background image

6

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Fare attenzione al segnale di
pericolo, dove riportato, in
questo opuscolo.

I segnali di pericolo sono di tre livelli:

PERICOLO. Questo segnale av-
verte che se le operazioni descrit-
te non sono correttamente ese-
guite, causano gravi lesioni, mor-
te o rischi a lungo termine per la
salute.

AVVERTENZA. Questo segnale
avverte che se le operazioni de-
scritte non sono correttamente
eseguite, possono causare gravi
lesioni, morte o rischi a lungo
termine per la salute.

CAUTELA. Questo segnale av-
verte che se le operazioni descrit-
te non sono correttamente ese-
guite, possono causare danni alla
macchina.

GARANZIA

Verificare all'atto della consegna che la
zappatrice  non abbia subito danni duran-
te il trasporto e che gli accessori siano
integri e al completo. Eventuali reclami
dovranno essere presentati per iscrit-
to entro 8 giorni dal ricevimento pres-
so il concessionario.
L'acquirente potrà far valere i suoi diritti
sulla garanzia solo quando egli abbia
rispettato le condizioni concernenti la pre-
stazione della garanzia, riportate nel con-
tratto di fornitura.

SCADENZA DELLA
GARANZIA

Oltre a quanto riportato nel contratto
di fornitura, la garanzia decade:
- Qualora si dovesse verificare un errore

di manovra, l'impiego di una inadegua-
ta vite di sicurezza (sul limitatore dell'al-
bero cardanico), oppure a causa di in-

Pay great attention to the
danger signal where
indicated in this handbook.

There are three types of danger signal:

DANGER: This signal warns
when serious injuries, death or
long-term health risks would be
caused by failure to correctly carry
out the described operations.

WARNING: This signal warns
when serious injuries, death or
long-term health risks could be
caused by failure to correctly carry
out the described operations.

CAUTION: This signal warns
when damage to the machine
could be caused by failure to carry
out the described operations.

WARRANTY

When the machine is delivered, check
that it has not been subjected to damage
during transport and that the accessories
are in a perfect condition and complete.
Any claims following the receipt of
damaged goods shall be presented in
writing within 8 days from receipt of
the goods themselves  from your local
dealer.
 The purchaser may only make
claims under guarantee when he has
complied with the warranty conditions in
the supply contract.

WHEN THE WARRANTY
BECOMES VOID

Besides the cases specified in the
supply agreement, the guarantee shall
in any case become void:
- Should there have been a manoeuvering

error, use of an inadequate safety screw
(on the cardan shaft limiter), or when

Faites attention au signal de
danger chaque  fois  que
vous  le rencontrez dans cette

brochure. Les signaux de danger sont
de trois niveaux:

DANGER. Ce signal informe que
l’exécution incorrecte des
opérations décrites provoque des
accidents graves, la mort ou des
risques à long terme pour la santé
des personnes.

ATTENTION. Ce signal informe
que l’exécution incorrecte des
opérations décrites peut
provoquer des accidents graves,
la mort ou des risques à long
terme pour la santé des
personnes.

IMPORTANT. Ce signal informe
que l’exécution incorrecte des
opérations décrites peut
provoquer des dégâts graves à la
machine.

GARANTIE

Au moment de la livraison de votre
appareil vérifiez qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport et que
tous les accessoires sont en bon état.
Les réclamations éventuelles devront
être présentées par écrit dans un délai
de 8 jours à compter de la réception
chez le concessionaire.
L’acheteur pourra faire valoir ses droits
de garantie uniquement s’il aura respecté
les conditions contenues dans le contrat
de fourniture.

EXPIRATION DE LA
GARANTIE

Lesconditions du contrat de fourniture
demeurant valables, la garantie est
supprimée dans les cas suivants:
- En cas d’erreur de manoeuvre,

d’utilisation d’une vis de sécurité
inadaptée (sur le limiteur de l’arbre à

Prestar atención cuando
aparece esta indicación de
peligro en el manual.

Las indicaciones de peligro
 pueden ser de tres niveles.

PELIGRO. Esta indicación
advierte que si las operaciones
descriptas no se efectuan en
modo correcto, causan graves
lesiones, muerte o riesgos graves
para la salud.

ATENCION. Esta indicación nos
advierte que si las operaciones
descriptas no se efectúan
correctamente, pueden causar
graves lesiones, muerte o riesgos
graves para la salud.

CAUTELA. Esta indicación
advierte que si las operaciones
descriptas no se efectúan
correctamente, pueden causar
daños a la máquina.

GARANTIA

En el momento de la recepción de la
máquina controlar que no haya sufrido
daños por el transporte y que estén todos
los accesorios en perfecto estado.
Eventuales reclamos se deberán pre-
sentar por escrito dentro de los 8 días
del momento de recepción en el
concesionario.
El comprador podrá gozar de la garantía
sólo si ha respetado las condiciones
relativas a la garantía, expuestas en el
contrato de provisión.

VENCIMIENTO DE LA
GARANTIA

Además de los casos previstos en el
contrato de provisión, la garantía
pierde todo valor si:
- Se realizan maniobras erróneas, se

usan tornillos de seguridad
inadecuados (en el limitador del árbol
cardánico), o bien por escaso

Achten Sie auf dieses Gefahr-

signal, wenn es in diesem

Heft erscheint.

Es gibt Gefahr-signale drei unter-
schiedlicher Stufen:

GEFAHR: Dieses Signal weist
darauf hin, daß der beschriebene
Vorgang, wenn er nicht korrekt
ausgeführt wird, schwere
Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die
Gesundheit verursacht.

ACHTUNG: Dieses Signal weist
darauf hin, daß der beschriebene
Vorgang, wenn er nicht korrekt
ausgeführt wird, schwere
Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die
Gesundheit verursachen kann.

VORSICHT: Dieses Signal weist
darauf hin, daß der beschriebene
Vorgang, wenn er nicht korrekt
ausgeführt wird, zu Schäden an
dem Gewrät führen kann.

GARANTIE

Bei der Übergabe der Hackfräse
sicherstellen, daß das Gerät keine
Transportschäden aufweist und alle
Zubehörteile vorhanden und unbe-
schädigt sind. Etwaige Reklamationen
sind schriftlich innerhalb binnen 8
Tagen ab dem Erhalt beim
Vertragshändler.
Der Käufer kann seinen Anspruch auf
Garantie nur dann geltend machen, wenn
er sich an die Garantiebedingungen hält,
die im Liefervertrag wiedergegeben sind.

GARANTIEVERFALL

Der Garantieanspruch verfällt
außerdem auch immer:
- Wenn das Gerät falsch bedient wird

oder wenn eine ungeeignete
Sicherheitsschraube (auf der Rutsch-
kupplung der Gelenkwelle) verwendet
wird oder wenn die Wartung der
Kupplung der Gelenkwelle unzur-

Summary of Contents for COBRA 00553051

Page 1: ...SPA OL FRAN AIS I GB D F E USO E MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS GEBRAUCH UND WARTUNG ERSATZTEILE EMPLOI ET ENTRETIEN PIECES DETACHEES EMPLEO Y MANTENIMIENTO PIEZAS DE R...

Page 2: ...ntos 2 Soporte para rbol card nico 3 Enganche tres puntos 4 Grupo reductor de velocidad 5 Estribo levantamiento 6 Placa de identificaci n 7 Grupo transmisi n lateral 8 Plancha niveladora 9 Gulas de re...

Page 3: ...kwelle 15 Welle mit Sicherheitsbeg 18 Arbeitstiefe 19 Hacken 20 Wechselgetriebe 20 Bei der Arbeit 20 Wie man Arbeitet 21 N tzliche Hinweise f r den Schlepperfahrer 22 Parken 23 WARTUNG 24 Alle 8 Betri...

Page 4: ...aben Die sorgf ltige Beachtung der in dieser Brosch re beschriebenen Anleitungen ist daher empfehlenswert um alle St rungen zu vermeiden die sich negativ auf den st rungsfreien Betrieb und die lange H...

Page 5: ...ern von Gegenst nden Sicherheitsabstand von der Maschine einhalten 4 Gefahr f r Abtrennung der unteren Gliedma en Sicherheitsabstand von der Maschine einhalten 5 Gefahr f r Abtrennen der H nde Bei lau...

Page 6: ...crites peut provoquer des d g ts graves la machine GARANTIE Au moment de la livraison de votre appareil v rifiez qu il n a pas t endommag pendant le transport et que tous les accessoires sont en bon t...

Page 7: ...am die folgenden Daten zusammen mit dem Kaufdatum am Ende der Bedienungs anleitung einzutragen Anschrift des Herstellers Typ des Ger tes Modell des Ger tes Serien Nummer Baujahr Standardgewicht Diese...

Page 8: ...ger t kann nur dann gesteuert werden wenn seine Gelenkwellemit berlastsicherungen und Schutz versehen ist und dieser mit seiner Kette befestigt ist Vorsicht vor der sich drehenden Gelenkwelle 9 Bevor...

Page 9: ...obeinAnbauger t vorhanden ist oder nicht 20 In Kurven auf die erh hte Fliehkraft achten die durch die weit vom Schwerpunkt entfernte Position des Anbauger tes bedingt ist 21 Vor dem Einschalten der Za...

Page 10: ...ich der Heberarme Dieser Bereich ist eine Gefahrenzone 28 Esistabsolutverboten zwischenden Schlepper und den Anschlu zu treten um die Aushebung von au en zu bet tigen Abb 2 29 BeimTransportm ssendiese...

Page 11: ...em Zweck vorhanden ist 2 Abb 1 42 Nach dem Ausbau der Gelenkwelle den Zapfwellenstummel wieder mit dem Stopfen verschlie en 43 Wenn das Ger t sehr lange benutzt wird kann das zum berhitzen des Unterse...

Page 12: ...ttre la machine en marche effectuez les contr les suivants V rifiez que la machine est en parfait tat que les lubrifiants sont au bon niveau voir chapitre Entretien et que toutes les pi ces soumises u...

Page 13: ...Todaslasbinadoraspuedenseraplicadas en todo tipo de tractor que posea enganche universal de tres puntos Considerandoquelasbarrasdelelevador de cada uno de los tractores tienen una longitud y un orifi...

Page 14: ...ie Gelenkwelle 5 10 cm l nger ist als bei der Position in der sie so weit wie m glich geschlossen ist Nun folgenderma en vorgehen 1 Die Lenker des Krafthebers ann hern und in die am besten geeigneten...

Page 15: ...gegebenist wirddieZapfwelleweniger belastet und das Leben von GelenkwelleundGer twirdverl ngert 5 Den St tzfu wie in Abb 7 gezeigt anordnen GELENKWELLE Anpassung der Gelenkwelle DiemitdemGer tausgeli...

Page 16: ...9 Siel rbolcard nicoresultademasiado largo deberemos acortar en medida equivalente en primer lugar los tubos de protecci n de plastico externos y luego los tubos met licos internos ver Fig 9 Luego lim...

Page 17: ...upplungnach300 MeternFahrstreckepr fen DenVorgang fallserforderlichwiederholen jeweilseine Umdrehung pro Versuch Wenn die Kupplung w hrend der Arbeit eine Temperatur von circa 40 50 C beibeh lt ist si...

Page 18: ...weist Abb 14 ARBEITSTIEFE Die Einstellung der Arbeitstiefe der Hackfr se wird durch die Position der Planierrollebestimmt wenndieHackfr se damit ausger stet ist ansonsten durch die beiden seitlichen K...

Page 19: ...a positiondecelui remplacer Fig 16 S il faut remplacer plusieurs couteaux d montez et montez toujours un couteau lafois pour viterdeserreursdeposition Les houes rotatives sont normalement quip es de 6...

Page 20: ...nts de vitesses ne doivent tre effectues que quand la fraiseuse est en position de repos Dans cette fraiseuse les engrenages route vert sontdej pr ts fonctionner 1000tours 1 Pouremployerlafraiseuse 54...

Page 21: ...l terreno Si alzamos la hoja niveladora no se deshcen los terrones y el terreno no se presenta nivelado COMO TRABAJAR Debemos regular la hoja niveladora en funci n de la trituraci n deseada regular la...

Page 22: ...ge erforderlich d Die Hacken drehen sich ber dem Boden statt in ihn einzudringen langsamer fahren Der Boden wird zu stark zerkleinert a Das Planierschild heben b Die Fahrgeschwindigkeit vergr ern Der...

Page 23: ...e arbeitet beispielsweise auf der rechten Seite zu tief Den rechten Arm des Krafthebers verk rzen oder die Position der rechten Kufe nachstellen Arbeiten in Hanglagen Beim Arbeiten m glichst bergauf f...

Page 24: ...igenDurchf hrung dieser Arbeiten ab VORSICHT Die Zeitabst nde die f r die Durchf hrung der Wartungsarbeiten angegeben werden sind nur Richt werte und beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen Sie k...

Page 25: ...URS Greasethecardanshaftcrossjournals Check that the bolts fixing the hoe blades are well tightened Fig 16 Grease the rotor spindles 1 Fig 21 Grease the roller supports if the rear roller is installed...

Page 26: ...s dann zu trocknen Auf das Vorhandensein etwaiger Sch den oder Verschlei stellen pr fen und die schadhaften Teile ersetzen AlleSchraubenundSchraubbolzenfest anziehen vor allem diejenigen die die Hackm...

Page 27: ...es oder wechselgefriebe undderZahnr derdes Seitenantriebs L AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 oder eine gleichwertige Sorte vgl letzte Umschlagseite F r alle Schmierstellen FETT AGIP GR MU EP 2 oder eine glei...

Page 28: ...part and required quantity Table number Means of dispatch If this item is not indicated the Manufacturer while dedicatingparticularcaretothisservice shall not be held responsible for delays in deliver...

Page 29: ...RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES REPUESTOS...

Page 30: ...130862 350 20135862 400 20140862 00550962 00553422 00555511 20100518 26100836 00551583 20100570 20100568 00551647 00553412 20100572 00553414 20100537 00551629 00553412 350 20135934 400 20140934 201009...

Page 31: ...TAV 68 1...

Page 32: ...130862 350 20135862 400 20140862 00550962 00553422 00555511 20100518 26100836 00551583 20100570 20100568 00551647 00553412 20100572 00553414 20100537 00551629 00553412 350 20135934 400 20140934 201009...

Page 33: ...TAV 68 1...

Page 34: ...57540 00555110 20100419 20100451 20100416 00553513 00554507 00551653 20100415 20100413 20100414 20100412 20100421 00551621 00554506 00554506 00551621 230 20123401 250 20125401 280 20128401 300 2013040...

Page 35: ...TAV 68 2...

Page 36: ...53650 26100321 26100307 20100311 26100321 26100307 26100717 26100321 00553410 00554104 00551555 00000000 00553646 00556315 20100306 20100309 20100308 00557902 00553650 20100564 20100307 00553651 20100...

Page 37: ...TAV 68 3...

Page 38: ...50 20100125 00554504 00551548 20100133 20100145 20100134 20100147 20100128 00557881 20100159 00557843 20100142 0 1 mm 20100143 0 3 mm 20100144 0 5 mm 20100109 00552499 00551122 00554175 00551231 00554...

Page 39: ...TAV 68 4...

Page 40: ...50 20100125 00554504 00551548 20100133 20100145 20100134 20100147 20100128 00557881 20100159 00557843 20100142 0 1 mm 20100143 0 3 mm 20100144 0 5 mm 20100109 00552499 00551122 00554175 00551231 00554...

Page 41: ...TAV 68 4...

Page 42: ...4 350 20135424 400 20140424 00554506 00553510 20100929 00551634 26100417 20100928 00553414 20100952 20100951 00551621 00554506 00553510 00555653 24100576 24100575 20100906 28100553 27100436 28100557 0...

Page 43: ...TAV 68 5...

Page 44: ...1651 00555511 37100537 36200554 00553416 36200553 00551647 36200370 37100537 00555511 00555511 38100422 36200736 20100438 00553416 00553595 00555425 00552267 36200817 36200761 00551119 00552266 005522...

Page 45: ...TAV 68 6...

Page 46: ...07 00553416 00553410 00553412 350 20135685 400 20140685 00551583 38100907 36500622 230 20123690 250 20125690 280 20128690 300 20130690 350 20135690 400 20140690 230 20123958 250 20125958 280 20128958...

Page 47: ...TAV 68 7...

Page 48: ...07 00553416 00553410 00553412 350 20135685 400 20140685 00551583 38100907 36500622 230 20123690 250 20125690 280 20128690 300 20130690 350 20135690 400 20140690 230 20123958 250 20125958 280 20128958...

Page 49: ...TAV 68 7...

Page 50: ...2 36500628 00551583 38100907 00553412 00553004 38100906 38100990 00557931 48000307 00555206 38100992 38100907 230 20123924 250 20125924 280 20128924 300 20130924 350 20135924 400 20140924 230 20123687...

Page 51: ...TAV 68 8...

Page 52: ...2 36500628 00551583 38100907 00553412 00553004 38100906 38100990 00557931 48000307 00555206 38100992 38100907 230 20123924 250 20125924 280 20128924 300 20130924 350 20135924 400 20140924 230 20123687...

Page 53: ...TAV 68 8...

Page 54: ...100429 38100907 20100614 230 20123432 250 20125432 280 20128432 300 20130432 350 20135432 400 20140432 230 20123435 250 20125435 280 20128435 300 20130435 350 20135435 400 20140435 20100430 20100429 3...

Page 55: ...TAV 68 9...

Page 56: ...TAV 68 10 20100715 20100821 00554507 00553513 20100714 00552959 10100830 20100707 10100829 20100708 20100832 20100706 20100710 20100709 20100821 20100830 20100832 00554508 00551672...

Page 57: ...TAV 68 10...

Page 58: ...9 00571206 00570519 00571207 00553507 00554105 00571211 00570519 00570520 00572101 L 910 X SC S COBRA DM G 330 GABBIANO AQUILA 00572052 L 710 X SC S COBRA DM GABBIANO AQUILA s 00572047 L 710 X DM GABB...

Page 59: ...TAV 13 35...

Page 60: ...de azaditas que no sean originales MASCHIO USATE SEMPRE RICAMBI ORIGINALI ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS IMMER DIE ORIGINAL ERSATZTEILE VERWENDEN EMPLOYEZ TOUJOURS LES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES...

Reviews: