Master Pumps MPXA81 Original Instructions Manual Download Page 17

 

17

Utilizzo proprio 

 

Ambito di utilizzo 

_L'irrigazione e larrosage per gli spazi verdi di 
orti e giardini 

_ Per darroseurs automatico Servizio 

_ Con prefiltro, ha un parti di uscita d'acqua 

deau, ruscelli, barili per raccogliere piovana, 
cisterne per l'acqua piovana e pozzi

 

 

Fluidi convogliati 

_ Per convogliare acqua pulita (acqua dolce), 
acqua piovana oppure leggere soluzioni 

alcaline/acqua sanitaria. 

_ La temperatura massima del liquido convogliato 

non deve superare i +35 °C in esercizio 
continuo. 

_ Con questo apparecchio non devono venire 

convogliati liquidi infiammabili, gassosi o 

esplosivi. 
_ È sconsigliato convogliare liquidi aggressivi 

(acidi, soluzioni alcaline, acque di percolamento 

silo, etc.) e dei liquidi con sostanze abrasive 

(sabbia). 

 

L’apparecchio deve venire usato solamente per lo 
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che 

esuli da quello previsto non è un uso conforme. 

L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è 
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo 

che ne risultino. 

 

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale 
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia 

quando l’apparecchio viene usato in imprese 
commerciali, artigianali o industriali, o in attività 
equivalenti. 

 

Prima della messa in esercizio 

 

Attacco del tubo di aspirazione 

Consigliamo fondamentalmente l’uso di un filtro 

d’ingresso e di un attrezzo di aspirazione con tubo 
aspirante, griglia e valvola di non ritorno, per evitare 

dei lunghi tempi di riaspirazione e un inutile 

danneggiamento della pompa a causa di pietre e 

impurità solide. 
 

_ Avvitare un tubo aspirante direttamente o con 

un raccordo filettato al raccordo aspirante (1’’IG N° 

3) della pompa. 

_ Il tubo aspirante usato dovrebbe avere una 
valvola di aspirazione. Se non si può utilizzare 

una valvola di aspirazione, si deve installare una 

valvola antiritorno nel tubo aspirante. 

_ Il tubo di aspirazione deve essere installato in 
senso ascendente tra il prelievo dell’acqua e 

l’apparecchio. Evitate assolutamente la posa del 

tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza della 

pompa. Eventuali bolle d’aria nel tubo di 
aspirazione rallentano o impediscono il processo 

di aspirazione. 

_ Il tubo di aspirazione e di mandata devono venire 

montati in maniera tale da non esercitare 
nessuna pressione meccanica sull’apparecchio. 

_ La valvola aspirante deve essere immersa 
nell’acqua ad una profondità tale da evitare un 

funzionamento a secco dell’apparecchio in caso 

di abbassamento del livello d’acqua. 

_ Se il tubo di aspirazione non è a tenuta, 
aspirando aria esso impedisce l’aspirazione 

dell’acqua. 

_ Evitate di aspirare corpi estranei (sabbia ecc.), 

se necessario montare un filtro in entrata. 
 

Attacco del tubo di mandata 

_ Il tubo di mandata deve venire collegato 

direttamente o attraverso un raccordo filettato 
all’attacco relativo dell’apparecchio (1’’ n°1) 

_ Pendant le processus d’aspiration, ouvrez 

pleinement les organes d’obturation dans la 

conduite de refoulement (buse de pulvérisation, 
soupapes etc.) pour laisser échapper librement 

l’air dans la conduite d’aspiration. 

 

installazione elettrica 

_ Il collegamento elettrico è realizzato su un 

Sicurezza presa da 230 V 50 Hz 

Fusibile: almeno 10 ampere. 

_ Mettere on e off è fatto con l'interruttore 

incorporato. 
 

Uso 

 
 

Funzione di impostazione per i modelli dotati di un 

interruttore  

Prima di avviare la pompa, il tubo di ingresso 
dell'acqua di riempimento (3) ed il corpo della 

pompa (6) attraverso il tappo (4). Assicurarsi che 

non vi siano perdite, sostituire il tappo. Aprire parti 

di chiusura nel tubo scarico (es. rubinetto), in modo 
che l'aria non può sfuggire al ciclo di aspirazione. 

Impostare l'interruttore sulla morsettiera a "1" e il 

connettore della pompa in corrente alternata a 230 

V. La pompa si avvia immediatamente. 

 

 

Se il vostro modello non è dotato 

di un interruttore, collegare la 

spina di alimentazione, la pompa 

si avvia immediatamente.

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

Summary of Contents for MPXA81

Page 1: ...S INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BESPROEIINGSPOMP VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB GARDEN PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS IT GARDEN POMPA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ESP JARD N DE LA BOMBA TR...

Page 2: ...ign e 1 Aansluiting afvoerslang 2 Aftappunt 3 Aansluiting aanvoerslang 4 Vulpunt 5 Aan uit schakelaar 6 Pomphuis 7 Handgreep 1 Drain hose connection 2 Bleeding point 3 Supply hose connection 4 Filling...

Page 3: ...t d un dispositif de s curit _ Utilisez cet appareil exclusivement dans le respect de l application conforme indiqu e dans ce mode d emploi _ C est vous qui tes responsable de la s curit dans la zone...

Page 4: ...aspiration audessus de la hauteur de la pompe des bulles d air dans la conduite d aspiration ralentissent et emp chent le processus d aspiration _ La conduite d aspiration et celle de pression doiven...

Page 5: ...it maximum 3200 l h Hauteur d l vation maxi 40 m Hauteur d aspiration maxi compris pertes de charge 8 m C ble d alimentation 1 2 m H07 RNF Poids 10 4 Kg Dimension maximum corps solides pomp s 1 mm Pre...

Page 6: ...rez des vues clat es ainsi que des informations concernant les pi ces de rechange galement sous www eco repa com Les conseillers techniques et assistants MASTER PUMPS sont votre disposition pour r pon...

Page 7: ...mplir de l eau dans le raccord d aspiration V rifier l tanch it de la conduite d aspiration Nettoyer le clapet avec cr pine Nettoyer le panier d aspiration V rifier la hauteur d aspiration D bit insuf...

Page 8: ...het apparaat uit Gebruik het apparaat niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Stel nooit veiligheidsinrichtingen buiten werking _ Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig...

Page 9: ...iet kan worden gebruikt is het raadzaam om in de zuigleiding een terugslagklep te installeren _ De zuigleiding van het wateraftappunt naar het apparaat stijgend leggen Vermijd absoluut om de zuigleidi...

Page 10: ...van de gepompte vloeistof 50 C Maximum aantal keren opstarten per uur gelijkmatig verdeeld 40 toepassing zijnde standaard Lpa Geluidsdrukniveau 64 dB A K 3 dB A Lwa Geluidsprestatieniveau 84 dB A K 3...

Page 11: ...mpkamer zonder water Lucht in de zuigleiding Zuigklep lek Zuigkorf zuigklep verstopt max zuighoogte overschreden Zuigklep voldoende onderdompelen Water in de aanzuigaansluiting vullen Zuigleiding op d...

Page 12: ...ou are responsible for safety in the work area _ If the cable or plug is damaged by external influences the cable may not be repaired The cable must be replaced by a new one This work may only be carr...

Page 13: ...ater withdrawal point to the equipment Avoid positioning the suction pipe higher than the pump as this would delay the escape of air bubbles from the suction pipe and impede the priming process _ Inst...

Page 14: ...m temperature of the pumped fluid 50 C Maximum number of starts per hour uniformly distributed 40 Noise emission values measured according to relevant standard Acoustic pressure level LpA 64 dB A K 3...

Page 15: ...eded Immerse intake valve in water Fill water into intake Make sure intake line is close Clean intake valve Clean strainer Check suction height Inadequate delivery rate Suction height too high Straine...

Page 16: ...per lo scopo indicato in queste istruzioni per l uso _ Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lavoro _ Il cavo non deve venire riparato se esso o la spina fossero danneggiati a causa di ef...

Page 17: ...lare una valvola antiritorno nel tubo aspirante _ Il tubo di aspirazione deve essere installato in senso ascendente tra il prelievo dell acqua e l apparecchio Evitate assolutamente la posa del tubo di...

Page 18: ...X4 Aspirazione 1 Scaricare collegamento 1 Portata massima 3200 l h Max Altitudine 40 m Altezza massima di aspirazione comprese le perdite di 8m 1 2 m di cavo di alimentazione H07 RNF Peso 10 4 Kg Dime...

Page 19: ...ita non gettarla tra i rifiuti domestici ma liberarsene in modo rispettoso per l ambiente RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSA SOLUZIONI Il motore non si accende manca la tensione di rete ruota della pompa...

Page 20: ...rato exclusivamente para la finalidad indicada en estas instrucciones de uso _ El usuario es responsable de la seguridad en el rea de trabajo _ Si el cable o el enchufe resultara da ado por efecto de...

Page 21: ...omienda instalar una v lvula de retenci n en la manguera _ Colocar el conducto de aspiraci n de forma ascendente entre la toma de agua y el aparato Es imprescindible evitar que el conducto quede coloc...

Page 22: ...rrect draait Datos t cnicos MPXA81 Tensi n de red Frecuencia 230V 50Hz Potencia absorbida 800 Watt Tipo de protecci n Clase de aislaci n IP X4 Enlace de aspiraci n 1 Enlace de env o 1 Capacidad m xima...

Page 23: ...ctos y accesorios sav eco repa com GARANT A V anse las condiciones de garant a adjuntas para ver plazos y condiciones de garant a MEDIOAMBIENTE En caso de que despu s de un largo uso se hiciera necesa...

Page 24: ...estrict the age of the operator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capab...

Page 25: ...thermische www eco repa com GB You can find updates of manuals exploded views information on spare parts and contact our technical stations for any product thermal www eco repa com IT possibile trovar...

Page 26: ...Belgique EG verklaring van overeenstemming MASTER PUMPS verklaart dat de machines Besproeiingspomp MPXA81 in overeenstemming zijn met de volgende normen EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 60335 2 41 2003 A1 A...

Page 27: ...ROHS Belgium in January 2019 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EG Konformit tserkl rung MASTER PUMPS erkl rt hiermit da der Gartenpumpe MPXA81...

Page 28: ...2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas JARD N DE LA BOMBA MPXA81 han sido...

Page 29: ...29...

Page 30: ...29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina Fabricado en China 201...

Reviews: