background image

tr

►►1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİ

-

LER

(Şek. 1)

 ÖNEMLİ: BU CİHAZIN MONTAJ, ÇALIŞ

-

TIRMA VEYA BAKIMINI YAPMADAN ÖNCE 

BU UYGULAMA KILAVUZUNU OKUYUN VE 

ANLAYIN. CİHAZIN HATALI KULLANIMI AĞIR 

YARALANMALARA  NEDEN  OLABİLİR.  BU 

KILAVUZU GELECEKTE REFERANS AMA-

CIYLA SAKLAYIN.

 ÖNEMLİ: Bu cihaz, güvenliklerinden so

-

rumlu bir kişinin gözetimi altında olmaksızın 

düşük fiziksel, algısal ve zihinsel kapasiteli 

veya uzman olmayan kişilerin (küçük çocuk

-

lar dahil) kullanımına uygun değildir. Çocuk

-

ların  cihaz  ile  oynamadığından  emin  olmak 

için çocuklar kontrol edilmelidir.

►1.1. Soğutucu deposunu sadece temiz su 

ile doldurun.

►1.2. Herhangi bir işlem gerçekleştirmeden 

önce, komuta paneli ve besleme kablosu 

da  dahil  olmak  üzere  soğutucunun,  orta

-

ya çıkabilecek risklere mani olmak maksa

-

dıyla,  tamamen  kuru  olduklarından  emin 

olun.

►1.3. Deposunu doldurduktan sonra soğu

-

tucuyu dikkatli şekilde hareket ettirin. 

►1.4. Soğutucunun kullanımı sırasında tüm 

yerel  emirler  ve  geçerli  düzenlemelere 

uyun.

►1.5.  Elektrik  çarpmasına  karşı  korunmak 

için,  soğutucuyu  kuru  tutun.  Islak  ellerle 

işlem yapmayın.

►1.6. Sadece iyi havalandırılan ve tamamen 

kuru alanlarda kullanın.

►1.7.  Sadece  kapalı  yapıların  içinde  kulla

-

nın.

►1.8.  Soğutucuyu  sadece  veril  levhasında 

belirtilen gerilim ve frekans ile besleyin.

►1.9.  Soğutucuyu,  kullanımı  sırasında  her 

türlü riski önlemek amacıyla kağıt, karton, 

plastik, metal folyo veya yanıcı olan her

-

hangi bir malzeme ile örtmekten kaçının.

►1.10. Her türlü riski önlemek amacıyla so

-

ğutucu, sağlam ve düz bir yüzey üzerinde 

kullanılmalıdır.

►1.11.  Kullanılmadığı  zaman,  soğutucuyu 

şebeke prizinden ayırın.

►1.12. Soğutucunun hava girişi ve hava çı

-

kışını asla kapatmayın.

►1.13. Soğutucu ve duvarlar veya diğer ci

-

simler arasında bulunması gereken öneri

-

len minimum güvenlik mesafesi 0,5 m.

►1.14.  Soğutucu  elektrik  şebekesine  bağlı 

veya çalışır durumda olduğunda yeri asla 

değiştirilmemelidir, tutulmamalıdır, doldu

-

rulmamalıdır veya herhangi bir bakım mü

-

dahalesine tabi tutulmamalıdır.

►1.15. Soğutucu ile (güç kablosu dahil) ısı 

kaynakları  arasında  gerekli  güvenlik  me

-

safesini koruyun.

►1.16.  Her  durumda,  soğutucuyu  sadece 

yetkili servise açtırın ve/veya tamir ettirin.

►1.17. Eğer elektrik kablosu hasar görmüş

-

se,  her  türlü  riskin  önüne  geçilmesi  için 

teknik servis merkezi tarafından değiştiril

-

melidir.

►1.18. Soğutucunun hatalı çalışması duru

-

munda, elektrik beslemesini kesin ve tek

-

nik servis merkezi ile iletişime geçin.

►1.19.  Araçların  hareketinden,  atmosfer 

olaylarından ve ısı kaynaklarından kaynak

-

lanan potansiyel besleme kablosunu koru

-

yun. Elektrik gerilimine uygunsuz bağlantı 

veya uygunsuz kurulum elektrik çarpması 

riskleri doğurabilir.

►1.20. Kullanım koşulları:

A) Hava sıcaklığı: 18°C - 45°C; Su Sıcaklı

-

ğı: <45°C.

B) Havada toz veya kirletici maddeler bu

-

lunmamalıdır aksi halde temizlik sıklığı ar

-

tırılmalıdır.

►1.21.  Soğutucu  deposunun  doldurulması 

için  kullanılan  su,  su  bendinden  gelmeli

-

dir. Bir su kemerinden çekilmesi mümkün 

değilse  eğer,  verilen  su  98/82/CE  Avrupa 

Birliği Direktifine göre bir sterilize işlemi

-

ne tabi tutulmalıdır. 

-15°f altında sertliğe sahip olan su kullan

-

mak tavsiye edilir. 

-Soğutucu deposu kullanıma göre periyo

-

dik olarak boşaltılmalıdır ve sterilize edil

-

melidir.

-Evaporatif  panellerin  yüzeyleri  kullanma 

göre  periyodik  olarak  denetlenmelidir  ve 

sterilize edilmelidir.

-Sterilize işlemleri için 582/2012 no’lu Av

-

rupa Birliği düzenlemesine uygun biyodi

-

sal ürünler kullanılmalıdır.

►►2. AMBALAJ AÇMA

►2.1.  Soğutucuyu  paketlemek  ve  göndermek 

için kullanılan tüm ambalaj malzemelerini çı

-

kartın ve geçerli kanunlara göre bertaraf edin.

Summary of Contents for BC 341

Page 1: ... UPORABI I ODRŽAVANJU ANVÄNDAR OCH UNDERHÅLLSHANDBOK ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU KULLANIM VE BAKIM KiTAPÇIĞI PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD K...

Page 2: ...ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 1 ...

Page 3: ...FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 2 HOT AIR CHILLED AIR HOT AIR CHILLED AIR ...

Page 4: ...ILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 3 3 A B ...

Page 5: ...BILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 3 C D ...

Page 6: ...BBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 5 4 ...

Page 7: ...ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 6 ...

Page 8: ...BBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 7 8 ...

Page 9: ...ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURES FIGUREN FIGU RAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРА ЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS AT TĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 СУРЕТТЕМЕЛЕР 9 ...

Page 10: ...ever block the cooler s air vents or the air outlet 1 13 The minimum safety distance rec ommended between the cooler and walls or other items is 0 5 m 1 14 Never move handle refuel or con duct maintenance on the cooler when it is connected to the mains or in opera tion 1 15 The cooler power cable included must be kept at a suitable safety dis tance from heat sources 1 16 In any case the cooler mus...

Page 11: ...te is obtained with the cock completely open anticlockwise rota tion of the knob WATER SUPPLY FITTING B Fig 3 This is used for the continuous and automatic supply of water to the cooler 1 2 fitting and maximum inlet water pressure of 3 bar After filling it can also be moved always with the utmost care MANUAL WATER SUPPLY COCK C Fig 3 A water filling cock is provided which enables manually filling ...

Page 12: ... the evaporative panels on a regular basis Fig 9 The panels must not be worn damaged or encrusted and must be positioned cor rectly in order to avoid gaps between each other IMPORTANT Do not attempt to remove the evaporative panels All operations must be carried out by the after sales assistance service IMPORTANT Handle the evaporative pan els with care do not drill or insert pointed objects in th...

Page 13: ...the rear part of the cooler away from walls that may obstruct the airflow 1b Remove any objects from the air vent 1c Contact a support centre 2 Contact a support centre The device does not respond to the commands 1 Defective equipment 1 Contact a support centre The device leaks water 1 The drainage plug is loose 2 The drain is dirty and the drainage plug does not fully close 3 The tank leaks 4 The...

Page 14: ...affrescatore e pareti o altri oggetti è 0 5 m 1 14 Quando il raffrescatore è collegato alla rete elettrica o in funzione non deve mai es sere spostato maneggiato rifornito né sog getto ad alcun intervento di manutenzione 1 15 Mantenere una adeguata distanza di si curezza del raffrescatore compreso il cavo di alimentazione da fonti di calore 1 16 In qualsiasi caso far aprire e o riparare il raffres...

Page 15: ...re spo stato sempre con la massima cura TAPPO DI FORNITURA IDRICA MANUALE C Fig 3 È presente un tappo di carico acqua che permet te di rifornire manualmente il serbatoio NOTA Prestare attenzione alla capacità massima del serbatoio al fine di evitare perdite d acqua TAPPO DI SCARICO D Fig 3 Sul fondo del raffrescatore è presente un tappo di scarico che permette di svuotare l acqua del ser batoio 4 ...

Page 16: ...oro IMPORTANTE Non tentare di rimuovere i pan nelli evaporativi Tutti gli interventi devono es sere eseguiti dal centro di assistenza IMPORTANTE Maneggiare con cura i pannelli evaporativi evitare di forare e introdurre ogget ti appuntiti attraverso la griglia di aspirazione dell aria 5 2 2 Per garantire il corretto funzionamento del raffrescatore è necessario prima di spe gnere completamente il ra...

Page 17: ...rescatore lontano da pareti che possono ostruire il passag gio dell aria 1b Rimuovere eventuali oggetti dalla pre sa d aria 1c Contattare il centro di assistenza 2 Contattare il centro di assistenza Il dispositivo non risponde ai comandi 1 Apparecchiatura difettosa 1 Contattare il centro di assistenza Il dispositivo perde acqua 1 Il tappo di scarico è allentato 2 Lo scarico è sporco e il tappo di ...

Page 18: ...emals die Luftzufuhr oder die Luftaus trittsöffnung des Kühlgeräts verschließen 1 13 Der empfohlene Mindestsicherheitsab stand zwischen Gerät und Wänden oder an deren Gegenständen beträgt 0 5 m 1 14 Wenn das Kühlgerät an das Stromnetz angeschlossen oder in Betrieb ist darf es niemals bewegt oder nachgefüllt oder ge wartet werden 1 15 Halten Sie das Kühlgerät einschließ lich Netzkabel in ausreichen...

Page 19: ...der Wasserdurchsatz am größ ten WASSERANSCHLUSS B Abb 3 Dient um dem Kühlgerät kontinuierlich und auto matisch Wasser zuzuführen 1 2 Anschluss und maximaler Wasserdruck am Einlauf 3 bar Kann auch nach dem Füllen verschoben werden dabei sehr vorsichtig vorgehen VERSCHLUSS DER MANUELLEN WASSER ZUFUHR C Abb 3 Es ist ein Verschluss zum Laden von Wasser vor handen der es ermöglicht den Tank manuell auf...

Page 20: ...orrekt platziert sein um Zwischenraum zwischen den Platten zu vermeiden WICHTIGER HINWEIS Nicht versuchen die Verdampfungsplatten zu entfernen Alle Eingrif fe müssen vom Kundendienst ausgeführt wer den WICHTIGER HINWEIS Die Verdampfungs platten vorsichtig handhaben sie nicht durch bohren und keine spitzen Gegenstände durch das Luftansauggitter einführen 5 2 2 Um den korrekten Betrieb des Kühlgerät...

Page 21: ...alten die den Luft strom behindern könnten 1b Eventuell am Lufteinlass vorhandene Gegenstände entfernen 1c Den Kundendienst kontaktieren 2 Den Kundendienst kontaktieren Die Einrichtung re agiert nicht auf die Befehle 1 Gerät defekt 1 Den Kundendienst kontaktieren Wasserlecks in der Einrichtung 1 Die Ablassschraube ist lose 2 Die Ablassöffnung ist ver schmutzt und die Ablassschrau be schließt nicht...

Page 22: ...da entre el enfriador y las paredes u otros objetos es 0 5 m 1 14 Cuando el enfriador está conectado a la red eléctrica o está funcionando no debe desplazarlo nunca ni manipularlo ni abas tecerlo ni someterlo a ninguna intervención de mantenimiento 1 15 Mantenga a distancia de seguridad adecuada el enfriador respecto a las fuentes de calor incluido el cable de alimentación 1 16 En todo caso abra y...

Page 23: ...ma del agua en entrada de 3 bares Después del abastecimiento puede mo verse también pero teniendo siempre el máximo cuidado TAPÓN MANUAL DE SUMINISTRO DE AGUA C Fig 3 Lleva un tapón para cargar el agua que permite repostar el depósito manualmente NOTA Controle la capacidad máxima del depósi to para evitar pérdidas de agua TAPÓN DE DESCARGA D Fig 3 En el fondo del enfriador hay un tapón de descar g...

Page 24: ...TANTE No intente quitar los paneles evaporativos Todas las intervenciones debe realizarlas el centro de asistencia IMPORTANTE Manipule con cuidado los pane les evaporativos evite perforarlos o introducir objetos a través de la rejilla de aspiración de aire 5 2 2 Para garantizar un buen funcionamiento del enfriador primero hay que apagar comple tamente el enfriador desactivar durante unos minutos e...

Page 25: ...o de las paredes que pueden obs truir el paso de aire 1b Elimine los objetos que obstruyen la toma de aire 1c Póngase en contacto con el centro de asistencia 2 Póngase en contacto con el centro de asistencia El dispositivo no responde a los mandos 1 Equipo defectuoso 1 Póngase en contacto con el centro de asistencia El dispositivo pierde agua 1 El tapón de descarga está poco enroscado 2 La descarg...

Page 26: ...jamais bloquer les prises d air ni la sortie de l air du rafraîchisseur 1 13 La distance minimum de sécurité conseillée entre le rafraîchisseur et les murs ou d autres objets est de 0 5 m 1 14 Lorsque le rafraîchisseur est branché au réseau électrique ou en marche ne ja mais le déplacer le manipuler le ravitailler ou le soumettre à quelque intervention de maintenance que ce soit 1 15 Laisser une d...

Page 27: ...ig 3 Il sert à fournir de l eau en continu et automati quement au rafraîchisseur raccord 1 2 et pres sion maximale de l eau en entrée de 3 bar Après le ravitaillement l appareil peut être également déplacé toujours en faisant preuve de la plus grande précaution BOUCHON DE FOURNITURE MANUELLE EN EAU C Fig 3 Le bouchon de remplissage d eau permet de ravi tailler le réservoir à la main REMARQUE Prête...

Page 28: ...magés ou incrustés et ils doivent être correctement mis en place pour ne pas laisser d espace les uns entre les autres IMPORTANT Ne pas essayer d enlever les panneaux évaporatifs Toutes les interventions doivent être effectuées par le centre d assis tance IMPORTANT Manipuler avec soin les pan neaux évaporatifs éviter de percer et d intro duire des objets pointus à travers la grille d as piration d...

Page 29: ...raîchisseur loin des murs qui peuvent obstruer le pas sage de l air 1b Enlever tout objet de la prise d air 1c Contacter le centre d assistance 2 Contacter le centre d assistance Le dispositif ne répond pas aux commandes 1 Appareils défectueux 1 Contacter le centre d assistance Le dispositif perd de l eau 1 Le bouchon de vidange est des serré 2 Le drain d évacuation est sale et le bouchon de vidag...

Page 30: ...2 De luchtinlaten of de luchtuitlaat van de koeler nooit blokkeren 1 13 De minimum veiligheidsafstand die aanbevolen wordt tussen de koeler en mu ren of andere voorwerpen is 0 5 m 1 14 Wanneer de koeler op het elektrische net aangesloten is of in werking is mag het nooit worden verplaatst gehanteerd bijge tankt of aan onderhoudsingrepen onderwor pen worden 1 15 Houd een gepaste veiligheidsafstand ...

Page 31: ...t maxima le waterdebiet KOPPELING VOOR WATERTOEVOER B Fig 3 De koppeling wordt gebruikt om de koeler continu en automatisch van water te voorzien koppeling van 1 2 en maximum ingangsdruk van het water van 3 bar Kan na het vullen ook verplaatst wor den maar altijd zeer voorzichtig HANDMATIGE WATERVULDOP C Fig 3 Er is een vuldop voor het water aanwezig waar mee u de tank handmatig kunt bijvullen OPM...

Page 32: ...en niet versleten beschadigd of ver vuild zijn en moeten correct zijn gepositioneerd zonder tussenruimte BELANGRIJK Probeer niet de verdam pingspanelen te verwijderen Alle interventies moeten door de technische dienst worden uit gevoerd BELANGRIJK Behandel de verdampingspane len met zorg niet doorboren en geen puntige voorwerpen in het luchtinlaatrooster steken 5 2 2 Om de correcte werking van de ...

Page 33: ...eler ver van muren die de doorgang van de lucht kunnen belemmeren 1b Verwijder eventuele voorwerpen van de luchtinlaat 1c Neem contact op met de technische dienst 2 Neem contact op met de technische dienst Het apparaat re ageert niet op de commando s 1 Defecte apparatuur 1 Neem contact op met de technische dienst Het apparaat ver liest water 1 De afvoerdop zit los 2 De afvoer is vuil en de afvoerd...

Page 34: ...utros objetos é de 0 5 m 1 14 Quando o arrefecedor estiver ligado à rede elétrica ou em função nunca deve ser deslocado manuseado reabastecido e nem sujeito a algum tipo de operação de manu tenção 1 15 Manter uma distância adequada de se gurança do arrefecedor inclusive o cabo de alimentação das fontes de calor 1 16 Se for necessário abrir ou reparar o ar refecedor esta operação deve ser efetuada ...

Page 35: ...esloca do sempre com o máximo cuidado TAMPA DE FORNECIMENTO HÍDRICA MA NUAL C Fig 3 Está instalada uma tampa de abastecimento de água que permite encher manualmente o tanque NOTA Preste atenção à capacidade máxima do tanque para evitar vazamentos de água TAMPA DE DESCARGA D Fig 3 Na parte inferior do arrefecedor está instalado um tampão de descarga que permite esvaziar a água do tanque 4 1 ACENDIM...

Page 36: ... espaços entre eles IMPORTANTE Não tente remover os painéis evaporativos Todas as intervenções devem ser realizadas pelo centro de assistência IMPORTANTE Manuseie os painéis evapora tivos com cuidado evite perfurar e inserir obje tos pontiagudos através da grelha de aspiração de ar 5 2 2 Para garantir o correto funcionamento do arrefecedor primeiro é necessário desligar completamente o arrefecedor...

Page 37: ...fecedor afastado de paredes que possam obs truir a passagem do ar 1b Remover eventuais objetos da tomada de ar 1c Contactar o centro de assistência 2 Contactar o centro de assistência O dispositivo não responde aos co mandos 1 Equipamento com defeito 1 Contactar o centro de assistência O dispositivo perde água 1 A tampa de descarga está afrou xada 2 A descarga está suja e a tampa de descarga não s...

Page 38: ...n og vægge eller andre genstande er 0 5 m 1 14 Køleenheden må aldrig flyttes håndte res påfyldes eller vedligeholdes på nogen måde når det er tilsluttet el nettet eller er i drift 1 15 Sørg for at der er passende afstand mellem køleenheden inklusiv strømkablet og varmekilder 1 16 Under alle omstændigheder må køle enheden kun åbnes og eller repareres af et autoriseret servicecenter 1 17 Hvis strømk...

Page 39: ... undgå vandspild TAPPO UDTØMNINGSPROP D Fig 3 På bunden af køleenheden sidder der en udtøm ningsprop til tæmning af vandet i beholderen 4 1 TÆNDING 4 1 1 Slut køleenheden til vandforsyningen med den gevindskårne samling Fig 4 4 1 2 Fyld vand i beholderen Når vandet i be holderen når det maksimale niveau blokerer en flyder automatisk vandtilførslen køleenhe den fungerer også tilsluttet og strømfors...

Page 40: ...nstande ind i luftudsugningsristen 5 2 2 Køleenheden skal slukkes helt og funk tionsmåden COOL deaktiveres i få minutter for at forebygge stående vand og sikre at køleen heden fungerer korrekt 5 2 3 Det anbefales jævnligt at udføre en kom plet cyklus med rent vand og egnede desinfi ceringsprodukter en gang om måneden ved at tænde for køleenheden udendørs VIGTIGT Køleenhedens beholder skal jævnligt...

Page 41: ...parat 1a Anbring køleenhedens bagside langt væk fra vægge som kan forhindre luft passagen 1b Fjern eventuelle genstande fra luftind taget 1c Kontakt servicecenteret 2 Kontakt servicecenteret Anordningen reage rer ikke på betje ningsanordningerne 1 Defekt apparat 1 Kontakt servicecenteret Anordningen lækker 1 Bundproppen er løs 2 Afløbet er beskidt og bundprop pen lukker ikke helt 3 Beholderen er u...

Page 42: ...yzatora 1 13 Minimalna zalecana odległość bezpie czeństwa między urządzeniem chłodzącym a ścianami lub innymi przedmiotami wynosi 0 5m 1 14 Nigdy nie należy przemieszczać obsłu giwać uzupełniać lub wykonywać konserwa cji przyłączonego do zasilania elektryczne go lub włączonego klimatyzatora 1 15 Należy zachować odpowiednią odle głość bezpieczeństwa klimatyzatora łącz nie z kablem zasilającym od źr...

Page 43: ... Po napełnieniu można zmienić jego miejsce zachowując ostroż ność KOREK RĘCZNEGO WLEWU WODY C Rys 3 Jest obecny korek wlewu wody który umożliwia ręczne napełnianie zbiornika ADNOTACJA Zwrócić uwagę na maksymalną po jemność zbiornika aby uniknąć wycieków wody KOREK SPUSTOWY D Rys 3 Na dnie klimatyzatora znajduje się korek spusto wy do opróżniania zbiornika z wody 4 1 WŁĄCZANIE 4 1 1 Klimatyzator na...

Page 44: ...aby uniknąć odstę pów między nimi WAŻNE Nie podejmować prób zdejmowania paneli ewaporacyjnych Wszystkie prace na prawcze powinny być przeprowadzane przez centrum serwisowe WAŻNE Z panelami ewaporacyjnymi należy się obchodzić ostrożnie nie przebijać ich ani wkładać ostrych przedmiotów przez kratkę wlo tu powietrza 5 2 2 Aby zagwarantować poprawne działanie klimatyzatora przed całkowitym wyłączeniem...

Page 45: ...tył klimatyzator od ścian mogą cych zablokować przepływ powietrza 1b Usunąć ewentualne przeszkody na wlocie powietrza 1c Skontaktować się z centrum serwiso wym 2 Skontaktować się z centrum serwiso wym Urządzenie nie odpowiada na pole cenia 1 Wadliwość urządzenia 1 Skontaktować się z centrum serwiso wym Wyciek wody z urządzenia 1 Zatyczka jest luźna 2 Odpływ jest brudny a korek spu stowy nie zamyka...

Page 46: ...ое расстоя ние которое рекомендуется оставлять между охладителем и стеной или другим предметами составляет 0 5 м 1 14 Когда охладитель подключен к сети электропитания или находится в работе его нельзя перемещать манипулировать им заправлять и проводить операции по техобслуживанию 1 15 Охладитель должен находится на должном безопасном расстоянии вклю чая токоподводящий кабель от источни ков тепла 1...

Page 47: ...имальным давлением воды на входе 3 бара После заправки можно соблюдая осто рожность выполнить перемещение ЗАЛИВНАЯ ПРОБКА ДЛЯ РУЧНОЙ ЗА ПРАВКИ C Рис 3 Имеется заливная пробка для воды которая позволяет вручную заполнять бак ПРИМЕЧАНИЕ Обратить внимание на максималь ную вместимость бака во избежания утечки воды СЛИВНАЯ ПРОБКА D Рис 3 На дне охладителя находится сливная пробка которая позволяет слит...

Page 48: ...ыть правильно установлены без зазоров между ними ВАЖНО Не пытаться снимать испаритель ные панели Любые операции должны вы полняться сервисным центром ВАЖНО Осторожно обращаться с испари тельными панелями избегая дырявить их и не вводить острых предметов в решетку вса сывания воздуха 5 2 2 Для обеспечения правильной работы охладителя перед полным выключением охладителя необходимо выключить на не ск...

Page 49: ...дняя стенка охладителя должна находиться вдали от стен которые могут препятствовать потоку воздуха 1b Удалить предметы из воздухозабор ника 1c Обратиться в сервисный центр 2 Обратиться в сервисный центр Прибор не реаги рует на устройства управления 1 Неисправность прибора 1 Обратиться в сервисный центр Наблюдается утеч ка из прибора 1 Ослаблена сливная пробка 2 Слив засорен и сливная проб ка не за...

Page 50: ...em a stěnami nebo jinými předměty je 0 5 m 1 14 Pokud je chladič připojen k síti nebo je v provozu nesmí se nikdy přemísťovat manipulovat doplňovat ani provádět na něm jakýkoli údržbářský zásah 1 15 Udržujte dostatečnou bezpečnou vzdálenost chladiče včetně napájecího kabelu od zdrojů tepla 1 16 V každém případě nechte chladič otevřít a nebo opravit pouze v autorizova ném servisním středisku 1 17 P...

Page 51: ...ŠTĚCÍ ZÁTKA D Obr 3 Na spodní straně chladiče je vypouštěcí zátka která vám umožňuje vyprázdnit vodu z nádrže 4 1 ZAPNUTÍ 4 1 1 Připojte chladič k přívodu vody pomocí závitové armatury Obr 4 4 1 2 Naplňte nádrž vodou Když voda v ná drži dosáhne maximální úrovně plovák auto maticky zablokuje průtok chladič je možné provozovat připojený a nepřetržitě napájený z vodní sítě V případě ručního plnění př...

Page 52: ...utí a zasu nutí ostrých předmětů skrz mřížku sání vzdu chu 5 2 2 Aby byl zajištěn správný provoz chladi če před jeho úplným vypnutím deaktivujte na několik minut režim COOL CHLAZENÍ aby se zabránilo stagnaci vody 5 2 3 Doporučuje se provádět každý mě síc kompletní cyklus s použitím čisté vody a vhodných dezinfekčních produktů spuštěním chladiče ve venkovním prostředí DŮLEŽITÉ Chladicí nádrž musí b...

Page 53: ...u chladiče v odstupu od stěn které mohou bránit průchodu vzduchu 1b Odstraňte případné předměty z přívo du vzduchu 1c Obraťte se na servisní středisko 2 Obraťte se na servisní středisko Zařízení nereaguje na příkazy 1 Vadný přístroj 1 Obraťte se na servisní středisko Ze zařízení vytéká voda 1 Vypouštěcí zátka je uvolněná 2 Odtok je znečištěný a vypouš těcí zátka není dokonale uza vřena 3 Úniky z n...

Page 54: ...ságot 1 14 Ne helyezze át ne töltse fel a léghűtőt és ne végezzen rajta karbantartási munká latokat illetve egyéb beavatkozásokat ha a működik vagy csatlakozik a villamos háló zatra 1 15 A léghűtőt beleértve a tápvezetéket is helyezze a hőforrásoktól biztonságos távol ságra 1 16 A léghűtő szétszerelését és vagy javí tását kizárólag márkaszerviz végezheti 1 17 A balesetveszély elkerülése érdeké ben...

Page 55: ...MEGJEGYZÉS A vízszivárgások elkerülése ér dekében ellenőrizze a tartály maximális kapacitá sát LEÜRÍTŐ DUGÓ 3 Ábra D A léghűtő alján található egy leürítő nyílás amel lyel leengedhető a tartályból a víz 4 1 BEKAPCSOLÁS 4 1 1 Csatlakoztassa rá a léghűtőt a vízháló zatra a menetes csatlakozó segítségével 4 Ábra 4 1 2 Töltse fel a tartályt vízzel Amikor a víz szintje eléri a tartályban a maximumot eg...

Page 56: ...OS A párologtató paneleket kezelje körül tekintően ne fúrja meg és ne vezessen be éles tárgyakat a levegő beszívó rácson keresztül 5 2 2 A léghűtő megfelelő működésének biz tosításához a léghűtő teljes kikapcsolása előtt néhány percre ki kell kapcsolni a COOL üzem módot a pangó vízmaradványok elkerülése ér dekében 5 2 3 Javasolt rendszeres időközönként teljes ciklust végezni tiszta vízzel és megfe...

Page 57: ...az olyan felületektől amelyek akadályozhatják a légáramlást 1b Távolítsa el az esetleges tárgyakat a légbeszívóból 1c Lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal 2 Lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal A készülék nem re agál a parancsokra 1 Hibás készülék 1 Lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal A készülékből víz szivárog 1 A leürítő dugó meglazult 2 A leürítő elszennyeződött és a leürítő dugó nem zár tö...

Page 58: ...uvarlar veya diğer ci simler arasında bulunması gereken öneri len minimum güvenlik mesafesi 0 5 m 1 14 Soğutucu elektrik şebekesine bağlı veya çalışır durumda olduğunda yeri asla değiştirilmemelidir tutulmamalıdır doldu rulmamalıdır veya herhangi bir bakım mü dahalesine tabi tutulmamalıdır 1 15 Soğutucu ile güç kablosu dahil ısı kaynakları arasında gerekli güvenlik me safesini koruyun 1 16 Her dur...

Page 59: ...la yan bir su yükleme kapağı vardır NOT Su kaybını önlemek amacıyla deponun maksimum kapasitesine dikkat edin TAHLİYE KAPAĞI D Şek 3 Soğutucunun tabanında depodan suyu boşalt mayı sağlayan bir tahliye kapağı vardır 4 1 ÇALIŞTIRMA 4 1 1 Dişli rakor ile soğutucuyu su şebekesi ne bağlayın Şek 4 4 1 2 Depoya su verin Depodaki su maksi mum suya ulaştığında bir şamandıra otoma tik olarak akışı engelleye...

Page 60: ...n dan gerçekleştirilmelidir ÖNEMLİ Evaporatif panelleri dikkatlice tutun delmeyin ve hava emiş ızgarasına keskin ci simler sokmayın 5 2 2 Soğutucunun doğru işleyişini garanti etmek için soğutucuyu tamamen kapatma dan önce durgun suyu önlemek için COOL modunu bir kaç dakika devre dışı bırakmak gereklidir 5 2 3 Soğutucuyu dışarıda çalıştırarak uygun dezenfekte ürünleri ve temiz su kullanarak periyod...

Page 61: ...n arkasını hava geçişini tıkayabilecek duvarlardan uzak tutun 1b Hava prizinden olası cisimleri çıkartın 1c Teknik servis ile iletişime geçin 2 Teknik servis ile iletişime geçin Cihaz komutlara cevap vermiyor 1 Teçhizat hatalı 1 Teknik servis ile iletişime geçin Cihaz su kaybedi yor 1 Tahliye kapağı gevşedi 2 Tahliye kirli ve tahliye kapağı iyi kapanmıyor 3 Depo sızdırıyor 4 Panelden damlıyor 1 Ka...

Page 62: ... ar kitų objektų yra 0 5 m 1 14 Vėsinimo prietaisui įkaitus ar kai jis yra prijungtas prie elektros tinklo jo nieka da negalima perkelti imti rankomis papildy ti ar atlikti bet kokius jo priežiūros darbus 1 15 Užtikrinkite tinkamą saugų atstumą tarp vėsinimo prietaiso įskaitant maitinimo laidą ir karščio šaltinių 1 16 Bet kuriuo atveju paprašykite vėsini mo prietaisą atidaryti ir arba sutaisyti ti...

Page 63: ... išleidimo dangtelis pro kurį galima išleisti vandenį iš bako 4 1 ĮJUNGIMAS 4 1 1 Naudodami srieginę jungtį prijunkite vė sinimo prietaisą prie vandens tinklo 4 Pav 4 1 2 Pripilkite į baką vandens Kai vanduo bake pasieks maksimalų lygį plūduras automa tiškai užblokuos srautą galima įjungti veikti prie vandens tinklo prijungtą ir nuolat maitinamą vė sinimo prietaisą Jei papildoma rankiniu būdu pro ...

Page 64: ...produktų pro oro siurbimo groteles 5 2 2 Kad užtikrintumėte tinkamą vėsinimo prietaiso veikimą reikia pirmiausia visiškai iš jungti vėsinimo prietaisą kelioms minutėms iš jungti režimą COOL VĖSINIMAS kad van dens judėjimas nesustotų 5 2 3 Rekomenduojama periodiškai atlikti visą ciklą naudojant švarų vandenį ir tinkamus de zinfekavimo produktus paleidžiant vėsinimo įrangą veikti lauke SVARBU Atsižv...

Page 65: ...o prietaiso galą toliau nuo sienų kurios galėtų trukdyti oro tekėjimui 1b Iš oro siurbimo angos pašalinkite bet kokius objektus 1c Kreipkitės į pagalbos tarnybą 2 Kreipkitės į pagalbos tarnybą Prietaisas neatsako į komandas 1 Įranga sugedusi 1 Kreipkitės į pagalbos tarnybą Prietaisas leidžia vandenį 1 Išleidimo dangtelis atsilaisvinęs 2 Išleidimo anga nešvari ir išleidi mo dangtelis neužsidaro iki...

Page 66: ...ājs ir pievienots elektrotīk lam vai darbojas to nekādā gadījumā ne drīkst pārvietot apkalpot uzpildīt degvielu vai veikt tā tehnisko apkopi 1 15 Uzturiet atbilstošu drošu attālumu starp dzesētāju ieskaitot strāvas vadu un karstuma avotu 1 16 Jebkurā gadījumā dzesētāja atvēršanu un vai labošanu uzticiet tikai pilnvarotajam apkopes centram 1 17 Ja strāvas vads ir bojāts tas jānomaina apkopes centrā...

Page 67: ...s noplūdes NOTEKAS VĀCIŅŠ D Att 3 Dzesētāja apakšā ir notekas aizbāznis kas ļauj iztukšot ūdeni no tvertnes 4 1 IESLĒGŠANA 4 1 1 Pievienojiet dzesētāju ūdens padevei caur vītņoto veidgabalu Att 4 4 1 2 Uzpildiet tvertni ar ūdeni Kad ūdens tvertnē sasniedz maksimālo līmeni pludiņš au tomātiski bloķē plūsmu ir iespējams darbināt dzesētāju kurš pieslēgts ūdens tīklam un ne pārtraukti saņem ūdens pade...

Page 68: ...o caurduršanas un asu priekšmetu ievietošanas caur gaisa ieplūdes režģi 5 2 2 Lai nodrošinātu pienācīgu dzesētāja dar bību pirms pilnīgas iekārtas izslēgšanas vaja dzētu atslēgt režīmu COOL lai novērstu ūdens sastāvēšanos 5 2 3 Periodiski ieteicams veikt pilnu ciklu iz mantojot tīru ūdeni un piemērotus dezinfekcijas līdzekļus darbinot dzesētāju ārpusē SVARĪGI Dzesētāja tvertne ir jāiztukšo un peri...

Page 69: ...et atstatu no sienām lai netraucētu gaisa plūsmu 1b Noņemiet no gaisa ieplūdes iespēja mos priekšmetus 1c Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru 2 Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Iekārta nereaģē uz vadību 1 Ierīcei ir defekti 1 Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Iekārtā noplūst ūdens 1 Izplūdes aizbāznis ir vaļīgs 2 Izplūde ir aizsērējusi un izplūdes aizbāznis nenoslēdz piln...

Page 70: ...eadme ja seina või muude objektide va hel on 0 5 m 1 14 Elektrivõrku ühendatud või töötavat seadet ei tohi kunagi liigutada käsitseda täita ega hooldada 1 15 Hoidke seade sealhulgas ka toite kaabel soojusallikatest piisavalt kaugel 1 16 Igal juhul laske jahutusseadet avada ja või remontida ainult volitatud hooldus keskuses 1 17 Kui toitekaabel on kahjustatud tuleb selle ohu vältimiseks välja vahet...

Page 71: ... põhjas on tühjenduskork mis võimaldab vett paagist tühjendada 4 1 KÄIVITAMINE 4 1 1 Ühendage jahutusseade veevőrku keermestatud liitmiku kaudu Joon 4 4 1 2 Täitke paak veega Kui paagis olev vesi jõuab maksimaalse tasemeni blokeerib ujuk automaatselt voolu on võimalik kasutada veevõrku ühendatud ja pidevalt toidetud ja hutusseadet Kui tankimine tehakse käsitsi pöörake korgi kaudu tähelepanu paagi ...

Page 72: ...t vältige läbitorkamist ja teravate esemete sisestamist õhu sissevõtugrilli kau du 5 2 2 Jahutusseadme korrektse töö tagami seks tuleb enne jahutusseadme täielikku väl jalülitamist COOL režiim mõneks minutiks deaktiveerida nii et vältida vee stagnatsiooni 5 2 3 On soovitatav perioodiliselt läbi viia täielik tsükkel kasutades puhast vett ja so bivaid desinfitseerimisvahendeid käivitades jahutussead...

Page 73: ...hutusseadme tagaosa eemal seintest mis võivad õhu liikumist takis tada 1b Eemaldage kõik esemed õhusisselask eava juurest 1c Võtke ühendust teeninduskeskusega 2 Võtke ühendust teeninduskeskusega Seade ei reageeri käskudele 1 Defektsed seadmed 1 Võtke ühendust teeninduskeskusega Seade lekib vett 1 Tühjenduskork on lõdvendatud 2 Äravool on määrdunud ja tühjen duskork ei ole täielikult suletud 3 Paak...

Page 74: ...tunci când răcitorul este conectat la rețeaua de alimentare cu energie sau este în funcțiune nu trebuie mutat manipulat sau supus operațiilor de întreținere 1 15 Păstrați răcitorul inclusiv cablul de ali mentare la o distanță adecvată de siguranţă față de surse de căldură 1 16 În orice situație răcitorul trebuie des chis şi sau reparat numai în cadrul unui cen tru de asistență autorizat 1 17 În ca...

Page 75: ...C DE EVACUARE D Fig 3 La baza răcitorului este prezent un capac de des cărcare care permite golirea apei din rezervor 4 1 PORNIRE 4 1 1 Conectați răcitorul la rețeaua hidrică prin intermediul racordului filetat Fig 4 4 1 2 Umpleți cu apă rezervorul Când apa din rezervor atinge nivelul maxim un flotor va blo ca automat fluxul este posibilă funcționarea răcitorului conectat și alimentat în continuu ...

Page 76: ...i cu grijă panourile eva porative evitați să găuriți și să introduceți obiec te ascuțite prin grilajul de aspirație a aerului 5 2 2 Pentru a garanta funcționarea corectă a răcitorului trebuie ca înainte de a opri complet răcitorul să dezactivați timp de câteva minute modalitatea COOL RĂCORIRE pentru a evita stagnarea apei 5 2 3 Se recomandă efectuarea periodică a unui ciclu complet folosind apă cu...

Page 77: ...a răcitorului departe de pereții care pot bloca trece rea aerului 1b Înlăturați eventualele obiecte de la priza de aer 1c Contactați centrul de asistență tehnică 2 Contactați centrul de asistență tehnică Dispozitivul nu răs punde la comenzi 1 Echipament defect 1 Contactați centrul de asistență tehnică Dispozitivul pierde apă 1 Capacul de evacuare este slăbit 2 Evacuarea este murdară iar ca pacul d...

Page 78: ...alebo inými predmetmi je 0 5 m 1 14 Pokiaľ je chladič pripojený k sie ti alebo je v prevádzke nesmie sa nikdy premiestňovať manipulovať dopĺňať ani vykonávať na ňom akýkoľvek údržbársky zásah 1 15 Udržujte dostatočnú bezpečnú vzdia lenosť chladiča vrátane napájacieho káb la od zdrojov tepla 1 16 V každom prípade nechajte chladič otvoriť a alebo opraviť iba v autorizova nom servisnom stredisku 1 17...

Page 79: ...ŤACIA ZÁTKA D Obr 3 Na spodnej strane chladiča je vypúšťacia zátka ktorá umožňuje vyprázdniť vodu z nádrže 4 1 ZAPNUTIE 4 1 1 Pripojte chladič k prívodu vody pomo cou závitovej armatúry Obr 4 4 1 2 Naplňte nádrž vodou Keď voda v nádr ži dosiahne maximálnu úroveň plavák auto maticky zablokuje prietok chladič je možné prevádzkovať pripojený a nepretržite napája ný z vodnej siete V prípade ručného pl...

Page 80: ... zasunutiu ostrých predmetov do mriežky nasávania vzduchu 5 2 2 Aby bola zaistená správna prevádzka chladiča pred jeho úplným vypnutím deakti vujte na niekoľko minút režim COOL CHLA DENIE aby sa zabránilo stagnácii vody 5 2 3 Odporúča sa vykonávať každý mesiac kompletný cyklus s použitím čistej vody a vhodných dezinfekčných produktov spuste ním chladiča vo vonkajšom prostredí DÔLEŽITÉ Chladiaca ná...

Page 81: ...u chladiča v od stupe od stien ktoré môžu brániť prie chodu vzduchu 1b Odstráňte prípadné predmety z prívodu vzduchu 1c Obráťte sa na servisné stredisko 2 Obráťte sa na servisné stredisko Zariadenie nereagu je na príkazy 1 Vadný prístroj 1 Obráťte sa na servisné stredisko Zo zariadenia vyte ká voda 1 Vypúšťacia zátka je uvoľnená 2 Odtok je znečistený a vypúšťacia zátka nie je dokonale uzavretá 3 Ú...

Page 82: ... дух нито изхода на въздуха на охладителя 1 13 Препоръчителната минимална безо пасна дистанция между охладителя и сте ните или други предмети е 0 5 м 1 14 Когато охладителят е свързан към електрическа мрежа или работи никога не трябва да се премества да се зарежда с него да се борави нито да се извършва ка квато и да е намеса по поддръжка 1 15 Дръжте охладителя включително за хранващия кабел на по...

Page 83: ...Е НА ВОДА B Фиг 3 Служи за непрекъснато и автоматично пода ване на вода към охладителя фитинг от 1 2 и максимално налягане на водата на входа от 3 bar След зареждането може да се премести отново максимално внимателно КАПАЧКА ЗА РЪЧНО ЗАРЕЖДАНЕ С ВОДА C Фиг 3 Има една капачка за зареждане на вода която позволява да зареждате резервоара ръчно ЗАБЕЛЕЖКА Обърнете внимание каква е мак сималната вместим...

Page 84: ...да няма пространство помежду им ВАЖНО Не се опитвайте да отстранявате из парителните панели Всички намеси трябва да се извършват от сервизния център ВАЖНО Боравете внимателно с изпарител ните панели и избягвайте да пробивате или да пъхате остри предмети през решетката за приток на въздух 5 2 2 За да гарантирате безупречната работа на охладителя преди да го изключите напъл но трябва да деактивирате...

Page 85: ...лече от стени които може да възпрепятстват преминаването на въздуха 1b Отстранете евентуални предмети от входния отвор за въздух 1c Свържете се със сервизния център 2 Свържете се със сервизния център Уредът не отгова ря на командите 1 Повредено оборудване 1 Свържете се със сервизния център Има течове на вода от уреда 1 Капачката за източване е раз хлабена 2 Отворът за отвеждане е за мърсен и капач...

Page 86: ...τήρας είναι συνδεδεμέ νος στο ηλεκτρικό ρεύμα ή λειτουργεί δεν πρέπει σε καμιά περίπτωση να τον μετακι νείτε να τον χειρίζεστε ή να τον υποβάλετε σε οποιαδήποτε συντήρηση 1 15 Να διατηρείτε κατάλληλη απόσταση ασφαλείας από τον ψυχραντήρα συμπερι λαμβανομένου και του τροφοδοτικού καλω δίου από πηγές θερμότητας 1 16 Σε κάθε περίπτωση απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης για να ανο...

Page 87: ...ύ που επιτρέ πει τη χειροκίνητη πλήρωση της δεξαμενής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Δώστε προσοχή στη μέγιστη χωρητι κότητα της δεξαμενής ούτως ώστε να μην υπάρ χουν απώλειες νερού ΠΩΜΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ D Εικ 3 Στο κάτω μέρος του ψυχραντήρα υπάρχει ένα πώμα αποστράγγισης που επιτρέπει την εκκένω ση του νερού της δεξαμενής 4 1 ΑΝΑΦΛΕΞΗ 4 1 1 Συνδέστε τον ψυχραντήρα στο δίκτυο νε ρού μέσω του κοχλιωτού συνδέσμου Εικ 4 4 1 ...

Page 88: ...μην υπάρχουν χωρίσματα μεταξύ τους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα πάνελ εξάτμισης Όλες οι εργασίας πρέπει να εκτελούνται από το κέντρο τεχνικής υποστή ριξης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χειριστείτε με προσοχή τα πάνελ εξάτμισης χωρίς να τα τρυπάτε και να βάζετε αιχμηρά αντικείμενα στη σχάρα αναρρόφησης του νερού 5 2 2 Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του ψυχραντήρα θα πρέπει πρώτα να σβήσε τε εντε...

Page 89: ...ίοδο του αέρα 1b Αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα που εμπο δίζουν την είσοδο του αέρα 1c Καλέστε το κέντρο τεχνικής υποστήρι ξης 2 Καλέστε το κέντρο τεχνικής υποστήριξης Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται στις εντολές 1 Ελαττωματική συσκευασία 1 Καλέστε το κέντρο τεχνικής υποστήριξης Η συσκευή χάνει νερό 1 Το πώμα αποστράγγισης του νερού είναι χαλαρό 2 Το περιεχόμενο της δεξαμενής αποστράγγισης είναι βρώμικο...

Page 90: ...minal power of device that you must connect TECHNICAL DATA DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA TEKNISET TIEDOT TEKNIS KE DATA TEKNISKA DATA DANE TECHNICZNE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICKÉ ÚDAJE MŰSZAKI ADATOK TEHNIČNI PO DATKI TEKNİK VERİLER TEHNIČKI PODACI TECHNINIAI DUO MENYS TEHNISKIE DATI TEHNILISED ANDMED DATE TEHNICE T...

Page 91: ...YCZNE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ ELEKTRICKÁ SCHÉMATA VILLANYBEKÖTÉSI RAJ ZOK ELEKTRIČNE SHEME ELEKTR EMALARI ELEKTRIČNE SHEME ELEKTROS SCHEMOS ELEKTRISKĀS SHĒMAS ELE KTRISKEEMID SCHEME ELECTRICE ELEKTRICKÉ SCHÉMY ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕМИ ELEKTRIČNE ŠEME ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ 线路图 ЭЛЕКТРЛІ СҮЛБЕЛЕР M MAIN BOARD L N ACL ACN ACL MED LOW HIGH MOTOR Capacitor Ground PUMP DISPLAYPANEL WATER SWITCH TEMPERA...

Page 92: ... bok Продукт Виріб Proizvod Προϊόν 产品 BC 341 We declare that it is compliant with Si dichiara che è conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt Se declara que está en conformidad con Nous déclarons sa conformité à Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met Declara se que está em conformidade com Vi erklærer at produktet er i overensstemmel se med Vakuutetaan olevan ...

Page 93: ...______________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ________________________...

Page 94: ...______________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ________________________...

Page 95: ...______________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ________________________...

Page 96: ...na cruz significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012 19 UE Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para l...

Page 97: ...012 19 UE Vi ber er inhämta upplysningar vid er lokala återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter Följ lokala gällande bestämmelser och skaffa inte bort förbrukade produkter i det vanliga hushållsavfallet Ett korrekt bortskaffande av produkten hjälper till att undvika möjliga negativa effekter på miljö och männsikohälsa pl UTYLIZACJA PRODUKTU Niniejszy produkt został wyprodukowa...

Page 98: ...amai sunaikinę gaminį išvengsite galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai lv PRODUKTA IZNĪCINĀŠANA Šis produkts tika izveidots un ražots ar augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām kas var būt savāktas un atkārtoti izmantotas Kad pie produkta ir piestiprināts atkritumu tvertnes simbols ar riteņiem kas ir pārsvītrots ar krustu tas nozīmē ka produktu aizstāv Eiropas Direktīva 2012 ...

Page 99: ...ей bs ODLAGANJE PROIZVODA Ovaj je proizvod dizajniran i proizveden korištenjem materijala i komponenata visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i ponovo koristiti Kada se na ovaj proizvod postavi simbol prekrižene kante obilježene krstom na točkovima to znači da je proizvod podložan Evropskoj Direktivi 2012 19 UE Molimo Vas da se informirate o lokalnom sistemu diferencijalnog sakupljanja elektri...

Page 100: ... Польша Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 142802 STUPINO Moscow region Russia ООО Дантерм Ул Транспортная 22 2 142802 г Ступино Московская обл РФ Dantherm China LTD Unit 2B 512 Yunchuan Rd Shanghai 201906 China Dantherm China LTD Юньчуань роад 512 строение 2В Шанхай 201906 Китай Dantherm SP S A C Calabozos 6 Polígono Industrial 28108 Alcobendas Madrid Spain Dantherm SP S A Ц Калабозос 6 Полигоно ...

Reviews: