Master Pumps MPC402 Original Instructions Manual Download Page 9

 

9

 

MPS900VI 

 

 

 

 

 

Type             

 

Eau chargée

   INOX

 

 

Tension du réseau V              

 

230  

Fréquence du réseau Hz        

 

50  

Puissance W              

 

 

900 

Vitesse à vide min

-1

              

 

 

2800  

Débit max. de pompe l/min      

 

233 

Hauteur de refoulement max. m        

9  

Profondeur de submersion max. m     

Taille de grain max. mm         

 

35  

Température max. de l’eau °C           

35  

Type de protection/Classe d'isolation            IPX8  
 

Poids kg          

 

 

 

5,4 

 

 

MPS1102I   

 

 

 

 

 

Type             

 

Eau chargée

   INOX

 

 

Tension du réseau V              

 

230  

Fréquence du réseau Hz        

 

50  

Puissance W              

 

 

1100  

Vitesse à vide min

-1

              

 

 

2800  

Débit max. de pompe l/min      

 

250 

Hauteur de refoulement max. m         

10  

Profondeur de submersion max. m     

Taille de grain max. mm         

 

35  

Température max. de l’eau °C           

35  

Type de protection/Classe d'isolation            IPX8  

 

Poids kg         

 

 

 

6,1 

 
 

 

ATTENTION! Lorsque la pression 

acoustique dépasse la valeur de 

85 dB(A), il est nécessaire de 

porter des dispositifs individuels 

de protection de l’ouïe. 

 

Valeur quadratique moyenne pondérée de 

l'accélération selon la norme applicable :< 2.5 m/s² 
 

La valeur totale de vibrations déclarée 

a été mesurée conformément à une méthode 

d'essai normalisée et peut être utilisée pour 

comparer un outil à un autre; l'indication du fait 
que la valeur totale de vibrations déclarée peut 

également être utilisée pour une évaluation 

préliminaire de l'exposition. 

 
 

L’émission de vibration au cours de 

l'utilisation réelle de l'outil électrique peut 

différer de la valeur totale déclarée, selon les 

méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la 
nécessité d’identifier les mesures de sécurité 

visant à protéger l'opérateur, qui sont basées 
sur une estimation de l'exposition dans les 

conditions d'utilisation réelles (compte tenu de 

toutes les parties constituantes du cycle de 

fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de 
l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du 

temps de déclenchement).

 

 

SERVICE APRÈS-VENTE

 

_ Un commutateur endommagé doit être remplacé 

dans nos ateliers du service après-vente. 

Si le remplacement du câble d’alimentation est 

nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant 

ou son agent pour éviter un danger.

 

 
SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE 

Notre Service Après-Vente répond à vos questions 

concernant la réparation et l’entretien de votre 

produit et les pièces de rechange. Vous trouverez 
des vues éclatées ainsi que des informations 

concernant les pièces de rechange également sous 

www.eco-repa.com

 

Les conseillers techniques et assistants MASTER 
PUMPS sont à votre disposition pour répondre à 

vos questions concernant nos produits et leurs 

accessoires : [email protected] 

 

ENTREPOSAGE

 

_ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses 
accessoires. 

_ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans 

une position stable et sûre, dans un lieu sec et 

tempéré, évitez les températures trop hautes ou 
trop basses. 

_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. 

Tenez-la, si possible, dans le noir. 

_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car 
de l’humidité pourrait s'y former. 

 

GARANTIE 

Pour les clauses de garantie, reportez-vous 

aux conditions de garantie ci-jointes. 

 

ENVIRONNEMENT

 

 

Si, après un certain temps, vous 

décidez de 

remplacer votre machine, ne vous 

en débarrassez pas avec les 

ordures ménagères 

mais destinez-la à un traitement 

respectueux de l’environnement. 

 
 

 

Pour en savoir plus :  

www.quefairedemesdechets.fr 

 
 

 

 

 
 

Fabriqué en Chine   2017

Summary of Contents for MPC402

Page 1: ...L INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES BOMBA SUMERGIBLE TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S41 M10 Y2017 S...

Page 2: ...2 4 6 3 1 5 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 MPC402 MPS552 MPS752I MPS1102I Mode automatique ou manuel Automatische of handmatige Automatic or manual Automatisch oder manuell Automatica o manuale Autom tica o manual...

Page 5: ...Space besparingen in het carter VERTICAL OUTLET For a faster priming of the pump Space savings in the sump ABGANG SENKRECHT F r eine schnellere Auff llen der Pumpe Platzersparnis im Sumpf SCARICO VERT...

Page 6: ...rvice apr s vente ou un lectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des...

Page 7: ...t sur le fond du puits peut s cher et emp cher le d marrage de la pompe Par cons quent il est indispensable de contr ler la pompe moteur submersible intervalles r guliers Faites des essais de d marrag...

Page 8: ...du r seau Hz 50 Puissance W 400 Vitesse vide min 1 2800 D bit max de pompe l min 116 Hauteur de refoulement max m 7 5 Profondeur de submersion max m 7 Taille de grain max mm 5 Temp rature max de l ea...

Page 9: ...l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos...

Page 10: ...sche steekverbindingen moeten in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienov...

Page 11: ...chakelaar zich vrij kan bewegen De netaansluiting De door u aangeschafte dompelpomp is al met een geaarde stekker uitgerust De pomp moet worden aangesloten op een geaarde stopcontactdoos met 220 230 V...

Page 12: ...PS552 Type Water Vuil Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 550 Toerental onbelast min 1 2800 Max pompcapaciteit l min 175 Max opvoerhoogte m 7 Max onderdompelingsdiepte m 7 Max korrelgroot...

Page 13: ...werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENS...

Page 14: ...extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do no...

Page 15: ...ed socket Important Note If the mains cable or plug suffers any damage from external action repairs to the cable are prohibited SETTING TO WORK After having read these instructions carefully you can s...

Page 16: ...cht kg 5 0 MPS752I INOX Type Wasser verschmutzt Mains voltage V 230 Mains frequency Hz 50 Power input W 750 No load speed min 1 2800 Max pump capacity l min 216 Max lift m 8 Max submerging depth m 7 M...

Page 17: ...ould be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your...

Page 18: ...Kundendienst Elektro Fachkraft austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwen...

Page 19: ...Pumpe am Anlaufen hindern Deshalb ist es notwendig die Tauchpumpe regelm ig zu pr fen Anlaufversuche durchf hren Der Schwimmschalter ist so eingestellt dass eine sofortige Inbetriebnahme m glich ist...

Page 20: ...ncia de entrada W 400 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 116 Altura m xima m 7 5 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o m x de grano mm 5 Temperatura m x del agua C 35 Sc...

Page 21: ...nter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu ber cksichtigen wie beispielsweise Zeiten in denen das Ger t abgeschaltet ist Zeiten in denen es l uft...

Page 22: ...olunghe autorizzate e previste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utiliz...

Page 23: ...liberamente Il collegamento alla rete La pompa da voi acquistata gi dotata di una spina con contatto di terra ed concepita per essere collegata ad una presa con contatto di terra con 230 V 50 Hz Avve...

Page 24: ...ofondit di immersione massima m 7 Dimensioni massima del grano mm 35 Temperatura acqua max C 35 Tipo di protezione classe di isolamento IPX8 Peso kg 4 3 MPS750V Type Acqua sporca Tensione di rete V 23...

Page 25: ...ionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assiste...

Page 26: ...nes de clavija el ctricas en una zona a prueba de inundaciones Los cables prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos Para el exterior utilice s lo cables prolongadores autorizados para exterior a...

Page 27: ...omba de inmersi n efectuar un arranque de prueba El interruptor de flotador est ajustado de tal manera que es posible poner en servicio la bomba inmediatamente Nota El pozo de la bomba debe tener como...

Page 28: ...Voltaje de la red V 230 Frecuencia de red Hz 50 Potencia de entrada W 550 Velocidad sin carga min 1 2800 Capacidad m xima de bombeo l min 175 Altura m xima m 7 Profundidad m x de inmersi n m 7 Tama o...

Page 29: ...uenta todas las partes que componen el ciclo de funcionamiento como los tiempos de parada de la herramienta y de funcionamiento en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un inter...

Page 30: ...30 MPC402...

Page 31: ...31 MPS552...

Page 32: ...32 MPS750V...

Page 33: ...33 MPS752I...

Page 34: ...34 MPS900VI...

Page 35: ...35 MPS1102I...

Page 36: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPC402 have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Page 37: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPC402 foram conc...

Page 38: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS552...

Page 39: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS552 foram conc...

Page 40: ...gi oktober 2017 Mr Joostens Pierre Directeur MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS750...

Page 41: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS750V foram con...

Page 42: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS752I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008...

Page 43: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS752I foram con...

Page 44: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS900VI have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Page 45: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS900VI foram co...

Page 46: ...of conformity MASTER PUMPS declares that the machines Submergible pump MPS1102I have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 200...

Page 47: ...re 2017 Mr Joostens Pierre Director MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade MASTER PUMPS declara que as m quinas Bomba submerg vel MPS1102I foram co...

Page 48: ...0 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2017...

Reviews: