En cas de surchauffe ou de problème de
fermeture du gaz, ne pas couper ni décon-
necter lʼalimentation électrique de la
pompe mais couper lʼalimentation en gaz
en amont de lʼappareil.
Contents
1
.
Introduction
page 3
2
.
Technical data
4
3
.
General boiler information
9
4
.
Installation
19
5
.
Commissioning
32
6
.
Boiler operation
38
7
.
Routine servicing
39
8
.
Component replacement
40
9
.
Using the Siemens QAA73 remote
control to program boiler parameters
41
10
.
Wiring diagrams
43
11
.
Service history
44
Index
1
.
Présentation
page 3
2
.
Données techniques
4
3
.
Données générales sur la chaudière
9
4
.
Installation
19
5
.
Mise en service
32
6
.
Fonctionnement de la chaudière
38
7
.
Entretien de routine
39
8
.
Remplacement des composants
40
9
.
Programmation de paramètres de la
chaudière à lʼaide du commande à distance
Siemens modèle QAA73
41
10
.
Schéma de câblage
43
11
.
Cahier des interventions dʼentretien
44
Should overheating occur or the gas
supply fail to shut off, do not turn off or
disconnect the electrical supply to the
pump. Instead, shut off the gas supply at a
location external to the appliance
Ne pas utiliser ce chauffe-eau si une pièce
quelconque de celui-ci a été mouillée.
Faire immédiatement appel à un techni-
cien dʼentretien qualifié qui inspectera le
chauffe-eau et changera toutes les pièces
du dispositif de commande et du contrô-
leur du gaz qui auront été mouillées.
Do not use this boiler if any part has been
under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect the boiler and
to replace any part of the control system
and any gas control which has been under
water.