Masco Brizo Loki 6472720 Installation Instructions Manual Download Page 10

10

Toutes les pièces et les finis du robinet BRIZO

t

sont protégés contre les défectuosités de maté-

riau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui de-

meure valide tant que celui--ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire

appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été

installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des piéces de rechange, veuillez communi-

quer par téléphone au numéro 1--877--345--BRIZO (2749) (aux États--Unis ou au Canada) et par

écrit à l’une des adresses suivantes:

Aux États--Unis

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111

th

Street

Indianapolis, IN 46280

Au Canada

Delta Faucet Canada

Centre de services techniques

420 Burbrook Place

London, Ontario N6A 4L6

PLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE

NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présen-

te garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du

premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY

OUT DELTA FAUCET CANADA. SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y

COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial ou dans les places d’affaires, dont les

acheteurs sont couverts par une garantie limitée de cinq ans qui prend effet à compter de la date

d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celles de la présente

garantie à l’exception de la durée de celle--ci. La présente garantie s’applique à tous les robinets

BRIZO

t

fabriqués après le 1er janvier 2004.

Dans les États ou les provinces òu il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard

des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.

Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive de la négligence ou de

l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta

â

RENDENT LA GARANTIE NULLE

ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.

Elle ne s’applique qu’aux robinets BRIZO

t

installés aux États--Unis, au Canada et au Mexique.

All parts and finishes of the BRIZO

t

faucet are warranted to the original consumer purchaser to

be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser

owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all in-

stallation and repair.

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement

parts may be obtained by calling 1--877--345--BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by

writing to:

Todas las piezas y acabados de la llave BRIZO

t

etán garantizados al consumidor comprador

original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor

comprador sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero

profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado

que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio.

Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1--877--345--BRIZO (2749) (en los Estados

Unidos y Canada) o escribiendo a:

In the United States:

Delta Faucet Company

Product Service

55 East 111th Street

Indianapolis, IN 46280.

In Canada:

Delta Faucet Canada

Technical Service Centre

420 Burbrook Place

London ON N6A 4L6

En los Estados Unidos:

Delta Faucet Company

Product Service

55 East 111th Street

Indianapolis, IN 46280

En Canada:

Delta Faucet Canada

Technical Service Centre

420 Burbrook Place

London ON N6A 4L6

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS.

Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser

disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA

FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,

INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les da

una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros

términos de esta garantía aplicados, exepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las

llaves de BRIZO

t

fabricadas después de Enero 1, 2004.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.

Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

â

ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que

varian de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves BRIZO

t

instaladas en

los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it

can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and

blot dry with a soft towel.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase

(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for

all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,

WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE

IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

Brizo

t

faucets manufactured after January 1, 2004.

Some states / provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet

as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

â

replacement

parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state / province to state / province. It applies only for Brizo

t

faucets installed in the

United States of America, Canada, and Mexico.

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE IN-

CURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS

ã

2004, Masco Corporation of Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Debe de tener cuidado en la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente

durable, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiar simplemente frote

suavemente con un paño húmedo, y séquelo con un paño suave.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y

hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR

Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrèmement durable, il peut être abîmé par des

produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement

avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le

fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE ET (OU) LES DOM-

MAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM--

ã

2004, Division de Masco Indiana

ã

2004, Masco Corporatión de Indiana

12612.00

Summary of Contents for Brizo Loki 6472720

Page 1: ... de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon raccordement nécessaire pour l alimentation en eau TWO HANDLE LAVATORY AND BAR FAUCETS MEZCLADOR PARA FREGADERO MELANGEUR A DOUBLE COMMANDE POUR LAVABO ET BAR 2 mm 2 5 mm 3 mm 6572828 6472720 t Note The back edge of the faucet body must be at least 1 from the backsplash on wall in ...

Page 2: ...levantar Introduzca en el agujero desde por debajo de la llave de agua el extremo enroscado de la barra y atorníllelo dentro del pomo de la barrita de levantar B Instale el perno prisionero de montaje Atorníllelo dentro de la llave de agua y apriételo un poco C Instale las mangueras flexibles para el suministro de agua Atornille las man gueras en el mecanismo de la llave de agua asegúrese no dañar...

Page 3: ...Push black gasket 5 cone side up and fiber washer 6 onto flange 3 from under sink Screw nut 7 onto flange 3 but do not secure in place yet E Place white plastic seal 8 into body 9 and screw body 9 onto flange 3 Note Pivot 16 must face faucet Pull assembly down and tighten nut washer gasket on flange 3 F Place stopper 2 into flange 3 Place black seal 11 onto pivot rod 12 from short end and pivot nu...

Page 4: ...tornillo de ajuste 1 que está ubicado casi por debajo de la plataforma del surtidor y aflójelo como se mues tra Hale en el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del ensamble del mecanismo B Si la llave tiene filtración alrededor de la base del surtidor reemplace los dos Aros O 2 y 3 y el aro de guía 4 en la espiga del surtidor C Examine el aro de soporte del surtidor 5 y reemplácelo si es...

Page 5: ...ro con su dedo y con la punta de una llave Allen pequeña levante la lengüeta dentro del agujero y saque la cubierta horizontalmente como se muestra B Presione la cubierta nueva en el ensamble de la manija asegure que el agujero pequeño quede en la parte de abajo y que la lengüeta quede colocada a presión en el agujero para así fijar la cubierta ENTRETIEN COIFFE DE MANETTE Pour remplacer une coiffe...

Page 6: ...s cartuchos repita el procedimiento en el lado opuesto C Luego use una llave Allen hex de 2 5 mm para sacar los tres tornillos 2 que sujetan el mecanismo de la chapa de montaje D Hale directamente hacia fuera el mecanismo desde la base Nota La barrita de levantar el desagüe y el ensamble del pomo se deslizarán del mecanis mo cuando los hala y se mantendrá en su sitio por la base que permanece fija...

Page 7: ...e Si es necesario repita con el segundo cartucho Otra vez preste atención es pecial a la alineación del cartucho y la palanca como se muestra arriba B Ensamble otra vez el tornillo 3 en la unidad de la espiga para fijar la palanca 1 y 2 a la espiga de la válvula de cerámica C Coloque presione otra vez los aros de asiento 5 en la chapa de base D Alinee el pomo de la barrita de levantar dentro de la...

Page 8: ...a de la palanca de la espiga y presione el ensamble de la manija en su sitio Ensamble la manija usando una llave Allen de 3 mm con los dos tornillos 7 que sacó anteriormente B Asegúrese que el aro grande de plástico esté en su sitio en el mecanismo Coloque el surtidor encima del mecanismo sobre éste y presione directamente hacia abajo hasta que quede sentado Ensamble el surtidor otra vez como se d...

Page 9: ...a de cerámica Cartouche en céramique 8 RP 44139 Seat Ring Aro de Asiento Bague de siège 9 RP 44140 Gasket O Ring Empaque Aro O Joint Joint torique 10 RP 44141s Lift rod complete Barrita para levantar el desagüe completa Tirette complète 11 RP 44181s Knob for lift rod Pomo para la barrita para levantar el desagüe Bouton de tirette 12 RP 44175 Lock screw for spout Tornillo fiador para el surtidor Vi...

Page 10: ...MO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial ...

Reviews: