background image

3

TEKNIK ÖZELLIKLER

Modeller

Boyutları U x G x Y

Kuru Ağırlık

Motor tipi

Hacim

Ateşleme sistemi

Karbüratör

MD181DX (CE)

2.0L

375 x 480 x 590 mm

50:1

11.2 kg

64.7 cc

Elektrikli

Bütün diyafram konumu

Süzgeç örgü boyutu

32 ağ gözü

Yakıt deposu kapasitesi

Bağlantılar (Standart)

Ana isim plakası:

Yakıt Karışımı:

Hava soğutmalı, yüksek 
performanslı 2-devirli motor-
lar için Maruyama 5.0:1 
2-Devirli Motor yağı veya 
herhangi bir kaliteli 2-devirli 
motor yağının kullanılması

Kawasaki/2-stroklu EPA Hava 
soğutmalı TK65 için 

ESNEK BORU, DÖNER BORU, 
DÜZ BORU, İLAÇLAMA BORUSU

Ölçülen çalışmada (Motorun Döner Hızı: 6350 dak-1)

Titreşim Değeri :3.87 m/s2 (Omuz Taşıma Parçası)
Gürültü emisyonları
Ses gücü düzeyi, ölçülen, dB(A) 108
Ses gücü düzeyi, garantili, LWAG dB(A) 109

kullanım amacı

Sis üfleyici ciftliklerde, bahcelerde, tarlalarda vs. yuksek hızlı hava akımı yoluyla kotu veya zararlı 
haşarata kimyasal puskurtmek icin uygun bir guc makinesi anlamına gelir.

109

WA

dB

L

Summary of Contents for MD181DX

Page 1: ...D181DX CE Owner s Manual EN Manuel d utilisation FRA Manuale dell operatore ITA Bedienungsanleitung DEU Manual del usuario ESP Manual do Proprietário PRT Kullanici Elkitabi TUR Felhasznaloi kezikonyv HUN ...

Page 2: ...nit without first reading the Owner s Operator s Manual Become familiar with the controls and know how to stop the engine quickly Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and pets Never operate a mist blower when you are fatigued Never operate a mist blower without proper guards or other protective safety devices in place If this product should start to vibrate a...

Page 3: ...e paint and thinner Refrain from using pesticide chemicals containing the organic solvent Carry out handling conveyance and storage according to the operation manual of the pesticide chemical In order to prevent scattering of the pesticide chemical please change the pressure or adjust the amount of water adjustment of revolving speed according to the operation manual Please select the correct nozz...

Page 4: ... Stroke Air cooled TK65 for EPA 64 7 cc Electric All position diaphragm 32 meshes Fuel Tank Capacity Fuel Mixture Using Maruyama 50 1 2 Cycle Engine Oil or any quality 2 cycle engine oil designed for use in air cooled high performance 2 cycle engines FLEXIBLE PIPE SWIVEL PIPE STRAIGHT PIPE MIST PIPE Attachments Standard At the Rated Operation Engine Rotational Speed 6350 mn 1 Vibration Value 3 87 ...

Page 5: ...t pipe see sketch BANDS S 10cm FLEXIBLE PIPE OPERATOR S MANUAL BOX SPANNER SWIVEL PIPE STRAIGHT PIPE MIST PIPE BANDS S 8cm HOSE BAND X 2 HOSE CLAMP X 2 HOSE ASSY THE DISPLAY OF THE PESTICIDE CHEMICAL Show the pesticide chemical name when you operate this sprayer The holder is around chemical tank lid You must put the spraying chemical information into the Holder The chemical information is from th...

Page 6: ... HOSE BAND MIST PIPE SWIVEL PIPE THROTTLE LEVER LID MIST PIPE ASSEMBLE NAME OF EACH PART STRAIGHT PIPE ENGINE MIST HOSE MIST COCK SHOULDER STRAP SERIAL NUMBER BACK PAD LEVER BAND MIST COCK HOSE CONNECT MIST HOSE MIST COCK SETTING PROCEDURE SET METAL FITTINGS OF MIST COCK IN THE LEVER BAND HOSE CLAMP ...

Page 7: ...ne FUEL MIXTURE When using genuine Maruyama 50 1 2 Cycle Oil or a quality oil designed for 2 cycle air cooled engines oil ratio is 50 parts gasoline to 1 part oil or 50 1 Octane Rating The octane rating of a gasoline is a measure of its resistance to knocking Use of a minimum of 87 octane of the antiknock index is recommended NOTE Never mix gasoline and oil directly in the product fuel tank Do not...

Page 8: ...etor until fuel can be seen flowing through the FUEL RETURN LINE STEP 6 Set the throttle lever at 1 2 speed CAUTION Pull the STARTER GRIP briskly to start the engine NOTE Only short pulls are necessary Never pull the starter cord to its fullest extension Never let go of the starter grip until it is at the fully returned position Close the cover tightly Do not spill the liquid OPEN STEP 7 Warming u...

Page 9: ...gh an opening in the fan housing over the cylinder fin area taking away combustion heat The grille and cylinder fins must be kept clean of grass dust and any debris Engine failure due to lack of this Normal Maintenance is not covered by warranty OPERATING POSITION INTAKE GRILLE OF THE BLOWER HOUSING 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Discharging volume Aperture Number on the dial of volume switch The nozzle be...

Page 10: ...ilter element Tighten bolts and nuts Clean spark plug and adjust electrode gap M Remove dust and dirt from cylinder fins M Remove carbon deposits on piston head and inside cylinder M Remove carbon deposits in the exhaust pipe of muffler M Clean net of spark arrester if equipped M Check the sliding portion of crankshaft connecting rod etc Fuel tube It is recommended to replace every 3 years STOPPIN...

Page 11: ...AND EXHAUST PORTS The muffler should be removed and serviced after each one fifty 50 hours of use At the same time the exhaust ports should be cleaned and inspected An AUTHORIZED MARUYAMA DEALER should be contacted for this service GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA mist blower will provide maximum performance for many hours if it is maintained properly Good maintenance includes regular ...

Page 12: ...ser avec les commandes et savoir comment arrêter rapidement le moteur Demander aux personnes de quitter la zone de travail particulièrement les enfants en bas âge et les animaux domestiques Ne jamais utiliser un soufflerie brouillard quand vous êtes fatigué Ne jamais utiliser un soufflerie brouillard sans ses protections ou autres dispositifs de sécurité appropriés en place Si le soufflerie brouil...

Page 13: ... et des diluants Évitez d utiliser des pesticides chimiques contenant des solvants organiques Veillez à effectuer la manipulation le transport et le remisage en conformité avec les instructions du manuel d utilisation des pesticides chimiques Pour éviter toute dispersion du pesticide veuillez changer la pression ou ajuster la quantité d eau en réglant la vitesse de rotation conformément au manuel ...

Page 14: ...ps hautes performances et refroidissement par air CONDUITESOUPLE CONDUITEPIVOTANTE CONDUITERECTILIGNE CONDUITEDEVAPEUR Accessoires Standard Au régime nominal Nombre de tours moteur 6350 mn 1 Niveau des vibrations 3 87 m s2 Sangle de port sur épaule Émissions de bruit Niveau de puissance de bruit dB A 108 Niveau de puissance de bruit garanti LWAG dB A 109 Angle d inclinaison de sécurité 10 Plaquett...

Page 15: ...r usage agricole ou nom du pesticide INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 Repérer et identifier tous les composants voir schéma ÉTAPE 2 Au moyen des COLLIERS relier la CONDUITE SOUPLE à la soufflante et la CONDUITE PIVOTANTE à la conduite souple voir schéma ÉTAPE 3 Assembler la CONDUITE RECTILIGNE LA CONDUITE COUDÉE et la CONDUITE VAPEUR puis les relier à la conduite pivotante voir schéma ÉTAPE 4 Faire...

Page 16: ...IER D ACCÉLÉRATEUR COUVERCLE CONDUITÀBROUILLARDASSEMBLÉ NOM DE CHAQUE PIÈCE TRONÇON DE CONDUIT CYLINDRIQUE MOTEUR TUYAU À BROUILLARD ROBINET À BROUILLARD COURROIE NUMÉRO DE SÉRIE COUSSINET LOMBAIRE LEVIER DE BANDE ROBINET À BROUILLARD RACCORD FLEXIBLE TUYAU À BROUILLARD PROCÉDURE D INSTALLATION DU ROBINET À BROUILLARD INSTALLER LES PIÈCES ET PARTIES DU ROBINET À BROUILLARD DANS LE LEVIER DE BANDE ...

Page 17: ... Indice d octane L indice d octane d une essence correspond à la mesure de sa résistance au cognement Nous recommandons l utilisation d une essence dont l indice d octane est de 87 au minimum à l index antidétonant L index antidétonant est affiché sur les pompes des stations service REMARQUE Ne mélangez jamais essence et huile directement dans le réservoir du soufflerie brouillard Il est stricteme...

Page 18: ...ORÇAGE sous le carburateur jusqu à ce que le carburant circule dans la CONDUITE DE RETOUR DE CARBURANT Étape 6 Régler le levier de papillon sur 1 2 course ATTENTION Tirer brusquement sur la POIGNÉE DE DÉMARREUR pour démarrer le moteur NOTE Une courte traction est suffisante Ne pas tirer à fond sur le cordon du lanceur Ne pas relâcher la poignée du lanceur tant qu elle n est pas dans sa position de...

Page 19: ...s ailettes du cylindre pour dissiper la chaleur de la combustion La grille comme les ailettes du cylindre doivent être dépourvues d herbes de poussières et de débris Une panne de moteur résultant de cet entretien normal n est pas couverte par la garantie POSITION D UTILISATION GRILLE D ADMISSION DU CARTER DE SOUFFLANTE 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Volume de déchargement Ouverture Chiffre indiqué sur le c...

Page 20: ... à air Serrage des boulons et écrous Nettoyage de la bougie et réglage des électrodes M Retirer la poussière et la saleté des ailettes de refroidissement M Nettoyage des dépôts de carbone sur la tête de piston et dans le cylindre M Nettoyage des dépôts de carbone dans le silencieux de l échappement M Nettoyage de l écran du pare étincelles le cas échéant M Vérification de la partie coulissante du ...

Page 21: ...eures d utilisation Au même moment les lumières d échappement doivent être inspectées et nettoyées Cet entretien doit être réalisé par un REVENDEUR MARUYAMA AGRÉÉ NETTOYAGE GÉNÉRAL ET SERRAGE DES ORGANES Le soufflerie brouillard MARUYAMA fournira des performances maximales pendant de nombreuses heures s il est convenablement entretenu Un bon entretien suppose la vérification périodique du serrage ...

Page 22: ...rsone adulte di usare questo apparecchio prima di aver letto il manuale dell operatore Familiarizzarsi con i comandi e conoscere il modo di arrestare l apparecchio rapidamente Tenere sgombra la zona di operazione specialmente da bambini piccoli ed animali domestici Non usare mai la atomizzatore quando si è stanchi Non far funzionare mai una atomizzatore senza dispositivi di protezione e di sicurez...

Page 23: ... solventi organici Movimentazione trasporto e stoccaggio devono essere effettuati in modo conforme alle istruzioni d uso dei pesticidi chimici Per evitare la dispersione del pesticida modificare la pressione o regolare la quantità d acqua regolazione della velocità di rotazione in base alle istruzioni d uso Selezionare l ugello corretto in base alla pressione e alla quantità d acqua del prodotto L...

Page 24: ...lte prestazioni raffreddati ad aria TUBOORIENTABILE TUBOROTANTE TUBO DIRITTO TUBODINEBULIZZAZIONE Accessori standard Alla potenza nominale velocità di rotazione del motore 6 350 giri min Vibrazione 3 87 m s2 nel punto del supporto da spalla Emissione di rumore Livello di potenza acustica misurata 108 db A Livello di potenza acustica garantita 109 db A LWAG L inclinazione di sicurezza è entro 10 Ta...

Page 25: ...i nebulizzazione e quindi al tubo di nebulizzazione FASCETTA 10 cm TUBO ORIENTABILE MANUALE DELL UTILIZZATORE CHIAVE TUBOLARE TUBO ROTANTE TUBO DIRITTO TUBODI NEBULIZZAZIONE FASCETTA 8 cm FASCETTAFERMATUBOX2 BLOCCA TUBO X2 ASSIEMETUBETTOFLESSIBILE INFORMAZIONI SUL PESTICIDA CHIMICO Mostra il nome del pesticida chimico utilizzato da questo irroratore La tasca è posizionata intorno al coperchio del ...

Page 26: ...SPORTELLO GRUPPOTUBAZIONENEBULIZZATORE NOME DELLE VARIE PARTI TUBAZIONE DIRITTA MOTORE TUBO FLESSIBILE NEBULIZZATORE RUBINETTO NEBULIZZATORE CINGHIA A SPALLA NUMERO DI SERIE CUSCINETTO POSTERIORE FASCETTA LEVA RUBINETTO NEBULIZZATORE COLLEGAMENTO TUBO FLESSIBILE TUBO FLESSIBILE NEBULIZZATORE PROCEDURA DI REGOLAZIONE RUBINETTO NEBULIZZATORE METTERE I PEZZI IN METALLO DEL RUBINETTO NEBULIZZATORE NEL...

Page 27: ...mpi raffreddati ad aria 0 1 Tasso di ottani Il tasso di ottani di una benzina è la misura della sua resistenza alle detonazioni Si raccomanda di usare un minimo di 87 ottani dell indice antidetonazione L indice di antidetonazione è affisso su ogni pompa nelle stazioni di servizio degli Stati Uniti 0 NOTA Non miscelare mai olio e benzina direttamente nel serbatoio della atomizzatore dorsale Non fum...

Page 28: ...scorrere nella linea di ritorno del carburante PASSO 6 Regolare la leva di accelerazione a metà scala ATTENZIONE Per avviare il motore è necessario tirare la MANOPOLA DI AVVIAMENTO energicamente NOTA è sufficiente tirare la manopola per un breve tratto Non la si deve mai tirare sino a fine corsa La si deve inoltre lasciare soltanto quando è completamente rientrata Chiudere saldamente il tappo Atte...

Page 29: ...o dalla combustione La mascherina e le alette della testata del cilindro devono essere sempre mantenute libere da erba polvere e ogni altro corpo estraneo I guasti del motore causati dalla mancata osservanza di questa norma fondamentale di manutenzione non sono coperti dalla garanzia POSIZIONE DI LAVORO MASCHERINA DI ASPIRAZIONE DEL CORPO DEL NEBULIZZATORE 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Volume di scarica A...

Page 30: ...ulloni e viti Pulire la candela e regolare la distanza tra gli elettrodi M Rimuovere polvere e sporcizia dalle alette del cilindro M Rimuovere depositi carboniosi dalla testata e all interno del cilindro M Rimuovere i depositi carboniosi nel tubo di scarico della marmitta M Pulire la rete del parafiamma se montato M Controllare la parte che scivola dell albero motore della biella ecc Tubo combusti...

Page 31: ...ZIA GENERALE E SERRAGGIO L apparecchio manterrà a lungo le proprie prestazioni qualora sia regolarmente sottoposto ad adeguata manutenzione Tra le operazioni di manutenzione previste vi è il regolare controllo di tutti gli elementi di fissaggiio e la pulizia generale Per suggerimenti aggiuntivi sulla manutenzione si prega di rivolgersi a un RIVENDITORE MARUYAMA AUTORIZZATO IL PARASCINTILLE 1 Rimuo...

Page 32: ...leitung gelesen haben Machen Sie sich mit den Steuervorrichtungen vertraut sowie damit wie Sie den Motor rasch abstellen können Halten Sie den Bereich in dem Sie das Gerät betreiben frei von Personen insbesondere von Kleinkindern und Haustieren Betreiben Sie das nebel gebläse nicht wenn Sie erschöpft sind Betreiben Sie das nebel gebläse nicht ohne angemessene Schutzvorrichtungen oder anderweitige ...

Page 33: ...nungsmittel Verwenden Sie keine chemischen Pestizide die das organische Lösungsmittel enthalten Handhaben transportieren und lagern Sie das Produkt gemäß der Nutzungsanleitung für das chemische Pestizid Um eine Verschwendung des chemischen Pestizids zu vermeiden ändern Sie den Druck oder passen Sie die Wassermenge an Anpassung der Umdrehungsgeschwindigkeit Folgen Sie der Bedienungsanleitung Wählen...

Page 34: ...dung in Zweitakt Hochleistungsmotoren mit Luftkühlung vorgesehen ist BIEGSAMES ROHR DREHROHR GERADES ROHR NEBELROHR Zubehörteile standardmäßig Bei Betrieb mit den Nennwerten Motordrehzahl 6350 Min 1 Vibrationswert 3 87 m s2 Schulterstützteil Lärmemission Schallleistungspegel gemessen dB A 108 Schallleistungspegel garantiert LWAG dB A 109 Sicherheitsneigung innerhalb von 10 Haupttypenschild 109 WA ...

Page 35: ...sche Pestizide oder Namensanzeige MONTAGEANLEITUNGEN Schritt 1 Identifizieren Sie alle Komponenten siehe Abbildung Schritt 2 Verbinden Sie das biegsame Rohr mit Hilfe der Bänder am Gebläse und das Drehrohr am Schlauch siehe Abbildung Schritt 3 Montieren Sie das gerade Rohr das gebogene Rohr und den Nebelrohr und verbinden Sie sie mit dem Drehrohr siehe Abbildung Schritt 4 Schieben Sie den Griff üb...

Page 36: ...AND DUNSTRÖHRE DREHRÖHRE GASHEBEL DECKEL DUNSTRÖHREN BAUGRUPPE BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN TEILE GERADE RÖHRE MOTOR DUNSTSCHLAUCH DUNSTHAHN SCHULTERRIEMEN SERIENNUMMER RÜCKENPOLSTER HEBELBAND DUNSTHAHN SCHLAUCHVERBINDUNG DUNSTSCHLAUCH DUNSTHAHN EINSTELLVERFAHREN METALLFASSUNGEN VON DUNSTHAHN IM HEBELBAND SCHLAUCHBAND ...

Page 37: ...geeignetes Qualitätsöl Oktanzahl Die Oktanzahl gibt die Klopffestigkeit des Benzins an und sollte zum Einsatz in diesem Motor mindestens 87 Oktan betragen Die Oktanzahl ist in Deutschland in der Regel auf den Zapfsäulen angegeben HINWEIS Öl und Benzin dürfen keinesfalls im Treibstoffbehälter des nebel gebläse miteinander vermengt werden Rauchen Sie nicht während Sie mit Benzin hantieren Füllen Sie...

Page 38: ...ehen ist wie der Kraftstoff durch die Kraftstoffrückflussleitung fließt Schritt 6 Stellen Sie den Drosselhebel auf halbe Geschwindigkeit Drehzahl VORSICHT Ziehen Sie den Anlassergriff fest um den Motor anzulassen HINWEIS Es sind nur kurze Züge erforderlich Ziehen Sie die Anlasserschnur nie ganz aus Lassen Sie den Anlassergriff nie los bis er vollständig an seine Anfangsposition zurückgekehrt ist V...

Page 39: ...rkühlrippen geblasen um die bei der Verbrennung entstandene Hitze zu beseitigen Das Gitter und die Zylinderkühlrippen müssen von Gras Staub und anderen Abfällen frei gehalten werden Ein Motorversagen das auf die Nichtdurchführung der normalen Wartung zurückzuführen ist wird nicht von der Garantie gedeckt BETRIEBSPOSITION EINLASSGITTER DER GEBLÄSEGEHÄUSES 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Ablassmenge Öffnung N...

Page 40: ... den Drosselklappenhebel ganz auf die Motor Stoppposition REINIGUNG DES PRODUKTS Entfernen Sie den Nebelschlauch vom Nebelrohr und entleeren Sie dann die Chemikalie aus dem chemischen Tank Reinigen Sie anschließend den chemischen Tank mit sauberem Wasser Waschen Sie auch die Sprühdüse mit sauberem Wasser ab WASCHEN ENTLEEREN Nebelhahn geöffnet ENTLEEREN WARTUNGSTÄTIGKEIT Intervall Täglich Nach den...

Page 41: ...en Setzen Sie sich in Bezug auf diesen Wartungsservice mit einem LIZENZIERTEN MARUYAMA Händler in Verbindung ALLGEMEINE REINIGUNG UND DICHTIGKEIT Der MARUYAMA nebel gebläse liefert viele Stunden lang Höchstleistung falls er richtig gewartet wird Eine gute Wartung erfordert die regelmäßige Überprüfung aller Befestigungsteile auf Dichtigkeit sowie die Reinigung der gesamten Maschine Zusätzliche Hinw...

Page 42: ...ber leído antes el Manual del usuario Familiarícese con los controles y aprenda cómo apagar el motor rápidamente Mantenga el área de funcionamiento libre de personas particularmente de niños pequeños y de mascotas Nunca utilice un nebulizador si usted está fatigado Nunca utilice un nebulizador sin tener puestas o en su lugar las protecciones adecuadas y los demás dispositivos de seguridad Si el ne...

Page 43: ...e contengan disolventes orgánicos Lleve a cabo las tareas de manipulación transporte y almacenaje según el manual de uso del pesticida químico Para evitar dispersar el pesticida químico modifique la presión o ajuste la cantidad de agua ajuste de la velocidad de distribución según indica el manual de uso Seleccione la boquilla adecuada a la presión y cantidad de agua correctas del producto La máqui...

Page 44: ...ciclos de alto rendimiento enfriados a aire TUBOFLEXIBLE TUBOORIENTABLE TUBORECTO TUBONEBULIZADOR Accesorios Estándar Bajo funcionamiento nominal Velocidad rotacional del motor 6350 mn 1 Valor de vibración 3 87 m s2 Parte del soporte de hombro Emisiones de ruido Nivel de potencia sonora medido dB A 108 Nivel de potencia sonora garantizado LWAG dB A 109 El grado de inclinación de seguridad está den...

Page 45: ...r vea la figura ABRAZADERA S 10cm TUBO FLEXIBLE MANUAL DEL OPERADOR LLAVE DE TUBO TUBO ORIENTABLE TUBO RECTO TUBO NEBULIZADOR ABRAZADERA S 8cm ABRAZADERADEMANGUERAX2 ABRAZADERADEMANGUERAX2 CONJUNTODEMANGUERA PRESENTACIÓN DEL PESTICIDA QUÍMICO Indique el nombre del pesticida químico cuando utilice este pulverizador El soporte se encuentra en torno a la tapa del depósito de sustancias químicas Intro...

Page 46: ...IRATORIO PALANCA DEL ESTRANGULADOR TAPA ENSAMBLEDETUBODEROCÍO NOMBRES DE LAS PARTES TUBO RECTO MOTOR MANGUERA DE ROCÍO GRIFO DE ROCÍO CORREA DE HOMBRO NÚMERO DE SERIE COJÍN POSTERIOR BANDA DE PALANCA GRIFO DE ROCÍO CONEXIÓN DE MANGUERA MANGUERA DE ROCÍO PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL GRIFO DE ROCÍO AJUSTE LOS ACCESORIOS METÁLICOS DEL GRIFO DE ROCÍO EN LA BANDA DE PALANCA BANDA DE MANGUERA ...

Page 47: ... o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos enfriados por aire Grado de Octanaje El grado de octanaje de una gasolina es la medida de su resistencia a la detonación Se recomienda usar un octanaje de por lo menos 87 según el índice antidetonante Este índice antidetonante se encuentra fijado en las carteleras de las estaciones de servicio NOTA Nunca mezcle gasolina y aceite direc...

Page 48: ... se pueda ver el flujo de combustible a través de la LÍNEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE PASO 6 Ajuste la palanca del acelerador a 1 2 velocidad PRECAUCIÓN Tire vigorosamente del ASIDERO DEL ARRANCADOR para arrancar el motor NOTA Sólo se requieren tirajes cortos No tire nunca del cable del arrancador hasta toda su extensión No suelte nunca el asidero del arrancador hasta que esté completamente en su p...

Page 49: ...artimiento del ventilador sobre el área de las aletas del cilindro descargando el calor de combustión La reja y las aletas del cilindro deben mantenerse libres de césped polvo y cualesquiera residuos Un fallo del motor debido a no observación de este Mantenimiento Normal no está cubierto por la garantía POSICIÓN DE OPERACIÓN REJA DE ADMISIÓN DEL COMPARTIMIENT O DEL SOPLADOR 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 D...

Page 50: ...Limpie la bujía y ajuste la separación de los electrodos M Limpie el polvo y la mugre acumulados en las aletas del cilindro M Remueva los depósitos de carbón en la cabeza del pistón y dentro del cilindro M Remueva los depósitos de carbón del tubo de salida del silenciador M Limpie la malla del guarda chispas si lo hay M Revise la porción deslizante del cigüeñal la biela etc Tubo de combustible Se ...

Page 51: ...onar los orificios de escape Póngase en contacto con un DISTRIBUIDOR MARUYAMA AUTORIZADO para este servicio LIMPIEZA Y APRIETE GENERAL El nebulizador MARUYAMA ofrecerá su rendimiento máximo durante muchas horas si se realiza el mantenimiento adecuado El buen mantenimiento incluye la verificación regular del apriete correcto de todos los sujetadores y la limpieza de toda la máquina Póngase en conta...

Page 52: ...er o manual do proprietário operador Familiarize se com os controlos e aprenda como parar o motor rapidamente Mantenha a área de operação livre de pessoas particularmente de crianças e animais domésticos Nunca opere um ventilador névoa quando estiver fatigado Nunca opere um ventilador névoa sem as protecções ou dispositivos de segurança apropriados em posição Se o produto começar a vibrar anormalm...

Page 53: ...esticidas químicos que contêm o solvente orgânico Realize as operações de manutenção transporte e armazenagem de acordo com o manual de funcionamento do pesticida químico Para prevenir uma dispersão do pesticida químico altere a pressão ou ajuste a quantidade de água ajuste da velocidade rotativa de acordo com o manual de funcionamento Escolha o bocal correto que é adequado para a pressão e a quan...

Page 54: ...desempenho refrigerado a ar TUBO FLEXÍVEL TUBO ORIENTÁVEL TUBORECTO TUBODEPULVERIZAÇÃO Acessórios Padrões No funcionamento nominal Velocidade rotacional do motor 6350 mn 1 Valor de vibração 3 87 m s2 Parte de apoio no ombro Emissões de ruído Nível de potência sonora medido dB A 108 Nível de potência sonora garantido LWAG dB A 109 Grau de inclinação de segurança dentro de 10 Placa de identificação ...

Page 55: ...ÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1 Localize e identifique todos os componentes veja a figura PASSO 2 Utilizando as BANDAS ligue o TUBO FLEXÍVEL ao soprador e em seguida o TUBO ORIENTÁVEL ao tubo flexível veja a figura PASSO 3 Monte o TUBO RECTO TUBO CURVADO e CABEÇA DO TUBO PULVERIZADOR e em seguida ligue os ao tubo orientável veja a figura PASSO 4 Deslize a manivela sobre o tubo orientável e aperte o botão...

Page 56: ...E MANGUEIRA MANGUEIRA PULVERIZADORA MONTAGEM DO TUBO PULVERIZADOR NOME DE CADA COMPONENTE TUBO ORIENTÁVEL MOTOR TUBO RECTO ALMOFADA DE COSTAS CORREIA DE OMBRO NÚMERO DE SÉRIE TORNEIRAPULVERIZADORA BANDA DE ALAVANCA TORNEIRA PULVERIZADORA MANGUEIRA PULVERIZADORA LIGAÇÃO DA MANGUEIRA PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA TORNEIRA PULVERIZADORA AJUSTE AS FERRAGENS DA TORNEIRA PULVERIZADORA NA BANDA DA ALAVANCA A...

Page 57: ...ara motores de 2 tempos refrigerado a ar Grau de octanos O grau de octanos de uma gasolina é uma medida da sua resistência à detonação É recomendável utilizar uma gasolina com um mínimo de 87 octanos do índice anti detonante NOTA Nunca misture gasolina e óleo directamente no depósito de combustível do produto Não fume enquanto manipula a gasolina Não encha o depósito de combustível quando o motor ...

Page 58: ...urador até que o fluxo de combustível possa ser visto através da LINHA DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL PASSO 6 Ajuste a alavanca de aceleração à 1 2 velocidade PRECAUÇÃO Puxe a PEGA DE ARRANQUE vigorosamente para arrancar o motor NOTA Somente puxões curtos são necessários Nunca puxe o cabo de arranque em toda sua extensão Nunca solte a pega de arranque até que a mesma volte completamente à sua posição o...

Page 59: ...artimento do ventilador sobre a área das palhetas do cilindro removendo o calor da combustão A grade e as palhetas do cilindro devem ser mantidas limpas de relva poeira e quaisquer outros fragmentos Uma falha do motor causada pela falta dessa Manutenção normal não é coberta pela garantia POSIÇÃO DE OPERAÇÃO GRADE DE ADMISSÃO DO COMPARTIMENT O DO SOPRADOR 0 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Descarga do volume Ab...

Page 60: ...EZA DOS PRODUTOS Retire a mangueira pulverizadora do tubo pulverizador e descarregue a substância química do depósito de substância química Depois de recuperar a substância química restante limpe o interior do depósito de substância química utilizando água limpa Lave também o bocal pulverizador com água limpa LAVAGEM DESCARGA TORNEIRA PULVERIZADORA ABERTA DESCARGA MANUTENÇÃO Intervalo Diariamente ...

Page 61: ...vem ser limpadas e inspeccionadas Este serviço deve ser solicitado a um REVENDEDOR MARUYAMA AUTORIZADO LIMPEZA E APERTO GERAL O ventilador névoa MARUYAMA proporcionará o seu desempenho máximo durante muitas horas se a sua manutenção for realizada correctamente Uma boa manutenção inclui a verificação regular de todos os fixadores para o aperto correcto e a limpeza de toda a máquina Entre em contact...

Page 62: ...ayın Bu ürünün düzgün kullanımını tamamen bilin Asla çocukların bu ürünü kullanmalarına izin vermeyin Bu bir oyuncak değildir Önce kullanıcı elkitabını okumadan yetişkinlerin bu üniteyi kullanmalarına asla izin vermeyin Kontrollere aşina olun ve motoru nasıl hızlı durduracağınızı bilin Çalışma bölgesinde özellikle küçük çocuklar ve hayvanlar olmak üzere kimse bulundurmayın Yorgun olduğunuzda asla ...

Page 63: ...kimyasallarını serpiştirmeyin Organik çözücü içeren pestisit kimyasallarını kullanmaktan kaçının Kullanım nakil ve depolamayı pestisit kimyasalının kullanım kılavuzuna uygun olarak gerçekleştirin Pestisit kimyasalının saçılmasını önlemek için lütfen basıncı değiştirin ya da kullanım kılavuzuna uygun olarak su miktarını ayarlayın dönme hızı ayarı Ürünün doğru basıncı ve su miktarına uygun olarak lü...

Page 64: ... 5 0 1 2 Devirli Motor yağı veya herhangi bir kaliteli 2 devirli motor yağının kullanılması Kawasaki 2 stroklu EPA Hava soğutmalı TK65 için ESNEK BORU DÖNER BORU DÜZ BORU İLAÇLAMA BORUSU Ölçülen çalışmada Motorun Döner Hızı 6350 dak 1 Titreşim Değeri 3 87 m s2 Omuz Taşıma Parçası Gürültü emisyonları Ses gücü düzeyi ölçülen dB A 108 Ses gücü düzeyi garantili LWAG dB A 109 kullanım amacı Sis üfleyic...

Page 65: ...r boruya bağlayın resme bakın Tutamacı döner boru üzerinden geçirin ve tutma topuzunu sıkılaştırın resme bakın İlaçlama hortumunu İlaçlama valfine ve İlaçlama borusuna bağlayın resme bakın Bu spreyi çalıştırdığınızda pestisit kimyasalının ismini gösterin Tutucu kimyasal tankı kapağının etrafındadır Spreylenen kimyasalın bilgisini Tutucuya koymanız gerekir Kimyasalın bilgisi pestisit kimyasal şişes...

Page 66: ...D İLAÇLAMA BORUSU HORTUM BANDI İLAÇLAMA HORTUMU İLAÇLAMA BORUSU ÜNİTESİ HER PARÇANIN ADI DÖNER BORU MOTOR DÜZ BORU GAZ LEVYESİ SIRT PEDİ OMUZ BANDI SERİ NUMARA İLAÇLAMA VALFI LEVYE BANDI İLAÇLAMA VALFI İLAÇLAMA HORTUMU HORTUM BAĞLANTISI İLAÇLAMA VALFI KURULUM PROSEDÜRÜ LEVYE BAND INDAKI İLAÇLAMA VALFI METAL PARÇA SETI ...

Page 67: ...akınlarına koymayın Levyenin en alt konumu DURMA ayarıdır ve en yüksek konumu ile TAM GAZ ayarıdır YAKIT BENZIN VE YAĞIN KARIŞIMI DIKKAT Bu üründe kullanılan motor 2 devirli tasarımdır Benzine yağ eklememek veya yağla benzini uygun oranda karıştırmamak garantinizi sıfırlayacak önemli motor hasarına neden olacaktır Yakıt karışımınız için yalnızca Maruyama 50 1 2 Devirli Yağ veya 2 devirli hava soğu...

Page 68: ...işlemler izlendikten sonra çalışmazsa yetkili bir MARUYAMA bayi ile temas kurun ADIM 7 Motorun ısıtılması Motor çalıştırıldığında JIKLE LEVYESI ni yavaşça açık konuma doğru tamamen yukarı getirin Motorun yarım hızdan azda ISINMASINI sağlayın DIKKAT Motoru başlatmak için BAŞLATMA KOLU nu hızla çekin NOT Yalnızca kısa kısa çekmek gerekir Başlatma kordonunu asla tamamen çekmeyin Tamamen döndürülmüş k...

Page 69: ...sındığında sis üfleyici kullanıcının sırtına konulabilir Sis üfleyici yerleştirildiğinde ve kullanıma hazır olduğunda gazı görevi yerine getirebilecek bir hıza ayarlayın Fazla ısınma ve motor teklemesini önlemek için fan gövdesinin giriş grilinden soğutucu hava gelir ve silindir stabilizör alanından fan kasasındaki bir açıklık vasıtasıyla körük fanı tarafından itilir Gril ve silindir stabilizörler...

Page 70: ...rol edin Yakıt tüpü Her 3 yılda bir değiştirilmesi tavsiye edilir Not Belirtilen servis aralıkları rehber olarak kullanılmalıdır Kullanım şartına bağlı olarak gerektiğinde daha sık yapılması gereken servis M Yetkili Maruyama motor bayi tarafından yapılacak olan servis Tozlu şartlarda daha sık servis yapılmalıdır BAKIM PERİYODİK BAKIM TABLOSU UYARI Depo sızıntısına işaret eden bir sis üfleyici çalı...

Page 71: ...klayın MARUYAMA sis üfleyici doğru korunduğunda saatlerde maksimum performans sağlayacaktır Iyi bir bakım düzgün sıkılık açısından tüm kayışların düzenli kontrol edilmesini ve tüm makinenin temizlen mesini içermektedir Ilave bakım önerileri için MARUYAMA bayi ile temas kurun MARUYAMA sis üfleyici doğru korunduğunda saatlerde maksimum performans sağlayacaktır Iyi bir bakım düzgün sıkılık açısından ...

Page 72: ...s jártasságot a termék megfelelő használatával kapcso latban Soha ne engedje hogy a berendezést gyermekek működtessék Ez nem játékszer Soha ne engedje hogy a berendezést olyan felnőttek működtessék akik előtte nem olvasták el a Felhasználói Üzemeltetői kézikönyvet Ismerkedjen meg a kezelőszervekkel és tudja hogyan kell a motort gyorsan megállítani Az üzemeltetés területén ne tartózkodjanak személy...

Page 73: ...asználatát A kezelést szállítást és tárolást a rovarirtó szer használati utasításának megfelelően végezze A rovarirtó szer szétszóródásának megakadályozása érdekében a használati utasításoknak megfelelően módosítsa a nyomást vagy állítsa be a vízmennyiséget forgási sebesség beállítása Kérjük válassza ki a helyes nyomásnak és a termék vízmennyiségének megfelelő fúvókát Ez a berendezés a nemzeti köv...

Page 74: ...éghűtéses nagyteljesítményű kétütemű motorokhoz terveztek Kawasaki kétütemű léghűtéses TK65 típ EPA tanúsított RUGALMAS CSŐ LENGŐCSŐ EGYENES CSŐ PERMETCSŐ Névleges üzemi teljesítményen motor fordulatszáma 6350 1 perc Rezgés értéke 3 87 m s2 A vállra ható részen Zajkibocsátás Hangteljesítményszint mért dB A 108 Hangteljesítményszint garantált LWAG dB A 109 Rendeltetésszerű használat A köd ventiláto...

Page 75: ...METCS majd csatlakoztassa őket a lengőcsőhöz lásd az ábrán Csúsztassa rá a kézikart a lengőcsőre és rögzítse be a rögzítőgombot lásd az ábrán Csatlakoztassa a permettömlőt a permetszelephez és a permetcsőhöz lásd az ábrán A spray használatakor mutassa meg a rovarirtó szer nevét A tartó a vegyszertank kupakja körül található Be kell húznia a spray vegyszer információit a Tartóba A vegyszer informác...

Page 76: ...LINCS RUGALMAS CSŐ ENZINPUMPA PERMETTÖMLŐ LENGŐCSŐ A RÉSZEGYSÉGEK NEVEI PERMETCSŐ MOTOR TÖMLŐBILINCS HÁTLAP VÁLLHEVEDER SOROZATSZÁM PERMETSZELEP KÉZIKAR BILINCS PERMETSZELEP TÖMLŐCSATLAKOZÁS A PERMETSZELEP BEÁLLÍTÁSA PERMETTÖMLŐ ILLESSZE BE A PERMETSZELEP FÉM SZERELVÉ NYEIT A KÉZIKAR BILINCSBE LENGŐCSŐ ...

Page 77: ...űlt A gázkar legalacsonyabb helyzete az ÁLLJ helyzet legmagasabb helyzete a TELJES GÁZ helyzet ÜZEMANYAG BENZIN OLAJ KEVERÉK VIGYÁZAT A berendezésben használt motor kétütemű Ha elmulasztja az olaj benzinhez adagolását vagy az olajat nem a megfelelő arányban keveri a benzinhez a motor súlyosan megrongálódhat ami garanciavesztéssel jár Üzemanyag előkeveréséhez használjon Maruyama 50 1 kétütemű olaja...

Page 78: ... a fenti eljárás betartása után vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos MARUYAMA márkakereskedővel 7 LÉPÉS A motor felmelegítése A motor beindulása után a SZIVATÓKART lassan állítsa teljesen fölfelé a nyitott állásba 1 2 sebesség alatt hagyja a motort FELMELE GEDNI VIGYÁZAT A motor indításához húzza meg a BERÁNTÓKART egy fürge mozdu lattal FIGYELEM Elég egy rövid húzás Nem szabad a berántózsinórt te...

Page 79: ...eheti a köd ventilátor Ha a köd ventilátor a kezelő a hátára vette és üzemkész állapotban van állítsa be a gázkart a feladat elvégzéséhez szükséges sebességre A motor túlmelegedésétől és berágódásától megvédő hűtőlevegő a ventilátorház levegőbeömlő rácsán keresztül áramlik be majd a a ventilátorlapátok keresztülnyomják egy ventilátorházon lévő nyíláson át a hengerbordákhoz így az égéshő eltávozhat...

Page 80: ...ése Üzemanyagcső 3 évenként ajánlott cserélni Figyelem A feltüntetett szervizciklusokat irányadónak kell tekinteni Az üzemállapottól függően a gép szükség esetén gyakoribb szervizelést igényel M Hivatalos Maruyama viszonteladó által elvégzendő szerviz Szennyezett környezetben végezzen gyakoribb szervizeléseket FIGYELMEZTETÉS Ne kísérletezzen olyan köd ventilátor beindításával amelynek benzintankja...

Page 81: ... ki kell szerelni és szervizelni kell Ezzel együtt tisztítani és ellenőrizni kell a kipufogónyílásokat is Vegye fel a kapcsolatot egy HIVATALOS MARUYAMA VISZONTELADÓVAL ha ilyen szolgáltatásra van szüksége A MARUYAMA köd ventilátor maximális teljesítményt fog nyújtani hosszú üzemórákon át ha megfelelően van karbantartva A jó karbantartás az összes rögzítőelem feszítésének és tömörzárásának rendsze...

Page 82: ...anager of production division of Maruyama Mfg Co Inc DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR APPAREIL MOTORISÉ DIRECTIVE 2006 42 EC amendé par 2009 127 EC Annexe II second A et Directive 2000 14 EC amendé 2005 88 EC Annexe II Nom du fabricant Maruyama Mfg Co Inc Adresse du fabricant 4 15 Uchi Kanda 3 chome Chiyoda ku TOKYO 101 0047 Japon Personne qui a compilé la documentation technique Name Obelis s a ...

Page 83: ...Maruyama Mfg Co Inc nonché il Responsabile dello stabilimento di Chiba di Maruyama Mfg Co Inc EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINENAUSRÜSTUNG RICHTLINIE 2006 42 EG änderte von 2009 127 EC Anhang II Sub A und Richtlinie 2000 14 EG änderte 2005 88 EG Anhang II Name des Herstellers Maruyama Mfg Co Inc Adresse des Herstellers 4 15 Uchi Kanda 3 chome Chiyoda ku Tokio 101 0047 Japan Person die für die ...

Page 84: ...tor general de Maruyama Mfg Co Inc en el Administrador de legal y la fábrica de Chiba Fábrica de Maruyama Mfg Co Inc DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PARA MAQUINARIA DIRECTIVA 2006 42 CE alterada pela 2009 127 EC Anexo II sub A e Directiva 2000 14 EC alterada 2005 88 EC Anexo II Nome do fabricante Maruyama Mfg Co Inc Endereço do fabricante 4 15 Uchi Kanda 3 Chome Chiyoda ku TOKYO 101 0047 Japão Pesso...

Page 85: ...Ek II 14 Gyártó neve Maruyama Mfg Co Inc Gyártó címe 4 15 Uchi Kanda 3 chome Chiyoda ku TOKYO 101 0047 Japan A műszaki dokumentációt összeállító személy Név Obelis s a Cím boulevard Général Wahis 53 B 1030 Brussels BELGIUM Az alábbi nyilatkozatot teszik Köd ventilátor A köd ventilátor egy motoros berendezés amellyel vegyszer szórható ki kártékony rovarok vagy egyéb kórokozók ellen kertesházakban g...

Page 86: ...tions 4 15 Uchikanda 3 chome Chiyoda ku Tokyo TEL 81 3 3252 2285 http www maruyama co jp European Authorized Representative Obelis s a Boulevard Général Wahis 53 1030 Brussels BELGIUM Tel 32 2 732 59 54 Fax 32 2 732 60 03 E Mail mail obelis net ...

Reviews: