background image

7

ITALIANO

ENGLISH

1.2 SEGNALI DI AVVERTENZA

1) Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente il libretto di istruzioni.
2) Prima di ogni operazione di manutenzione, arrestare la macchina, appoggiarla per terra e

consultare il libretto di istruzioni.

1.3 SEGNALI DI PERICOLO

3) Pericolo per possibile lancio di oggetti contundenti.

Tenersi a distanza di sicurezza dalla zappatrice.

4) Possibilità di cesoiamento per gli arti inferiori.

Tenersi a distanza di sicurezza dalla zappatrice.

5) Pericolo di cesoiamento delle mani.

Non rimuovere le protezioni e non avvicinarsi con gli organi in movimento.

6) Pericolo di essere agganciati dall'albero cardanico.

Non avvicinarsi agli organi  in movimento.

7) Pericolo di caduta. Divieto di salire sulla macchina.

1.4 SEGNALI DI INDICAZIONE

8) Punto di aggancio per il sollevamento (è indicata la portata max).
9) Tappo per l'introduzione dell'olio.

10) Tappo per lo scarico dell'olio.
11) Tappo per il controllo dell'olio.
12) Punto di ingrassaggio.
A) Targhetta di identificazione.
B) Targhetta «MADE IN ITALY».

1.5 GARANZIA

Verificare all'atto della consegna che la zappatrice  non abbia subito danni durante il trasporto e che
gli accessori siano integri e al completo. Eventuali reclami dovranno essere presentati per iscritto
entro 8 giorni dal ricevimento presso il concessionario.
L'acquirente potrà far valere i suoi diritti sulla garanzia solo quando egli abbia rispettato le condizioni
concernenti la prestazione della garanzia, riportate nel contratto di fornitura.

1.6 SCADENZA DELLA GARANZIA

Oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura, la garanzia decade:
- Qualora si dovesse verificare un errore di manovra, l'impiego di una inadeguata vite di sicurezza (sul

limitatore dell'albero cardanico), oppure a causa di insufficiente manutenzione dell'innesto a frizione
dell'albero cardanico.

- Qualora si dovesse oltrepassare il limite di potenza consentito riportato nella tabella dei dati tecnici

a pag. 2 - 3.

- Qualora, mediante riparazioni eseguite dall'utilizzatore senza il consenso della Ditta Costruttrice o

a causa del montaggio di pezzi di ricambio non originali, la macchina dovesse subire cambiamenti
e il danno dovesse essere causato da tali cambiamenti.

- Qualora  non fossero state seguite le istruzioni descritte in questo opuscolo.

1.2 WARNING SIGNALS

1) Thoroughly read the instruction manual before proceeding with the various operations.
2) Always stop the machine, rest it on the ground and consult the instruction manual before

proceeding with any maintenance work.

1.3 DANGER SIGNALS

3) Danger. Sharp objects could be thrown up.

Keep a safe distance from the rotary cultivator.

4) Danger. Risk of injury to the legs.

Keep a safe distance from the rotary cultivator.

5) Danger of injury to the hands.

Never remove the guards while the parts are mowing.

6) Danger.

Keep away from the cardan shaft. Keep away from the mowing parts.

7) Danger of dropping.

Do not climb on to the machine.

1.4 INDICATOR SIGNALS

8) Coupling point for lifting (indicating the maximun capacity).
9) Oil fill plug.

10) Oil drain plug.
11) Oil level plug.
12) Greasing point.
A) Identification plate.
B) «MADE IN ITALY» plate.

1.5 WARRANTY

When the machine is delivered, check that it has not been subjected to damage during transport and
that the accessories are in a perfect condition and complete. Any claims following the receipt of
damaged goods shall be presented in writing within 8 days from receipt of the goods
themselves  from your local dealer.
The purchaser may only make claims under guarantee when he has complied with the warranty
conditions in the supply contract.

1.6 WHEN THE WARRANTY BECOMES VOID

Besides the cases specified in the supply agreement, the guarantee shall in any case become
void:
- Should there have been a manoeuvering error, use of an inadequate safety screw (on the cardan

shaft limiter), or when the cardan shaft clutch has been damaged through insufficient maintenance.

- When the implement has been used beyond the specified power limit, as given in the technical data

chart on page 2 - 3.

- When, following repairs made by the customer without authorization from the Manufacturer or owing

to installation of spurious spare parts, the machine is subjected to variations and the damage can
be ascribed to these variations.

- When the user has failed to comply with the instructions in this handbook.

Summary of Contents for J 140

Page 1: ...J IT GB USO E MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS Cod F07010078 Rev 00 2005 01 MASCHIO GASPARDO S p A...

Page 2: ...370 950 ASA 80 2736 70 221 236 251 266 720 281 296 311 326 rpm 540 rpm cm cm HP cm nr Kg Kg MAX 15 16 22 40 16 18 22 44 18 20 22 48 20 24 22 52 22 26 22 58 24 32 22 64 28 42 22 68 36 46 22 74 70 70 80...

Page 3: ...pler 3 Three point coupling 4 Speed reducer 5 Side trasmission unit 6 Levelling blade 7 Identification plate 8 Side chain guard 9 Rotor whit hoe blades 10 Lower 3rd point hitches Fig 1 10 10 12 9 11 8...

Page 4: ...8 ore lavorative 21 4 2 Ogni 50 ore lavorative 21 4 3 Ogni 400 ore lavorative 21 4 4 Messa a riposo 21 5 0 PARTI DI RICAMBIO 22 INDEX 1 0 TECHNICAL DATA 2 1 1 Foreword 5 1 2 Warning signals 7 1 3 Dang...

Page 5: ...sere necessario per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 1 FOREWORD This handbook contains the use and maintenance instructions plus a list of the parts supplied as spares fo...

Page 6: ...6 ITALIANO ENGLISH A 1 4 2 12 6 11 3 9 8 5 7 B MADE IN ITALY Kg 1500 MAX 10 OIL OIL LEVEL GREASE OIL...

Page 7: ...taggio di pezzi di ricambio non originali la macchina dovesse subire cambiamenti e il danno dovesse essere causato da tali cambiamenti Qualora non fossero state seguite le istruzioni descritte in ques...

Page 8: ...and use are in a perfect condition 1 7 IDENTIFICAZIONE Ogni singola zappatrice dotata di una targhetta di identificazione i cui dati riportano si consiglia di trascrivere i dati sottoelencati con la...

Page 9: ...rocardanico esiaallaP d P della zappatrice che alla P d P del trattore 10 The instruction labels affixed to the machine give useful advice on how to prevent accidents 11 Always comply with the highway...

Page 10: ...nali 49 Le decalcomanie relative alla sicurezza devono essere sempre ben evidenti vanno tenute pulite e vanno sostituite se diventano poco leggibili eventualmente si possono richiedere al concessio na...

Page 11: ...packing units Normally the 3 point frame is shipped separate and will later be fixed to the machine at the customer s premises Execute these installation operations with the utmost care Refer to the...

Page 12: ...rificare che la protezione ruoti liberamente e fissarla con l apposita catenella 5 Posizionare il piedino d appoggio come in figura 7 IMPORTANT The Manufacturer declines any liability for damage to th...

Page 13: ...3 3 1 CARDAN SHAFT Cardan shaft adaption The Cardan shaft supplied with the machine is of standard length Therefore it might be necessary to adapt the Cardan shaft In that case before doing anything...

Page 14: ...posizione 1 Fig 13 rappresenta il sistema di leveraggio quando la macchina e ferma a riposo La posizione 2 Fig 13 rappresenta il sistema di leveraggio quando la macchina lavora ed resa oscillante la l...

Page 15: ...ggio e montaggio sempre una zappetta alla volta per evitare cos errori di posizione Rispettare i valori delle coppie di serraggio come indicato in tabella Se si devono sostituire le zappette fare atte...

Page 16: ...16 ITALIANO ENGLISH Fig 15...

Page 17: ...16 1 1 44 J 180 29 17 1 1 48 J 200 31 19 1 1 52 J 220 35 25 1 1 58 J 240 39 23 1 1 64 J 260 41 25 1 1 68 J 280 45 27 1 1 74 LEGENDA 1234567 1234567 1234567 ZAPPE CON TRATTEGGIO 1a ELICA ZAPPE SENZA T...

Page 18: ...ere insufficiente c Se il terreno troppo duro sono necessari ulteriori passaggi d Le zappette rotolano sul terreno invece di penetrare avanzare pi lentamente 3 7 IN WORK Start work with the pto at run...

Page 19: ...ata dal trattore seguire le seguenti indicazioni Posizionare il piedino d appoggio come indicato in figura 17 e assicurarsi della stabilt della macchina The earth is too finely broken up a Raise the l...

Page 20: ...zioni indicate sui contenitori Evitare il contatto con la pelle Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo Trattare gli olii usati in conformit con le leggi vigenti anti inquinamento 4 0 MAINTENA...

Page 21: ...ilizzo in particolare alle leggi sull anti inquinamento Si ricorda infine che la Ditta Costruttrice sempre a disposizione per qualsiasi necessit di assistenza e ricambi 4 1 EVERY 8 WORK HOURS Grease t...

Page 22: ...riduttore Tav 59 2 Gruppo rotore Tav 59 3 Trasmissione catena Tav 59 4 Gruppo livellatore Tav 59 5 Albero cardanico Tav 13 11 Telaio Tav 59 1a Gruppo cambio Tav 59 2a 5 0 SPARE PARTS Spare parts shou...

Page 23: ...23 ITALIANO ENGLISH PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS...

Page 24: ...308 34100626 00555475 00553520 00554511 34100601 00553308 00551231 34100563 140 34114513 160 34116513 180 34118513 200 34120513 220 34122513 240 34124513 260 34126513 280 34128513 00553308 00555660 00...

Page 25: ...TAV 59 1...

Page 26: ...114202 160 34116202 180 34118202 200 34120202 220 34122202 240 34124202 260 34126202 280 34128202 00557152 00556193 00555203 48000305 00556367 48000108 mm 0 05 48000109 mm 0 1 48000110 mm 0 3 48000111...

Page 27: ...TAV 59 2...

Page 28: ...0 34116401 180 34118401 200 34120401 220 34122401 240 34124401 260 34126401 280 34128401 34100406 34100411 00556236 00557152 00555107 34100410 00553507 00554505 00551581 00554505 00553507 00551581 005...

Page 29: ...TAV 59 3...

Page 30: ...00558551 00558547 00558549 48000306 48000307 00555206 00551564 00553504 00553308 26100307 26100321 00551223 34100207 34100305 00551225 00553308 48000303 29100717 26100321 48000304 48000305 00555203 3...

Page 31: ...TAV 59 4...

Page 32: ...530 00555475 34100533 DX 34100552 SX 34100553 00559040 00552434 00553308 140 34114632 160 34116632 180 34118632 200 34120632 220 34122632 240 34124632 260 34126632 280 34128632 140 34114548 160 341165...

Page 33: ...TAV 59 5...

Page 34: ...530 00555475 34100533 DX 34100552 SX 34100553 00559040 00552434 00553308 140 34114632 160 34116632 180 34118632 200 34120632 220 34122632 240 34124632 260 34126632 280 34128632 140 34114548 160 341165...

Page 35: ...TAV 59 5...

Page 36: ...ALTERSCHEID 00572044v 00570301 00570502 00555089 00570311 00570304 00555317 00570312 00555684 00570346 00555684 00570314 00570313 00553308 00570360 00551130 00570304 00570343 00552950 00555317 0057050...

Page 37: ...TAV 13 11...

Page 38: ...02108106 mm 0 1 02108129 mm 0 3 02108130 mm 0 5 02108103 00556101 37100106 00551113 01110144 00554103 00551227 Z 15 02108142 Z 21 02108143 Z 19 02108111 Z 17 02108113 02108108 00557400 63100113 005534...

Page 39: ...TAV 59 2a...

Page 40: ...00551231 34100563 140 34114643 160 34116643 180 34118643 200 34120643 220 34122643 240 34124643 260 34126643 280 34128643 00553308 00555660 00555513 34100597 00551223 34100599 00553308 00551231 34100...

Page 41: ...TAV 59 1a...

Page 42: ...graisse AGIP GR MU EP 2 satisfait les sp cifications suivantes La grasa AGIP GR MU EP 2 satisfa los siguientes normas DIN 51825 KP2K L olio AGIP ROTRA MP soddisfa le seguenti specifiche AGIP ROTRA MP...

Reviews: