Master BV 100E Instruction Manual Download Page 14

POS

CODE NR. NOMENKLATUR

PART LIST

BV 100 E

BV 160 E

BV 280 E

C  65

4031.019

Spule BFP 11

Solenoid spool BFP 11

Spule Suntec AS47 

Solenoid spool Suntec AS47

C  67

4031.160

Anschluss 1/4” Mx6 

Connect. Straight 1/4” Mx6

C  68

4031.060

PiastikKuplung K1

Coupling K1

4031.065

Plastikkuplung K2 

Coupiing K2

C  69

Kabeltülle Į 18 

Protection cable Į 18

C  70

Luftleiblech

Air flap

Luftleiblech

Air flap

C  72

4031.130

Motor 130 W mit Kond.

Motor 130 W with cond.

4031.125

Motor 750 W mit Kond.

Motor 750 W with cond.

C  73

4031.165

Kondensator 5 ĶF

Condenser 5 ĶF

Kondensator 16 ĶF

Condenser 16 ĶF

C  74

Motor Flansch

Motor flange

Motor Flansch

Motor flange

C  75

Ventilator Į 300 18°

Fan Į 300 18°

Ventilator Į 300 27°

Fan Į 300 27°

Ventilator Į 500 33°

Fan Į 500 33°

C  76

Dübel M8x8

Grub screw M8x8

C  77

Schutzgitter

Inlet grille

Schutzgitter

inlet grille

C  78

Eckanschluss 90° 3/8” Mx6

Connection 90° 3/8” Mx6

Anschluss 3/8” Mx6

Connect. straight 3/8” Mx6

C  79

4031.070

Filter kornp. 3/8”

Filter with cartidge 3/8’’

C  80

4031.180

Filtergehäuse

Filter housing

C  81

4031.191

Untere Oelfilterdichtung

Lower oil filter seal

C  82

4031.015

Filterelement

Filter cartridge

C  83

4031.075

Obere Oelfilterdichtung

Top oil filter seal

C  84

4031.150

OR Filter

Fliter OR

C  85

Doppelgängige Schraube

Double screw

C  86

Filterhalterung

Filter support

C  87

Mutter 3/8”x5

Nut 3/8”x5

C  88

4031.155

Anschluss 1/8’’ Mx6

Connect. straight 1/8” Mx6

C  89

Haube

Upper body

Haube

Upper body

C  90

Steuergeräthalerung

Electr. componets drawer

C  91

Kabelfürung

Cable fastener

C  92

Kabel rnit Steckdose (PVC)

El. wire with plug (PVC)

C  93

4031.080

Sicherung (6x30) 6 A

Fuse (6x30) 6 A

4031.085

Sicherung (6x30) 10 A

Fuse (6x30) 10 A

C  94

4013.005

Steuergerät Danfoss BHO 61 Control box Danfoss BHO 61

Steuergerät L. & G. LOA21 

Controi box L. & G. LOA21

C  95

4031.010

Steuergerätunterlage 

BHO 61 - LOA21 base

C  96

4031.090

Fotozelle BHO 61 - LOA21

Ld photo unit BH061- LOA21

C  97

Fotozelle Tragbuechse

Fixing clamp

C  98

Fotozeile Flansch

Flange

C  99

Klemme

Terminal board

C100

Schraube TC 4x1/2”

Screw TC 4x1/2”

C101

4031.096

Eckanschluss 90° 1/8” Mx4

Connection 90° 1/8” Mx4

C102

4031.115

Doppelkegelring Į 4

Bicone Į 4

C103

4031.110

Mutter für Doppelkegel. Į 4 

Nut for bicone Į 4

C104

Kabeltülle Į 35

Protection cable Į 35

C105

Elektrode

Electrode

C106

Düsehalter

Nozzle support

C107

Mutter M14

Nut M14

C108

Brenner Flansch

Burner flange

C109

Schraube TC M4x8

Screw TC M4x8

C110

Schraube TC 6x1/2”

Screw TC 6x1/2”

C111

Schraube TCCE M4x16

Screw TCCE M4x16

Schraube TCCE M5x35

Screw TCCE M5x35

59

Summary of Contents for BV 100E

Page 1: ...TE CALENTADOR DE ESPACIO ISITICILAR ΘΕΡΜΑΣΤΡΕΣ BV 100E BV 160E BV 280E GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL BRUKSANVISNING BRUKS OG VEDLIKEHOLDSMANUAL KÄYTTÖ JA HUOLTOKIRJA INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТА80E NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DE M...

Page 2: ...bruik en onderhoud zorgvuldig te lezen en op te volgen De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade aan zaken en of personen veroorzaakt door een oneigenlijk of onjuist gebruik van het apparaat Uitgave september 96 LEVERANCIER DESA Europe B V Innsbruckweg 144 Postbus 11158 30004 ED Rotterdam Telefoon 010 4376666 Telefax 010 4150910 3 ...

Page 3: ...rolní lampa elektrického napětí Feszültségellenőrző lámpa Lampada di controllo alimentazione Lâmpada de controlo Lámpara de control de la tensión Kontrol lambası Λαµπάκι ελέγχου 3 Hoofdschakelaar Interrupteur marche arrêt Ein aus Schalter Main switch Hovedbryter Hovedafbryder Pääkatkaisija Przełącznik głay z Г лавный выключатель Hlavní spínač Fő kapcsoló Interruttore generale acceso spento Interru...

Page 4: ...0 5 3 4 2 1 BV 100E 160E 280E 5 ...

Page 5: ...становленного на нагревательном приборе штекера 4 после удаления перемычки установленной между соединителями 2 и 3 Данная перемычка должна быть сохранена и установлена на время когда потребуется управление работой нагревательного прибора вручную Для запуска нагревательного прибора подсоедините его к электрической сети установите контрольный аппарат на желаемое значение установите выключатель 3 в п...

Page 6: ...ли горячего нагревательного прибора Каждые 50 часов работы прибора следует демонтировать фильтр и промыть его чистым маслом снять верхние части корпуса и прочистить внутреннюю сторону и вентилятор сжатым воздухом проверить правильность присоединения соединителей высокого напряжения к электродам и проверить кабели высокого напряжения снять узел горелки прочистить и проверить установку электродов ис...

Page 7: ...ыты Проверить положение заслонки сжатого воздуха Прочистить диск форсунки Проверить положение заслонки сжатого воздуха Слить топливо в баке чистым топливом Прочистить топливный фильтр Проверить систему топливопровода включая топливный фильтер на наличие мест утечки Проверить давление насоса Прочистить или заменить топливное сопло Проверить давление насоса Заменить топливное сопло Заменить соленоид...

Page 8: ...ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙ Α FO FOTOCEL PHOTORESISTANCE PHOTOZELLE PHOTOCELL FOTOCELLE FOTOCELLE VALOVASTUS FOTOKOMORKA ФОТОЭЛЕМЕНТ FOTOELEKTRICKÝ ČLÁNEK FOTOCELLA FOTOCELLULA FOTOCÉLULA FOTOCÉLULA FOTOSEL ΦΩΤΟΚΥΤΤΑΡΟ FA VENTILATOR THERMOSTAAT THERMOSTAT VENTILATEUR LUFTREGLER FAN THERMOSTAT TERMOKONTAKT FOR VIFTEMOTOR VENTILATORTERMOSTAT TUULETTIMEN TERMOSTAATTI TERMOSTAT WENTYLATORA ТРАНСФОРМАТОР ВЕ...

Page 9: ...TAKT PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG STIKKONTAKT FOR ROMTERMOSTAT STIK TIL STUETERMOMETER HUONEILMA4LÄMPÖTILAN PISTOKE WTYCZKA TERMOSTATU POKOJOWEGO ШТЕКЕР КОМНАТНОГО ТЕРМОСТАТА ZÁSTRČKA PROSTOROVÉHO TERMOSTATU SZOBATERMOSZTÁT DUGÓJA PRESA ELETTRICA DEL TERMOSTATO AMBIENTALE LIGAÇÃO DO TERMOSTATO DE AMBIENTE ENCHUFE DE TERMOSTATO DE AMBIENTE ODA TERMOSTATI...

Page 10: ...BV100E BV160E BV280E 55 ...

Page 11: ...tung Net heating output Netto varmeeffekt Netvarmeydelse Netto lämpöteho Zdolność ogrzewania netto Полезная теплопроизводительность Čistý tepelný výkon Nettó hőtermelés Portata termica netta Potência térmica útil Capacidad térmica neto Net ısıtma verimi Καθαρή θερµαντική απÞδοση kW 25 37 68 Brandstofverbruik Consommmation Brennstoffverbr Fuel consumption Brennstofforbruk Brændstofforbrug Polttoain...

Page 12: ...o tubo evacuazione Diâmetro da saída de fumos Diámetro del tiro de humos Duman borusu çapı ιάµετροσ καπνοδÞχου mm 150 150 150 Inhoud tank Capacité réservoir Tankinhalt Tank capacity Tankinnhold Kapacitet tank Säiliön tilavuus Pojemność zbornika Вместимость топливного бака Kapacita nádrže Üzemanyagtartály kapacitása Capacità serbatoio Capacidade do depósito Contenido del tanqu Tank kapasitesi Χωρητ...

Page 13: ...rmostat plug C 25 Steuergeräthalterung Control box support C 33 4031 040 Relais 65 31 V 220 Relay 65 31 V 220 C 35 Brennkammer Combustion chamber Brennkammer Combustion chamber Brennkamrner Combustion chamber C 37 Ausblaskonus Outlet cone Ausblaskonus Outlet cone C 38 Kamin Chimney Kamin Chimney C 39 4031 045 Aut Nachlaufthermostat Cool off Thermostat C 40 Schraube TC 8x3 8 Screw TC 8x3 8 C 41 Sch...

Page 14: ...ere Oelfilterdichtung Top oil filter seal C 84 4031 150 OR Filter Fliter OR C 85 Doppelgängige Schraube Double screw C 86 Filterhalterung Filter support C 87 Mutter 3 8 x5 Nut 3 8 x5 C 88 4031 155 Anschluss 1 8 Mx6 Connect straight 1 8 Mx6 C 89 Haube Upper body Haube Upper body C 90 Steuergeräthalerung Electr componets drawer C 91 Kabelfürung Cable fastener C 92 Kabel rnit Steckdose PVC El wire wi...

Page 15: ...BV 100E 160E 280E BV 100 E BV 160 E BV 280 E 60 ...

Page 16: ...Brander afstelling Reglage des electrodes Brenner Einstellung Burner adjustment BV 100 E BV 160 E BV 280 E BV 100E 160E 280E 61 ...

Page 17: ...36 92 31 73 23 и что таковой был разработан и произведен с использованием следующего стандарта DIN 30697 часть 2 Должность Управляющий директор Имя G H Salters Дата 08 04 1997 Подпись OSVĚDČENÍ O ZPŮSOBILOSTI Desa Europe B V Postbus 11158 3004 ED ROTTERDAM Nizozemí prohlašuje s plnou odpovědností že výrobek pod výrobním číslem TEPLOMET MODEL BV 100E TEPLOMET MODEL BV 160E TEPLOMET MODEL BV 280E na...

Reviews: