<19>
FRANÇAIS
ESP
AÑOL
ENGLISH
<18>
Safety and Instruction Decals
Símbolos Adhesivos de Seguridad
Étiquettes de sécurité et instructions
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any
decal that is damaged or lost.
Los símbolos Adhesivos de Seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares de pel igro.Vuelva a
poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que esté deteriorado o haya s ido despegado/s.
Les étiquettes de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’utilisateur et sont situées près de toute zone de danger
potentiel. Remplacez toute étiquette endommagée ou perdue
ON SHAFT
Sobre el Eje
SUR LE ARBRE
(Part No.219937)
ON SHAFT
Sobre el Eje
SUR LE ARBRE
(Part No.231896)
Symbol explanation
Símbolo explicación
Explication des symboles
Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual.
Lea y comprenda este manual del propietario u operador.
Lire attentivement le présent manuel du proprietaire/ de l’utilisateur.
•
Wear head protection, where there is a risk of falling objects.
•
Wear eye protection, while operating the Pruner.
•
Wear ear protection, while operating the Pruner.
• Póngase el casco, cuando exista riesgo de que caigan objetos.
• Póngase el protector de ojos, cuando utilice el de podadora.
• Póngase el protector de oídos, cuando utilice el de podadora.
• Porter un casque de protection en cas de risque de chute d’objets.
• Porter des lunettes de protection, pendant le fonctionnement du élagueuse.
• Porter une protection acoustique, pendant le fonctionnement du élagueuse.
Wear foot protection, while operating the Pruner.
Póngase el calzado protector cuando, utilice al accesorio de podadora.
Porter une protection des pieds, tout en actionnant l’élagueuse.
Wear gloves, while operating the Pruner.
Póngase los guantes, cuando utilice al accesorio de podadora.
Porter des gants lors de l’utilisation de l’élagueuse.
• The distance between the machine and by standards shall be at least 15m (50ft.).
• Watch for electrical shock. Keep sufficient distance away from electrical power line.
• The distance between the machine and electrical power line shall be at least 10m (30ft.).
• La distancia entre la máquina y los transeúntes debe ser de 15 m (50 pies) como mínimo.
• Cuidado con las descargas eléctricas. Manténgase alejado del tendido eléctrico.
• La distancia entre la máquina y el tendido eléctrico debe ser de 10 m (30 pies) como mínimo.
• La distance entre la machine et les passagers doit être d’au moins 15 m (50 pi.).
• Attention aux décharges électriques ! Restez loin des lignes électriques.
• La distance entre la machine et les lignes électriques doit être d’au moins 10 m (30 pi.).