−
10
−
Starting the Engine
1
Push up the throttle lever 3 to 4 notches.
2
Operate the priming pump and check the return of premixed fuel via the return pipe.
3
Operate the choke lever.
4
Start the engine by strongly pulling the start rope.
5
Return the choke lever slowly.
6
When the engine does not start Fully open the choke lever and pull the starting rope
again. If the engine does not start using this method.
k
CAUTION
Method of pulling the starting rope.
1. Grip the starting rope with your right hand.
2. Press against the chemical tank with your left hand.
3. Pull the starting rope slowly until you feel resistance.
4. Pull the starting rope in the direction straight from the inlet and outlet of the starter.
5. Do not pull the starting rope all the way out.
6. Keep hold of the starting rope and return it all the way to the original position before
letting it go.
Arranque do motor
1
Empurre para cima a alavanca do acelerador 3 a 4 dentes.
2
Accionar a bomba de ferragem e verificar o retorno de combustível através do tubo de
retorno
3
Operar o afogador.
4
Accionar o motor de arranque puxando fortemente a corda.
5
Devolver o afogador lentamente.
6
Quando o motor não pega abrir completamente o afogador e puxe corda partida
novamente.
k
Atenção
Processo de puxar corda de partida.
1. Pega Corda da partida com a mão direita.
2. Pressionar o depósito de produtos químicos com a mão esquerda.
3. Puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência.
4. Puxe a corda de partida em direção reta de entrada e saída do arrancador.
5. Não puxe a corda partida todo para fora.
6. Segurar a corda partida e devolvê-lo todo o caminho até a posição inicial.
Close
Cerrar
Fechar
Puesta en marcha del motor
1
Lleve la palanca del acelerador de 3 a 4 ranuras hacia arriba.
2
Haga funcionar la bomba de cebado y controle el regreso de la pre-mezcla de
combustible a través del tubo de retorno.
3
Accione la palanca del cebador.
4
Ponga en marcha el motor jalando con fuerza de la cuerda de arranque.
5
Haga regresar lentamente la palanca del cebador a su posición.
6
Si el motor no arranca:Abra por completo la palanca del cebador y jale nuevamente
de la cuerda de arranque.
Si el motor no arranca con este método.
k
PRECAUCIÓN
Método para jalar de la cuerda de arranque:
1. Sostenga la cuerda de arranque con su mano derecha.
2. Apoye su mano izquierda sobre el tanque del producto.
3. Jale lentamente de la cuerda hasta que ofrezca resistencia.
4. Jale de la cuerda en línea recta desde la entrada y salida del arrancador.
5. No jale de la extensión completa de la cuerda.
6. Sostenga la cuerda y acompañe el recorrido hasta que alcance su posición original.
EN
ESP
PRT
Primer Bulb
Bulbo De Cebado
Tubo De Injecção
Fuel return line
Línea de retorno
de combustible
Linha de retorno
de combustível
Choke lever
Palanca del
cebador
Afogador
Close
Cerrar
Fechar
Open
Abierto
Aberto
Starter grip
Asidero del
arrancador
Pega de
arranque
Open
Abierto
Aberto
Summary of Contents for MD3015
Page 23: ......