastusi Hoidke kasutusjuhend alles cs DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Než přistoupíte k montáži nastavení a používání či údržbě naftového infračerveného topidla pečlivě si přečtěte informace uvedené v tomto návo...

Page 4: ..._____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ______________________________...

Page 5: ...ель SR имеет прибор двойной мощности и обеспечивает эффективное использование прибора в разных условиях и в разное время года РАСПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ РАСПАКОВКА Удалить подставки использованные для упаковки прибора Рис 1 Открыть верхнюю часть упаковки Изъять находящийся наверху картон Удалить крепления фиксирующие нагреватель к поддону Рис 2 Осторожно снять нагреватель с поддона Материалы использова...

Page 6: ...ания и подобных источников воспламенения это не относится к резервуарам топлива встроенным в нагревателях g Топливо следует хранить в помещениях в которых напольное покрытие исключает впитывание топлива в случае его утечки из топливного шланга так как это может привести к возникновению пожара h Все помещения а также резервуары для хранения топлива должны соответствовать актуальным действующим юрид...

Page 7: ... C D E F G H I R Q P O N M L A B C D E G H F R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Регулятор воздушных отверстий B Кнопка вкл Выкл С подсветкой C Включатель подогрева топлива опция XL 9SR D Кнопка повторного включения E Указатель питания F Корпус горелки G Штепсель термостата H Винт I Последующая вентиляция L Регулятор пламени M Трансформатор N1 Регулятор насоса XL 9ER N2 Регулятор насоса XL...

Page 8: ...яилипослеполногоопорожнения топливного шланга поток топлива с сопла слишком маленький в результате чего срабатывает предохранительный механизм контролирующий пламя см пункт ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ в результате происходит выключение нагревателя В таком случае следует по истечении около одной минуты нажать кнопку повторного включения D на Рис 5 6 и включить нагреватель Если нагреватель не включа...

Page 9: ...ржанием пыли и при условии использования чистого топлива Каждые 50 часов эксплуатации следует Разобрать емкость см ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА вынуть и очистить ее Каждые 200 часов эксплуатации следует Разобрать фильтр насоса см ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА вынуть и очистить Каждые 300 часов эксплуатации следует Разобрать горелку и очистить внутреннюю часть тубы горелки диск пламени электроды регуляции а...

Page 10: ... Обратно установить комплект диск пламени электроды обращая внимание на сохранение правильного расстояния как показано на Рис 14 ACCESSORI ТЕРМОСТАТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОНТРОЛЬНОГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ Перед началом работ по техобслуживанию следует выключить прибор согласно инструкциям представленным в разделе ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА отключить от источника питания и подождать пока нагреватель остынет ФИЛЬ...

Page 11: ... источник света 2 Отсутствие фазы в питании электрического двигателя 3 Отсутствие подачи топлива в насос 4 Отсутствие топлива в резервуаре 5 Сопло засорено 1 Установить прибор таким образом чтобы источник света не попадал на передний дефлектор 2 Проверить электропроводку 3 Проверить топливные шланги D га Рис 3 4 Наполнить резервуар топливом 5 Очистить или заменить сопло Горелка не включается 1 Кон...

Page 12: ...ning transformator SV1 ON OFF light Interruttore ON OFF ON OFF Schalter Interuptor ON OFF Interrupteur ON OFF AAn UITknop ON OFF afbryder Wyłącznik mo Spínač ZAPNUTO VYPNUTO ВКЛ ВЫКЛ свет Kytkin ON OFF ON OFF bryter Y1 Electric valve Elettrovalvola Elektroventil Electroválvula Electrovanne Magnetventil elektrozawór Elektrický ventil Электрический клапан Sähköventtiili Magnetventil H1 Operate lamp ...

Page 13: ...virran valo Strømindikator Y2 2nd Stage Electricvalve Elettrovalvola 2 stadio Elektroventil 2 Stufe Electroválvula 2 Etapa Electrovanne 2 Allure Magnetventil andet trin elektrozawór 2 Elektrický ventil 2 2 й этап электрический клапан Sähköventtiili 2 vaihe Magnetventil 2 trinn A1 Control equipment Apparecchiatura controllo fiamma Steuergerät Centralita de control Appareillage contrôle flamme Vlamc...

Page 14: ...όν 产品 XL 9ER XL 9SR We declare that it is compliant with Si dichiara che è conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt Se declara que está en conformidad con Nous déclarons sa conformité à Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met Declara se que está em conformidade com Vi erklærer at produktet er i overensstemmel se med Vakuutetaan olevan yhdenmukainen Man erklære...

Page 15: ..._____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ______________________________...

Page 16: ...na cruz significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012 19 UE Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para l...

Page 17: ...012 19 UE Vi ber er inhämta upplysningar vid er lokala återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter Följ lokala gällande bestämmelser och skaffa inte bort förbrukade produkter i det vanliga hushållsavfallet Ett korrekt bortskaffande av produkten hjälper till att undvika möjliga negativa effekter på miljö och männsikohälsa pl UTYLIZACJA PRODUKTU Niniejszy produkt został wyprodukowa...

Page 18: ...amai sunaikinę gaminį išvengsite galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai lv PRODUKTA IZNĪCINĀŠANA Šis produkts tika izveidots un ražots ar augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām kas var būt savāktas un atkārtoti izmantotas Kad pie produkta ir piestiprināts atkritumu tvertnes simbols ar riteņiem kas ir pārsvītrots ar krustu tas nozīmē ka produktu aizstāv Eiropas Direktīva 2012 ...

Page 19: ...ей bs ODLAGANJE PROIZVODA Ovaj je proizvod dizajniran i proizveden korištenjem materijala i komponenata visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i ponovo koristiti Kada se na ovaj proizvod postavi simbol prekrižene kante obilježene krstom na točkovima to znači da je proizvod podložan Evropskoj Direktivi 2012 19 UE Molimo Vas da se informirate o lokalnom sistemu diferencijalnog sakupljanja elektri...

Page 20: ..._____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ______________________________...

Reviews: