background image

6

8

9

12998.00

MAINTENANCE REGULATION UNIT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE

ASSEMBLY

If faucet leaks out of spout or under handle -- replace valve cartridge. (1).
Pull off red / blue color mark (2). Loosen set screw in handle (Allen key, 3 mm)

and remove handle.
Pull off cap (3) and remove guide ring (4).

Unscrew bonnet (5) (41 mm Hex.), pull out valve cartridge (1) and replace.
Apply a little silicone grease to the O--rings and assemble in reverse order.

Note:

If faucet only leaks a little, it may help to take apart and clean internal

parts / cartridge for any debris.

MAINTENANCE SPOUT

If spout leaks at base of spout body -- replace O--ring. (1).

Unscrew set screw at spout base, by using a 3 mm Allen key.
Pull off spout, and replace O--ring on shank.

Assemble in reverse order.

4

3

5

1

2

1

MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE REGULACIÓN

CIERRE LAS VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE

PROCEDER CON LA REPARACIÓN.

Si el agua se está filtrando del caño o por debajo de la manija -- reemplace el
cartucho de la válvula. (1).

Quite el indicador plástico azul / rojo (2). Afloje el tornillo de presión en la
manija (Llave Allen, 3 mm) y quite la manija.

Hale la tapa (3) y quite el anillo guía (4).
Destornille la tuerca de cierre (5) (41 mm Hex.), hale el cartucho de la válvula

(1), y reemplácela.
Aplique una pequeña cantidad de grasa de silicón a los Anillos--O y ensamble en

orden inverso.

Nota:

Si la llave de agua sólo tiene una pequeña filtración o escape, puede servir

desarmarla y limpiar cualquier residuo de las piezas internas / cartucho.

MANTENIMIENTO DEL CAÑO

Si el agua se filtra en la base del caño – reemplace el anillo--O. (1).

Destornille el tornillo de presión en la base del caño, usando una llave Allen de
3 mm.

Hale el caño. Reemplace el anillo--O en la espiga.
Ensamble en orden inverso.

ENTRETIEN – ROBINET MONOCOMMANDE

FERMEZ L’ARRIVÉE D’EAU AVANT DE RÉPARER LA SOUPA-

PE.

Si le mitigeur fuit par le bec ou sous la manette – remplacez la cartouche de la
soupape. (1)

Tirez pour enlever l’indicateur bleu et rouge (2). Desserrez la vis d’arrêt de la
manette (clé hexagonale de 3 mm) et ôtez la manette.

Tirez pour enlever la calotte (3) et retirez la bague--guide (4).
Dévissez le chapeau (5) (clé à molette, 41 mm), retirez la cartouche (1) et rem-

placez--la.
Appliquez un peu de lubrifiant silicone sur les joints toriques et procédez dans

l’ordre inverse pour remonter.

Remarque

: Si le mitigeur fuit très peu, il pourrait suffire de le démonter et de

nettoyer les pièces internes et la cartouche pour les débarrasser des corps étran-
gers.

ENTRETIEN -- BEC

Si le mitigeur fuit à la base du bec -- remplacez le joint torique (1).

Dévissez la vis d’arrêt à la base du bec à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm.
Tirez pour dégager le bec et remplacez le joint torique sur le manchon.

Procédez dans l’ordre inverse pour remonter.

Summary of Contents for Brizo Riviera 6715814

Page 1: ...aintenance information Para instalaci n f cil de su llave BRIZOt usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimien...

Page 2: ...dre estos agujeros m s grandes Si desea todos los agujeros pueden ser taladrados en un di metro de 1 3 8 Opci n Si la superficie de instalaci n est desnivelada use sellador de silic n debajo de las un...

Page 3: ...7 Llave Allen 3 mm INSTALACI N DE LA REGADERA DE MANO Quite la pieza de conexi n 1 de la base de la regadera de mano 2 desensamble la tuerca 3 y la arandela 4 Introduzca la base de la Regadera en la s...

Page 4: ...Abra la manija de la llave agua a la posici n mixta Con la acci n de la presi n del agua cuidadosamente inspeccione todas las conexiones para ver si hay fugas o filtraciones Si es necesario apriete d...

Page 5: ...l agua a la posici n completamente abierta Abra los suministros de agua caliente y fr a y deje que el agua corra por las tuber as por un minuto Gire las manijas para cerrar el agua Importante Esto lim...

Page 6: ...ad de grasa de silic n a los Anillos O y ensamble en orden inverso Nota Si la llave de agua s lo tiene una peque a filtraci n o escape puede servir desarmarla y limpiar cualquier residuo de las piezas...

Page 7: ...ca o Destornille el pomo del inversor la espiga del inversor y el resorte queda suelto Reemplace el anillo O 4 de la espiga Destornille la espiga del inversor 5 alcance 20 mm del cuerpo Reemplace el s...

Page 8: ...a tornillo de presi n marcaci n de color Manette vis d arr t marque de couleur 13 RP40107 O Ring Junta t rica Joint torique 15 RP40125s Diverter knob complete Pomo para inversor completo Bouton d inve...

Page 9: ...CUALQUIER OTRO TIPO DE P RDIDA O DA OS EST N EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GAR...

Reviews: