background image

2

1

1251

CARACTERÍSTIC

AS TÉCNIC

AS / C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNIC

AL CHARACTERISTICS / C

ARACTERÍSTIC

AS TÉCNIC

AS / TECHNISCHE MERK

MALE / C

ARA

TTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE D

AT

/ TEKNISET OMINAISUUDET

 / 

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺺﺋﺎﺼﳋﺍ

 / 

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

 / 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР

АКТЕРИСТИКИ 

TEKN

İ

K ÖZELL

İ

KLER / C

AR

ACTERIS

TICI TEHNICE 

ES -   Gracias por confiar en nosotros. Por 

favor, lea detenidamente esta hoja de 
instrucciones antes de usar el equipo.

FR -   Merci de la confiance que vous nous 

témoignez et nous vous invitons à lire 
attentivement la feuille d’instructions avant 
l’utilisation de l’appareil.

EN -   Thanking you for the trust placed in us. 

Please, read this instruction sheet carefully 
before using the sprayer.

PT -   Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia 

atentamente esta folha de instruções antes 
de usar o equipamento.

DE -   Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte 

lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einsetzen. 

IT -   Grazie della fiducia riposta nella nostra 

azienda. Si prega di leggere attentamente 
il presente foglio di istruzioni prima di 
utilizzare l’attrezzatura.

NL -   Dank u wel voor het in ons gestelde 

vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door 
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.

SV -   Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom 

dessa anvisningar före användning av 
utrustningen.

DA -   Vi takker for den tillid, som De har vist 

os. De anmodes venligst om nøje at 
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning, 
før De tager udstyret i brug.

FI -   Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi 

luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti 
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

AR -

EL -  

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò 

åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá 

äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá 

ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí 

åîïðëéóìü.

RU -  

Спасибо за ваше доверие к 
нам. Пожалуйста, внимательно 
прочтите данный лист с 
инструкциями до использования 
оборудования

TR -  

Bize güvendi

ğ

iniz için te

ş

ekkür 

ederiz. Lütfen cihaz

ı

 kullanmadan 

önce bu yaz

ı

y

ı

 dikkatlice okuyunuz.

RO -  

Mul

ţ

umim pentru încrederea 

acordat

ă

. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu 

aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni înainte de 

a utiliza aparatul.

Instrucciones originales
Instructions originales
Original instructions

SELECCIÓN DE BOQUILLAS - CHOIX DES BUSES - NOZZLE SELECTION - SELEÇÃO DE BICOS - DÜSENAUSWAHL - SCELTA UGELLI 
- KEUZE VAN DE SPUITMONDEN - VAL AV MUNSTYCKEN - VALG AF STRÅLEDYSER - SUUKAPPALEIDEN VALINTA 

ﺕﺎﺷﺎﺷﺮﻟﺍ

 

ﺓﺭﺎﺘﺨﳌﺍ

 / 

ÅðéëïãÞ áêñïöõóßùí

 / 

ВЫБОР ФОРСУНКИ

 

/

 NOZUL SEÇ

İ

M

İ

 / SELECTAREA DUZEI

5

30º

4

BOQUILLAS INCLUIDAS - BUSES INCLUSES - INCLUDED NOZZLES - BICOS INCLUSOS - 

MITGELIEFERTE DÜSEN - UGELLI COMPRESI - SPROEIKOPPEN INBEGREPEN - 

INKLUDERADE MUNSTYCKEN - INKLUDEREDE DYSER - SUUTTIMET SISÄLLYTETTY - 

ﺔﻨﻤﻀﻤﻟﺍ

 

ﺕﺎﺷﺎﺷﺮﻟﺍ

 -

ÐÅÑÉËÁÌ´ÁÍÏÍÔÁÉ ÁÊÑÏÖÕÓÉÁ 

СОПЛА ПРИЛАГАЕМЫЕ

 - 

NOZULLAR DAH

İ

- DUZE INCLUSE

 

AUTONOMÍA - AUTONOMIE 

- DURATION - AUTONOMIA 

- REICHWEITE - AUTONOMIA 

- DUUR - VARAKTIGHET - 

VARIGHED - KESTO - 

ﺓﺪﳌﺍ

 

ÄéÜñêåéá

 - 

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ 

Süreç

 / 

Duratã

+

MESH50

COD.

DES.

BAR - PSI

α

L/min-GPM

L/Ha    -    GPA

v=1m/s             v=2mph
H=50 cm            H=20"

L-Gal

nºx 

  

INSECTICIDE

8.38.08.803

HCR

3,5

50

F

80

0,65

0,17

129

14

100

26

10

HERBICIDE

8.34.43.603

LD80/0.8/3

2,5

36

M

80

0,75

0,20

149

16

150

40

15

BOQUILLAS OPCIONALES - BUSES OPTIONNELLES - OPTIONAL NOZZLES - BICOSS OPCIONAIS 

- OPTIONALE DÜSEN - UGELLI OPZIONALI - SPROEIKOP OPTIONEEL - EXTRA MUNSTYCKEN 

- VALGFRIE DYSER - SUUTTIMET VALINNAISIA - 

ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ

 

ﺕﺎﺷﺎﺷﺮﻟﺍ

 -

ÐÑÏÁÉÑÅÔÉÊÁ ÁÊÑÏÖÕÓÉÁ 

СОПЛА ПРЕДЛАГАЕМЫЕ

 -

NOZULLAR 

İ

STE

Ğ

E BA

Ğ

LI 

DUZE OPÞIONALE

ISO 10.625

Colour code

(lpm - liters per 

minute)

PRESIÓN - PRESSION - PRESSURE - PRESSÃO - DRUCK - PRESSIONE 

- DRUK - TRYCK - TRYK - PAINE - 

ﻂﻐﻀﻟﺍ

 

ÐÉÅÓÇ

 - 

ДАВЛЕНИЕ 

BASINÇ

 / 

PRESIUNE

AUTONOMÍA - AUTONOMIE - DURATION - AUTONOMIA - REICHWEITE 

- AUTONOMIA - DUUR - VARAKTIGHET - VARIGHED - KESTO - 

ﺓﺪﳌﺍ

 

ÄéÜñêåéá

 - 

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ 

Süreç

 / 

Duratã

bar

PSI

L

Gal

nºx 

  

Green (0,6 lpm)

3,5

50

100

26

10

Yellow (0,8 lpm)

2,5

36

150

40

15

Lilac (1 lpm)

2

29

150

40

15

Blue (1,2 lpm)

1,5

22

180

48

18

80º

0,65 l/min

0,17 GPM (US)

80º

0,75 l/min

0,20 GPM (US)

INSECTICIDE/FUNGICIDE

HERBICIDE

3.4

4.1

4.2

3.5

3.6

MANTENIMIENTO / ENTRETIEN / MAINTENANCE / MANUTENÇÃO / INSTANDHALTUNG / MANUTENZIONE / ONDERHOUD / UNDERHÅLL / 
VEDLIGEHOLDELSE / YLLÄPITO 

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ

 

 / 

ÓõíôÞñçóç

 / 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

BAKIM / ÎNTREÞINERE 

NORMAS DE SEGURIDAD / NORMES DE SECURITE / SAFETY REGULATIONS / NORMAS DE SEGURANÇA / SICHERHEITSREGELN / NORME DI 
SICUREZZA / HET GEBRUIK EN DE VEILIGHEIDSNORMEN / ANVÄNDNING OCH SÄKERHETSNORMER / ANVENDELSE OG 
SIKKERHEDSVEJLEDNINGER / TURVALLISUUSOHJEET 

ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ

 

ﺔﴻﻧﻷﺍ

 / 

Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò

 / 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ПРАВИЛА 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

GÜVENL

İ

K YÖNETMEL

İĞİ

 / 

REGLEMENTÃRI PRIVIND SIGURANÞA

5-30 ºC

41-86 ºF

10-25 ºC
55-77 ºF

65% RH

T.1

T.2

PESO NETO V

ACÍO 

POIDS NET VIDE 

EMPTY NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO V

AZIO 

NETTOGEWICHT LEER 

PESO NETTO VUOTO 

NETTOGEWICHT LEEG 

NETTOVI

KT TOMT

PESO NETO LLENO 

POIDS NET PLEIN 

FULL NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO CHEIO 

NETTOGEWICHT VOLL 

PESO NETTO PIENO 

NETTOGEWICHT VOL 

NETTOVIK

T FULL

PESO BRUTO 

POIDS BRUT 

GROSS WEIGHT 

PESO BRUTO 

BRUTTOGEWICHT 

PESO LORDO 

BRUTOGEWICHT 

BRUTTOVIKT

CAP

ACIDAD NOMINAL 

CAP

ACITÉ NOMINALE 

RA

TED CAP

ACITY 

CAP

ACIDADE NOMINAL 

NOMINALKAP

AZIT

ÄT

 

CAP

ACIT

À NOMINALE 

NOMINALE CAP

ACITEIT 

NO

MINELL KAP

ACITET

PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 

PRESSION DE TRA

VAIL MAXIMALE 

MAXIMUM OPERA

TING PRESSURE 

PRESSÃO DE TRABALHO MÁXIMA 

MAXIMALER ARBEITSD

RUCK 

MASSIMA PRESSIONE OPERA

TIV

MAXIMALE WERKDRUK 

MAX ARBETSTR

YCK

VOLUMEN RESIDUAL 

VOLUME RÉSIDUEL 

RESIDUAL VOLUME 

VOLUME RESIDUAL 

RESTVOLUMEN 

VOLUME RESIDUO 

RESTVOLUME 

ÅTERST

ÅENDE VOL

YM

BOMBA FLUJO ABIER

TO 

POMPE DÉBIT OUVER

T  

OPEN PUMP FLOW 

BOMBA FLUXO ABER

TO 

BETRIEBSDRUCK 

POMP

A FLUSSO APER

TO 

OPEN POMP STROOM 

ÖP

PEN FLÖDESPUMP

BA

TERÍA (Litio-Ion) 

BA

TTERIE (Lithium-Ion   )  

BA

TTER

Y (Lithium-Ion) 

BA

TERIA (Lítio-Ião) 

LITHIUM-IONEN-AKKUMULA

TOR 

BA

TTERIA (Li

tio-Ione) 

ACCU (Lithium-Ion) 

BA

TTERI (Litium)

CARGADOR: CHARGEUR 

CHARGER: 

CARREGADOR: 

LADEGERÄ

T: 

CARICABA

TTERIE: 

OPLADER: 

LADDARE

Entrada Entr

ée 

Input 

Entrada 

Eingang 

Input 

Invoer 

Ingång

Salida Sortie 

Output 

Saída 

Ausgang 

Output 

uitvoer 

Utgång

TIEMPO DE CARGA MÁXIMO 

TEMPS DE CHARGE MAXIMAL 

MAXIMUM CHARGE TIME 

TEMPO DE CARGA MÁXIMO 

MAXIMALE LADEDAUER 

TEMPO MASSIMO DI CA

RICA 

MAXIMUM LAADDUUR 

MAXIMAL LADDNINGSTID

TEMPERA

TURA DE FUNCIONAMIENTO 

TEMPÉRA

TURE DE FONCTIONNEMENT 

OPERA

TING TEMPERA

TURE 

TEMPERA

TURA DE FUNCIONAMENTO 

BETRIEBSTEMPERA

TUR 

TEMPERA

TURA DI FUNZIONAMENTO 

WERKTEMPERA

TUUR 

DRIFTTEMPERA

TUR

ALCANCE MÁXIMO EN CHORRO 

POR

TÉE MAXIMALE DU JET 

MAXIMUM JET REACH 

ALCANCE MÁXIMO EM JA

TO 

MAXIMALE STRAHLREICHWEITE 

LIMITE MASSI

MO GETTO 

MAXIMAAL SPROEIBEREIK 

MAXIMAL RÄCKVIDD A

V STRÅLE

CÓDIGO 

CODE CODE CÓDIGO 

CODE CODICE 

CODE 

 

KOD

NETTOV

ÆGT TØM 

NETTOP

AINO TYHJÄ 

ﻍﺭﺎﻓ

 

ﻲﻓﺎﺼﻟﺍ

 

ﻥﺯﻮﻟﺍ

 

ÊÁÈÁÑÏ ÂÁÑÏÓ ¢ÄÅÉÁÓÌÁ

 

МА

СС

А НЕТТ

О ПУСТ

ОЙ 

NET

 A

Ğ

IRLIK BO

Ş

 

GREUT

ATE NET

Ă

 GOLI

Ț

I

NETTOV

ÆGT FULDT 

NETTOP

AINO T

ÄYNNÄ 

ﺔﻠﻣﺎﻛ

 

ﻲﻓﺎﺼﻟﺍ

 

ﻥﺯﻮﻟﺍ

 

ÊÁÈÁÑÏ ÂÁÑÏÓ ÐËÞÑÇÓ

 

МА

СС

А НЕТТ

О ПОЛНЫЙ 

NET

 A

Ğ

IRLIK DOLU

 

GREUT

ATE NET

Ă

 PLIN

Ă

BRUTTOV

ÆGT BRUTTOP

AINO 

ﻲﻟﺎﻤﺟﻹﺍ

 

ﻥﺯﻮﻟﺍ

 

ÌÅÉÊÔ¼ ¢ÑÏÓ

 

ВЕС БР

УТТ

О 

BRÜT

 A

Ğ

IRLIK

 

GREUT

ATE BRUT

Ă

NOMINEL KAP

ACITET 

NIMELLISKAP

ASITEETTI 

ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ

 

ﺔﻌﺴﻟﺍ

 

ÏÍÏÌÁÓÔÉÊÇ ×ÙÑÇÔÉÊÏÔÇÔÁ

 

НОМИНАЛЬНАЯ ЕМК

ОСТЬ 

ANMA

 KAP

AS

İ

TES

İ

 

CAP

ACIT

ATE NOMINAL

Ă

MAKSIMAL

T DRIFTSTR

YK 

SUURIN KÄ

YTTÖP

AINE 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ

 

ﻰﺼﻗﻷﺍ

 

ﻂﻐﻀﻟﺍ

 

ÌEÃÉÓÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÞ ÐâÅÓÇ

 

МАК

СИМАЛЬНОЕ Р

АБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ 

MAKS

İ

MUM ÇALIªMA BASINCI

 

PRESIUNE MAXIM

Ă

 DE FUNC

Ț

IONARE

RESTVOLUMEN 

JÄLJELLÄ OLEV

A ÄÄNENVOIMAKKUUS 

 

ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ

 

ﻢﺠﺣ

 

ÕÐÏËÅÉÐüÌÅÍÇ ÝÍÔÁÓÇ 

ОСТ

АТ

ОЧНЫЙ ОБЪЕМ 

AR

TIK HAC

İ

M VOLUMUL

 REZIDUAL

PUMPE - ÅBEN FLOW 

AVOIMEN PUMPUN VIR

TAUS 

ﺔﺨﻀﻤﻟﺎﺑ

 

ﺡﻮﺘﻔﻤﻟﺍ

 

ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ

 

ÁÍÏÉ×ÔÇ ÑÏÇ ÁÍÔËÉÁÓ

 

РА

СХ

ОД С О

ТКРЫТЫМ НА

СОСОМ 

POMP

A AÇIK AKI

Ş

I

 

DEBIT

 LIBER POMP

Ă

BA

TTERI (Lithium-Ion)  

AKKU (litiumioni) 

(

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

)

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ

 

ÌÐÁÔÁÑÉÁ (ÉÏÍÔÁ ËÉÈÉÏÕ)

 

БА

ТАРЕЯ (ЛИТИЙ-ИОННАЯ) 

P

İ

L (

L

İ

TYUM-IYON)

 

ACUMULA

TOR (LITIU-ION)

OPLADER LA

TURI: 

ﻦﺣﺎﺷ

 

ÖÏÑÔÉÓÔÇÓ

 

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 

Ş

ARJ C

İ

HAZI

 

ÎNC

Ă

RC

Ă

TO

R

Indgang T

ulo 

ﻞﺧﺪﻤﻟﺍ

 

ÅÉÓÁÃÙÃÇ

 

Вх

од

 

G

İ

R

İŞ

 

INTRARE

Udgang T

eho 

ﺝﺮﺨﻤﻟﺍ

 

ÅÎÁÃÙÃÇ

 

Вых

од

 

ÇIKI

Ş

 

IE

Ș

IRE

MAX. OPLADNINGSTID 

ENIMMÄISLA

TAUSAIKA 

ﻞﻴﻤﺤﺗ

 

ﺖﻗﻭ

 

ﻰﺼﻗﺃ

 

ÌÅÃÉÓÔÏÓ ×ÑÏÍÏÓ ÖÏÑÔÙÇÓ

 

МАК

СИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ Б

АТ

АРЕИ

 

MAKS

İ

MUM YÜKLEME 

SÜRES

İ

 

TIMP

 MAXIM DE ÎNC

Ă

RCARE

DRIFTSTEMPERA

TUR K

ÄYTTÖLÄMPÖTILA 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺓﺭﺍﺮﺣ

 

ﺔﺟﺭﺩ

 

ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

 

РАБОЧАЯ ТЕМПЕР

АТУР

А 

ÇALI

Ş

MA

 SICAKLI

Ğ

I

 

TEMPERA

TUR

Ă

 DE LUCRU

MAKS. SPRØJTERÆKKEVIDDE 

ENIMMÄISMÄÄRÄINEN RUISKUTUSET

ÄISYYS

 

ﺀﺎﻤﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﺘﻣﻻ

 

ﻰﺼﻗﻷﺍ

 

ﺪﺤﻟﺍ

 

ÌÅÃÉÓÔÇ ÅÌÂÅËÅÉÁ ÐÉÄÁÊÁ

 

МАК

С.

 ДОПУСТИМАЯ СТР

УЯ 

MAKS

İ

MUM PÜSKÜR

TME MES

AFES

İ

 

DIS

TA

NÞÃ MAXIMÃ P

ARCURSÃ DE JET

KODE KOODI 

ﺰﻣﺮﻟﺍ

 

ÊÙÄÉÊÏÓ

 

КОД 

KOD

 

COD

3,6 Kgs /

 кг 

/ 8 Lbs

13,6 Kgs /

 кг 

/ 30 Lbs

4,5 Kgs /

 кг / 1

0

 Lbs

10 l - 2,64 gal (US)

5,5 

bar /

 8

0

 P

S

I

≤ 60 ml

1,5 l/min - 0,4 GPM (US) 

12V 2,6 Ah

100/240V

AC 1A 50/60Hz

     13V

DC 

1A

4 h

5 - 40 ºC    /    41 - 104 °F

8 m

8.30.49

3,6 Kgs /

 кг 

/ 8 Lbs

13,6 Kgs /

 кг 

/ 30 Lbs

4,5 Kgs /

 кг / 1

0

 Lbs

10 l - 2,64 gal (US) /

 1

0 л (2,64 

американских г

аллона)

5,5 bar /

 5,5 бар

 

≤ 60 ml

1,5 l/min - 0,4 GPM (US) /

 1,5 л/мин. (

0,4 американских г

аллона в минуту)

12V 2,6 Ah /

 1

2 В, 2,6 

А

-час

100/240V

AC 1A 50/60Hz /

 1

00/240 В 1A, 50/60 Гц

     13V

DC 

1A / 

13

 В постоянног

о тока, 1 

А

4 h /

 часов

5 - 40 ºC    /    41 - 104 °F

8 m

8.30.49

ES

FR

EN

PT

DE

IT

NL

SV

D

A

FI

AR

EL

R

U

TR

RO

EVOLUTION 10 L

T

EVOLUTION 10 L

T

Cod. 8.38.08.803

Cod. 8.34.43.603

12V

Li-Ion

BATTERY

Ref. 8.30.49 .200

12/20

C/ 

ANTIGU

A, 4   20577 

ANTZUOLA

GUIPUZCO

A - SP

AIN   spra

ying@goizper

.com

Tel.:  34-943 7860

0

0

   www

.mat

abi.com

Summary of Contents for 8.30.49.200

Page 1: ... ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ GÜVENLİK YÖNETMELİĞİ REGLEMENTÃRI PRIVIND SIGURANÞA 5 30 ºC 41 86 ºF 10 25 ºC 55 77 ºF 65 RH T 1 T 2 PESO NETO VACÍO POIDS NET VIDE EMPTY NET WEIGHT PESO LÍQUIDO VAZIO NETTOGEWICHT LEER PESO NETTO VUOTO NETTOGEWICHT LEEG NETTOVIKT TOMT PESO NETO LLENO POIDS NET PLEIN FULL NET WEIGHT PESO LÍQUIDO CHEIO NETTOGEWICHT VOLL PESO NETTO PIENO NETTOGEWICHT VOL NETTOVIKT FULL PESO BRU...

Page 2: ...ÍTIO IÃO12V1A USA 1ALITHIUM IONEN LADEGERÄT12V 1296 8 30 49 332 1 UK CARGADORLITIO ION 12V 1A UK CHARGEURDELITHIUM ION12V1A UK 12V1ALITHIUM IONCHARGER UK CARREGADORDELÍTIO IÃO12V1A UK 1A LITHIUM IONEN LADEGERÄT 12V 1298 8 30 49 808 1 BOMBA POMPE PUMP BOMBA PUMPE 1299 8 30 49 813 1 INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SWITCH INTERRUTOR SCHALTER 1300 8 30 49 816 1 BATERÍA LITIO ION BATTERIE LITHIUM ION BATTERY ...

Page 3: ......

Page 4: ... dar lugar a lesiones graves Este símbolo ayuda a reconocer las situaciones que si no se cumplen pueden llevar a dichas consecuencias MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA MONTAJE Para el montaje siga las indicaciones de las imágenes del apartado 2 a VERIFICACIÓN Verifique con agua que el equipo ha sido montado correctamente que no está dañado y que está en buenas condiciones de trabajo PUESTA EN MARCHA Para ...

Page 5: ... en movimiento Ver imagen 4 1 CALIBRACIÓN DE BOQUILLAS Antes de cada campaña de pulverización verifique el estado de la boquilla y sustitúyala en caso de observar daños o desgastes significativos 4 2 BATERÍA Para el mantenimiento de la batería consulta el apartado 6 Batería NORMAS DE SEGURIDAD Las leyes europeas obligan al usuario a haber recibido la formación necesaria para el uso limpieza y manten...

Page 6: ... alta humedad Nunca abra la batería No permita que ninguna fuga de fluidos de la batería entre en contacto con su piel u ojos En caso de que suceda limpie con agua fría y acuda al médico inmediatamente No coloque la batería junto a objetos metálicos como llaves monedas tornillos que puedan crear un cortocircuito entre terminales No cortocircuite los terminales con un objeto metálico intencionadamen...

Page 7: ...y engrasar las juntas o el filtro con juntas El motor funciona de forma intermitente al pulverizar La boquilla seleccionada es de un caudal nominal inferior al recomendado en la tabla de boquillas Utilice las boquillas y posiciones de trabajo recomendadas en la tabla de selección de boquillas T 1 y T 2 La limpieza de la boquilla de su filtro y del filtro de la manilla 3 5 Limpie los filtros y la boqui...

Page 8: ...té peut entrainer des blessures graves Ce symbole aide à reconnaître les situations qui si ces normes ne sont pas respectées peuvent mener à ces conséquences MONTAGE ET MISE EN MARCHE MONTAGE Pour le montage suivez les indications des images du point 2 a VÉRIFICATION Vérifiez avec de l eau que l équipement a été monté correctement qu il n est pas endommagé et qu il se trouve dans de bonnes conditio...

Page 9: ...DES BUSES Avant chaque campagne de pulvérisation vérifiez l état de l embout et remplacez le dans le cas d observer des dommages ou des usures significatives 4 2 BATTERIE Pour l entretien de la batterie consultez le point 6 Batterie NORMES DE SÉCURITÉ Les lois européennes obligent l utilisateur à avoir reçu la formation nécessaire pour l utilisation le nettoyage et la maintenance de ce type de produ...

Page 10: ...l eau ou à une haute humidité N ouvrez jamais la batterie Ne permettez pas qu aucune fuite de fluides de la batterie entre en contact avec votre peau ou les yeux Dans le cas où cela se produirait nettoyez avec de l eau froide et rendez vous immédiatement chez le médecin Ne pas placer la batterie à côté d objets métalliques tels que clés pièces de monnaie vis qui pourraient créer un court circuit en...

Page 11: ... le filtre avec des joints Le moteur fonctionne sous une forme intermittente en pulvérisant La buse sélectionné a un débit inférieur à celui recommandé sur le tableau des buses Utilisez les buses et les positions de travail recommandées sur les tableaux de sélection des buses T 1 et T 2 Le nettoyage de la buse de son filtre et du filtre de la poignée 3 5 Nettoyez les filtres et la buse si nécessaire G...

Page 12: ...owing symbol helps the operator to recognise the situations which when not followed may create the issues as described below ASSEMBLY AND START UP ASSEMBLY For assembly follow the instructions given in the photos in Section 2 a VERIFICATION Verify with water that the equipment has been assembled correctly that it is not damaged and is in good working condition START UP For starting up follow the i...

Page 13: ... if significant damage or wear and tear is discerned 4 2 BATTERY For battery maintenance see Section 6 Battery SECURITY REGULATIONS European legislation requires the user to have received the necessary training for the use cleaning and maintenance of this type of products and equipment in addition to having understood the dangers involved Do not operate electrical equipment in explosive atmospheres...

Page 14: ...gh humidity Never open the battery Do not allow any leakage of battery fluid to come into contact with your skin or eyes In the event of having occurred clean with cold water and contact your doctor physician immediately Do not place the battery next to metal objects such as keys coins screws etc which could lead to a short circuit between terminals Do not short circuit the terminals with a metal o...

Page 15: ...r with joints The motor runs intermittently when spraying The selected nozzle has a nominal flow rate less than that recommended in the nozzle table Use the nozzles and work positions recommended in the nozzle selection tables T 1 and T 2 Cleaning the nozzle its filter and handle filter 3 5 Clean the filters if necessary WARRANTY Our goods have a two year warranty from the date of purchase by the user...

Page 16: ...Este símbolo ajuda a reconhecer as situações que se não forem cumpridas podem levar a tais consequências MONTAGEM E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO MONTAGEM Para a montagem siga as indicações das imagens da seção 2 a VERIFICAÇÃO Verifique com água se o equipamento foi montado corretamente se está danificado e se está em boas condições de trabalho COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Para a colocação em funcionamen...

Page 17: ...ularmente as peças móveis Veja a imagem 4 1 CALIBRAGEM DOS BICOS Antes de cada uso de pulverização verifique o estado dos bicos e substitua o caso observe danos ou desgastes significativos 4 2 BATERIA Para a manutenção da bateria consulte a seção 6 Bateria NORMAS DE SEGURANÇA As leis européias exigem que o utilizador tenha a formação necessária para o uso limpeza e manutenção destes tipos de produto...

Page 18: ...tura pode alcançar os 60 C Não exponha a bateria a água ou a humidade excessiva Nunca abra a bateria Não permita que nenhuma fuga de fluidos da bateria entre em contacto com a sua pele ou os seus olhos Caso aconteça limpe os com água fria e dirija se imediatamente a um médico Não coloque a bateria junto a objetos metálicos tais como chaves moedas parafusos etc que possam criar curto circuito entre ...

Page 19: ... com juntas O motor funciona de forma intermitente ao pulverizar O bico selecionado é de uma vazão nominal inferior à recomendada na tabela de bicos Utilize os bicos e posições de trabalho recomendadas nas tabelas de seleção de bicos T 1 yT 2 A limpeza do bico do seu filtro e do filtro do gatilho 3 5 Limpe os filtros e o bico se for necessário GARANTIA Os nossos equipamentos são garantidas por dois a...

Page 20: ...ann zu ernsthaften Verletzungen führen Das folgende Symbol kann beim Erkennen von Situationen behilflich sein die bei Nichtbeachtung solche Konsequenzen nach sich ziehen können MONTAGE UND EINSCHALTEN MONTAGE Befolgen Sie zur Montage die in den Fotos in Abschnitt 2 a gegebenen Anweisungen ÜBERPRÜFUNG Überprüfen Sie die korrekte Montage des Gerätes sowie die Schadensfreiheit und die Funktionsfähigke...

Page 21: ...ERUNG Prüfen Sie vor Beginn jeder Sprühsaison den Zustand der Düse und ersetzen Sie sie wenn Sie ernsthaften Verschleiß bemerken 4 2 AKKU Zur Wartung des Akkus siehe Abschnitt 6 Akku SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Die europäische Gesetzgebung verpflichtet den Benutzer die notwendige Ausbildung für die Benutzung Reinigung und Wartung dieserArt von Produkten und Geräten erhalten zu haben und darüber hinaus ...

Page 22: ... den Akku nicht Wasser oder hoher Feuchte aus Den Akku niemals öffnen Austretende Akkuflüssigkeit darf nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen Falls dies doch vorkommt mit kaltem Wasser säubern und sofort einen Arzt aufsuchen Positionieren Sie den Akku nicht neben Metallobjekte wie Schlüssel Münzen Schrauben o ä die einen Kurzschluss zwischen den Klemmen verursachen könnten Verursachen ...

Page 23: ...Filter mit Anschlüssen austauschen oder schmieren Der Motor läuft beim Sprühen unregelmäßig Die ausgewählte Düse hat eine geringere Nenndurchflussmenge als die in der Düsentabelle empfohlene Benutzen Sie die in den Düsenauswahltabellen T 1 und T 2 empfohlenen Düsen und Arbeitspositionen Reinigen der Düse ihres Filters und des Handgriffsfilters 3 5 Die Filter bei Bedarf reinigen GARANTIE Unsere Produ...

Page 24: ...olo aiuta a riconoscere le situazioni la cui inosservanza può provocare tali conseguenze MONTAGGIO E AVVIO MONTAGGIO Per il montaggio seguire le indicazioni delle illustrazioni del punto 2 a VERIFICA Verificare con acqua che l attrezzatura sia stata montata in modo idoneo che non sia danneggiata e che sia in buone condizioni di lavoro MESSA IN SERVIZIO Per l avvio seguire le indicazioni delle illus...

Page 25: ...a di ogni campagna di polverizzazione verificare lo stato dell ugello e sostituirlo se si osservano danni o usure significativi 4 2 BATTERIA Per la manutenzione della batteria vedi punto 6 Batteria MISURE DI SICUREZZA Ai sensi delle leggi europee l utilizzatore è tenuto a ricevere la formazione necessaria per l uso pulizia e manutenzione di questo tipo di prodotti e attrezzature oltre ad aver compre...

Page 26: ... o ad un alta umidità Non aprire mai la batteria Evitare il contatto con la pelle e gli occhi di un eventuale fuga di fluidi dalla batteria In tal caso sciacquare con acqua fredda e rivolgersi tempestivamente a un medico Non situare la batteria vicino ad oggetti metallici come chiavi monete viti ecc che possono creare un cortocircuito fra i terminali Non cortocircuitare i terminali con un oggetto m...

Page 27: ...ssare i giunti o il filtro con giunti Il motore funziona in modo intermittente quando si polverizza L ugello selezionato ha una portata nominale inferiore a quella indicata nella tabella ugelli Utilizzare gli ugelli e le posizioni di lavoro raccomandate nelle tabelle di selezione ugelli T 1 e T 2 La pulizia dell ugello del filtro e del filtro della maniglia 3 5 Pulire i filtri e l ugello se necessario...

Page 28: ...ten kan ernstig letsel tot gevolg hebben Het volgende symbool helpt om situaties te herkennen die bij niet naleving tot dergelijke gevolgen kunnen leiden ASSEMBLAGE EN OPSTARTEN ASSEMBLAGE Volg voor de assemblage de instructies in de foto s van hoofdstuk 2 a NAZICHT Controleer met water of het toestel correct is geassembleerd of het niet beschadigd is en in goede staat verkeert OPSTARTEN Volg voor...

Page 29: ...oto 4 1 KALIBRATIE SPROEIKOP Controleer de toestand van de sproeikop voor elk sproeiseizoen en vervang hem wanneer u aanzienlijke schade of slijtage vaststelt 4 2 ACCU Zie hoofdstuk 6 Accu voor onderhoud van de accu VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De Europese wetgeving vereist dat de gebruiker de nodige training heeft gevolgd voor het gebruik het reinigen en onderhoud van dit soort producten en apparatuu...

Page 30: ...bereiken laad of gebruik de accu daar niet Stel de accu niet bloot aan water of hoge luchtvochtigheid Open de accu nooit Laat een lekkage van de accuvloeistof niet in aanraking komen met uw huid of ogen Wanneer dat toch gebeurt reinig dan met koud water en neem onmiddellijk contact met uw dokter Plaats de accu niet naast metalen voorwerpen zoals sleutels munten schroeven die kortsluiting tussen de...

Page 31: ...oopt met tussenpozen tijdens het sproeien De gekozen sproeikop heeft een nominale sproeicapaciteit die lager is dan aanbevolen in de sproeikoptabel Gebruik de sproeikoppen en werkposities aanbevolen in de keuzetabellen voor sproeikoppen T 1 en T 2 Reinig de sproeikop zijn filter en de handgreepfilter 3 5 Reinig indien nodig de filters GARANTIE Onze goederen hebben een garantie van twee jaar van de da...

Page 32: ...nderlåtenhet att följa anvisningarna och säkerhetsanvisningarna kan leda till allvarliga skador Följande symbol hjälper dig att känna igen de situationer som när de inte följs kan leda till sådana konsekvenser MONTERING OCH UPPSTARTNING MONTERING För montering följs instruktionerna på bilderna i avsnitt 2 a KONTROLL Kontrollera med vatten att utrustningen har monterats korrekt att den inte är skad...

Page 33: ...ÄNGD AV TÄTNINGAR Smörj rörliga delar regelbundet Se bild 4 1 KALIBRERING AV MUNSTYCKE Inför varje sprutomgång måste munstycket kontrolleras och ersättas om betydande skador eller slitage upptäcks 4 2 BATTERI För underhåll av batteri se Avsnitt 6 Batteri SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Europeisk lagstiftning kräver att användaren har genomgått nödvändig träning inför användning rengöring och underhåll av de...

Page 34: ...tteriet för vatten eller hög luftfuktighet Öppna aldrig batteriet Låt inte läckande batterivätska komma i kontakt med hud eller ögon Om det har inträffat rengör med kallt vatten och kontakta genast läkare sjukvårdare Placera inte batteriet bredvid metallobjekt som t ex nycklar mynt skruvar vilket kan leda till kortslutning mellan terminalerna Kortslut inte terminalerna avsiktligt med ett metallför...

Page 35: ...jämnt vid sprutning Det valda munstycket har en nominell flödeshastighet som är lägre än den som rekommenderas i munstycktabellen Använd de munstycken och arbetspositioner som rekommenderas i tabellerna T 1 och T 2 Rengör munstycket dess filter och hanteringsfilter 3 5 Rengör filtren om nödvändigt GARANTI Våra varor har en tvåårs garanti från inköpsdatum av användaren mot eventuella tillverknings elle...

Page 36: ...lerne kan medføre alvorlig skade Hvis de ikke overholdes gør følgende symboler opmærksom på de situationer som kan føre til sådanne konsekvenser MONTERING OG OPSTART MONTERING Ved montering skal du følge instruktionerne i billederne i afsnit 2 a KONTROL Kontrollér med vand at udstyret er monteret korrekt at det ikke er beskadiget og er i god stand OPSTART For at starte op skal du følge instruktion...

Page 37: ...for enhver anvendelse af sprøjten skal du kontrollere dysens tilstand og udskifte den hvis der ses væsentlig skade eller slitage 4 2 BATTERI Se afsnit 6 Batteri for flere oplysninger om vedligeholdelse af batteriet SIKKERHEDSFORORDNINGER Europæisk lovgivning kræver at brugeren har modtaget den nødvendige uddannelse til brug rengøring og vedligeholdelse af denne type produkter og udstyr samt har for...

Page 38: ...for vand eller høj luftfugtighed Åbn aldrig batteriet Lad ikke nogen lækage af batterivæske komme i kontakt med din hud eller øjne Hvis det sker skal du rengøre med koldt vand og straks kontakte en læge Placér ikke batteriet ved siden af metalgenstande såsom nøgler mønter skruer da det kan medføre kortslutning mellem terminalerne Kortslut ikke terminalerne med et metalobjekt med vilje Hvis batteri...

Page 39: ... med leddene Motoren kører intermitterende ved sprøjtning Den valgte dyse har en nominel gennemstrømningshastighed der er mindre end den anbefalede i dysetabellen Brug de dyser og arbejdsstillinger der anbefales i tabellerne for dysevalg T 1 og T 2 Rengøring af dysen dens filter og håndtagsfilter 3 5 Rengør filtrene om nødvendigt GARANTI Vores varer har en to års garanti fra købsdatoen mod enhver fab...

Page 40: ...suusvaroitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja Seuraava symboli auttaa tunnistamaan tilanteet joissa noudattamatta jättäminen voi johtaa tällaisiin seurauksiin KOKOAMINEN JA KÄYNNISTYS KOKOAMINEN Kokoamista varten noudata osan 2 a valokuvissa annettuja ohjeita VARMISTUS Varmista vettä käyttämällä että laite on koottu oikein ettei se ole vioittunut ja että se on kunnossa KÄY...

Page 41: ... osat säännöllisesti Ks valokuva 4 1 SUUTTIMEN KALIBROINTI Ennen kutakin suihkutusjaksoa tarkista suuttimen tila ja vaihda se mikäli havaitaan merkittäviä vaurioita tai kulumista 4 2 AKKU Akun huoltoa varten ks osa 6 Akku TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET Eurooppalaisessa lainsäädännössä edellytetään että käyttäjä on saanut tarvittavan koulutuksen tämäntyyppisten tuotteiden ja laitteiden käytön puhdistuksen ...

Page 42: ...ikassa jossa lämpötila voi nousta tasolle 60 C Älä altista akkua vedelle tai korkealle kosteudelle Älä koskaan avaa akkua Älä salli minkään akun vuodon tulla kosketuksiin ihon tai silmien kanssa Jos näin tapahtuu puhdista kylmällä vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriisi Älä sijoita akkua metalliesineiden kuten avainten kolikoiden ruuvien ympärille jotka voivat aiheuttaa oikosulun napojen väl...

Page 43: ... ja rasvaa nivelet tai suodattimet nivelillä Moottori käy väliaikaisesti ruiskutuksen aikana Valitulla suuttimella on nimellisvirtausnopeus joka on vähäisempi kuin suutintaulukossa suositeltu Käytä suuttimen valintataulukoissa T 1 ja T 2 suositeltuja työasentoja Suuttimen sen suodattimen ja kahvasuodattimen puhdistus 3 5 Puhdista suodattimet tarpeen vaatiessa TAKUU Tuotteillamme on kahden vuoden t...

Page 44: ...F 3X N F 13 XN Q OB N Y 3 M D8 ON 9 8 RQ 1L MQA PX ML M I P6JN 3 S 3 N R 8N 3 N R 3 N P L WOGI RQ 1L 4 W N F 3 N L3 1SA 0 8 919 31 M GSQ AX F J 6Q O0N 1 1A Y X E G0 N B SQON 6SN 9 7 9 R NX1 ON JFX K 9 0N M QB 6bN 6S M D8 N XX VXGN 3 0 PI X MX1 N F W Y XQN 3 C VXF P 10 6 P 2 4 W N 1 G0 P 1I MX1 N X 6 9 9 JQN 3 3 1SA K3 QN E J YOA MQB D GQ 1X4Q 4 W N RXL LNX a R 3X ON JFX M D8 N E J X YOA GQN PI P M...

Page 45: ... N HOB Q F T QN P 10 6 HJ N 3 Y X 73ON QWQ ML 1 F P 10 6a M I O 3 DN J U b PI 33 1 7 9 1 2 3X N 3 S P S L3 QN 4 P 8 PI 57 9 RA P S EO X X OQ EO W R R 2 WN1 6 X VXGN N RQ HJ 73 QWQ ML M I Z1 BN M QB 6a 9 P6JN 3 S 3 N S N 3 N 73 a 1 G BN P F X 3N 1 3WLN L3 N X S X N 9 08 73 a Y 3 b N W SQ SQN X C3 GN AX RQ 9O0 ON QN Z3 QN X 3 XO S 1 6N B 38 N X S N W X P 4 Na RQ XSN 2V S X E S X P 10 6a P4bN 31 N YO...

Page 46: ... P10 6 a OO Q Z1 UO F X R 8N M X 1 PJ a R 8N MQ L PN 2 R 8N EIX 11 QN IXN Mb0 29 3 3 N X 38 QN 5Q8N B8 RA 1 B X ML ON 6QN 4 DN RA 1 B E X E S R LQ F R40 R X 3 3 3 31 F R 40 N Y X 1 4N 1X3 N X X X Q 31 F X Q 31 RQ MI 6S X 3 2 X 3 4X 3 3 31 F R40 a 6S X Q 31 ML 3 N R 8 S O X N R 40 N 3 F S 3W8 M G MX S Q RA 1 B G 1 1 1 N U X YOA 0QN 3 N P10 6 N1B QN X GN N 3 N P10 6 a N 3 N 3B a 1 4N 3 3 N 31 X R 3 ...

Page 47: ...ﺋﻞ ﳈﻴﺔ ﺇﻃﻼﻕ ﻋﻨﺪ ﺍﶈﺮﻙ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻻ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﺰﻡ ﺇﺫﺍ ﺍﳌﺮﴊ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﰴ ﺍﳌﺮﺟﴔ ﺍﻟﺮﰴ ﻟﻠﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﻣﺮﴊ ﺗﻨﻈﻴﻒ 1251 ﻣﻊ ﺛﻮﺍﻥ ﻟﺒﻀﻊ ﻟﻠﺮﺵ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺃﻋﺪ ﺍﶈﺮﻙ ﺃﻭﻗﻒ ﻟﻸﻋﲆ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﺰﻡ ﺇﺫﺍ ﻭﺻﻼﺕ ﺃﻱ ﺑﺈﺣﲀﻡ ﰴ ﺍﻟﺘﴪﺏ ﻭﺣﺎﻻﺕ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺑﺎﳌﻮﺯﻉ ﺍﺗﺼﻞ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺍﳌﻀﺨﺔ ﰷﻧﺖ ﺇﺫﺍ ﳑﺎ ﲢﻘﻖ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻣﻊ ﺍﳌﺮﴊ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻭﺗﴸﲓ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﰴ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺣﺎﻟﺔ ﻳﻐﻠﻖ ﻻ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﰲ ﲠﺎ ﺍﳌﻮﴅ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ٢ ﻭ...

Page 48: ...οιον να αναγνωρίσει τις καταστάσεις που όταν δεν τηρούνται οι κανονισμοί ενδέχεται να οδηγήσουν σε τέτοιες συνέπειες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Για τη συναρμολόγηση ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στις φωτογραφίες στην παράγραφο 2 α ΕΞΑΚΡΙΒΩΣΗ ΣΩΣΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Βεβαιωθείτε με νερό ότι ο εξοπλισμός έχει συναρμολογηθεί σωστά ότι δεν έχει υποστεί ζημιά και ότι βρίσκεται σε καλή κα...

Page 49: ...ούμεναεξαρτήματατακτικά Ανατρέξτεστηφωτογραφία 4 1 ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ Πριναπόκάθεεκστρατείαψεκασμού ελέγξτετηνκατάστασητουακροφυσίουκαιαντικαταστήστε το σε περίπτωση εντοπισμού σημαντικής ζημιάς ή φθοράς 4 2 ΜΠΑΤΑΡΙΑ Για τη συντήρηση της μπαταρίας βλ παράγραφο 6 Μπαταρία ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η ευρωπαϊκή νομοθεσία απαιτεί από τον χρήστη να έχει λάβει την απαιτούμενη εκπαίδευση για τη χρήση τον κ...

Page 50: ...ό ή σε υψηλή υγρασία Μην ανοίγετε ποτέ τη μπαταρία Μην επιτρέπετε τυχόν διαρροή υγρού της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια σας Σε περίπτωση που συμβεί αυτό καθαρίστε με κρύο νερό και επικοινωνήστε αμέσως με το γιατρό σας Μην τοποθετείτε την μπαταρία δίπλα σε μεταλλικά αντικείμενα όπως κλειδιά νομίσματα βίδες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα μεταξύ των ακροδεκτών Μην β...

Page 51: ...δέσμους ή το φίλτρο με συνδέσμους Ο κινητήρας λειτουργεί κατά διαστήματα κατά τον ψεκασμό Το επιλεγμένο ακροφύσιο έχει ονομαστικό ρυθμό ροής μικρότερο από αυτόν που συνιστάται στον πίνακα ακροφυσίων Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια και τις θέσεις λειτουργίας που συνιστώνται στους πίνακες επιλογής ακροφυσίων T 1 και T 2 Καθαρίστε το ακροφύσιο το φίλτρο και το φίλτρο λαβής 3 5 Καθαρίστε τα φίλτρα εάν είν...

Page 52: ... предупреждений о безопасности может привести к серьезным травмам Следующий символ помогает распознать ситуации которые в случае их несоблюдения могут привести к таким последствиям СБОРКА И ЗАПУСК СБОРКА Для сборки следуйте инструкциям приведенным на фотографиях в Разделе 2 a ВЕРИФИКАЦИЯ Проверьтеводой чтооборудованиесобраноправильно чтоононеповрежденоинаходитсявхорошемрабочемсостоянии ЗАПУСК Для ...

Page 53: ...КЛАДКИ Регулярно смазывайте подвижные детали См Фото 4 1 КАЛИБРОВКА СОПЛА Перед каждой рабочей процедурой опрыскивания проверьте состояние сопла и замените его если обнаружены значительные признаки повреждения или износа 4 2 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Техническое обслуживание аккумулятора см В разделе 6 Аккумуляторная батарея ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Европейское законодательство требует чтобы Пользователь...

Page 54: ...кумуляторы которые были повреждены или были модифицированы Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или чрезмерной температуры Не оставляйте не заряжайте и не используйте аккумуляторы в автомобиле или в подобных местах где температура может достигать 60 C Не подвергайте аккумулятор воздействию воды или высокой влажности Никогда не открывайте аккумулятор Не допускайте утечки жидкости для контакт...

Page 55: ... поврежден ли насос Свяжитесь с дистрибьютором Ручка не закрывает Состояние соединениями Замените и смажьте соединения или фильтр с соединениями При распылении электродвигатель работает с перебоями Выбранное сопло имеет номинальный расход меньше рекомендованного в таблице сопел Используйтесоплаирабочиеположения рекомендованныевтаблицахвыборасопелT 1иT 2 Очистка сопла его фильтра и ручного фильтра ...

Page 56: ...e özel dikkat gösterin Talimatlara ve güvenlik uyarılarına uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir Aºağıdaki simge uyulmadığında böyle sonuçlara yol açabilecek durumları fark etmeye yardımcı olur MONTAJ VE ÇALIªTIRMA MONTAJ Montaj için Bölüm 2 a daki fotoğraflarda verilen talimatları yerine getirin SAĞLAMA Donanımın doğru bir ºekilde monte edildiğinin hasar görmediğinin ve çalıºma durumunun ...

Page 57: ...r püskürtme çalıºmasından önce nozulun durumunu kontrol edin ve önemli bir hasar aºınma veya yıpranma fark edilirse değiºtirin 4 2 PİL Akü bakımı için bk Bölüm 6 Akü GÜVENLİK KURALLARI Avrupa mevzuatı kullanıcının söz konusu ürün ve teçhizatın kullanımı temizlenmesi ve bakımı için gerekli eğitimi almasını ve ayrıca tehlikeleri anlamasını gerektirmektedir Elektrikli donanımı patlayıcı ortamlarda ve...

Page 58: ... maruz bırakmayın Aküyü asla açmayın Akü sıvısının herhangi bir sızıntısının cildinize veya gözünüze temas etmesine izin vermeyin Bu tür bir kaza olması halinde soğuk su ile temizleyin ve derhal doktorunuza hekiminize baºvurun Aküyü anahtarlar bozuk paralar vidalar gibi metal nesnelerin yanına koymayın bu akü kutupları arasında bir kısa devreye neden olabilir Akü kutuplarına bilerek metal bir nesn...

Page 59: ...ayın Püskürtme sırasında motor aralıklı olarak çalıºıyor Seçilen nozul nozul tablosunda önerilenin altında bir nominal akıº oranına sahiptir Nozulları ve nozul seçim tabloları T 1 veT 2 de önerilen çalıºma konumlarını kullanın Nozulun filtresinin ve kol filtresinin temizlenmesi 3 5 Gerekiyorsa filtreleri temizleyin GARANTİ Mallarımız herhangi bir imalat veya malzeme kusuruna karºı kullanıcı tarafı...

Page 60: ...telor de siguranță poate duce la vătămări grave Următorul simbol vă ajută să recunoașteți situațiile care dacă nu sunt respectate pot duce la astfel de consecințe ASAMBLARE ȘI PORNIRE ASAMBLARE Pentru asamblare urmați instrucțiunile din fotografiile din secțiunea 2 a VERIFICARE Verificați cu apă că echipamentul a fost asamblat corect că nu este deteriorat și că este în stare bună de lucru PORNIREA...

Page 61: ...edea fotografia 4 1 CALIBRAREA DUZELOR Înainte de fiecare campanie de pulverizare verificați starea duzelor și înlocuiți le dacă sunt percepute deteriorări semnificative sau uzură 4 2 BATERIE Pentru întreținerea bateriei consultați Secțiunea 6 Bateria REGLEMENTARILE DE SECURITATE Legislația europeană impune ca utilizatorul să fi beneficiat de pregătirea necesară pentru utilizarea curățarea și într...

Page 62: ...u la umiditate ridicată Nu deschideți niciodată bateria Nu permiteți ca scurgerile de lichid din baterie să intre în contact cu pielea sau cu ochii În caz de accident curățați cu apă rece și adresați vă imediat medicului doctorului dumneavoastră Nu așezați bateria în apropierea obiectelor metalice cum ar fi cheile monedele șuruburile care ar putea duce la un scurtcircuit între borne Nu scurtcircui...

Page 63: ...nările sau filtrul cu îmbinări Motorul funcționează intermitent când se pulverizează Duza selectată are un debit nominal mai mic decât cel recomandat în tabelul de duze Folosiți duzele și pozițiile de lucru recomandate în tabelele de selecție a duzei T 1 și T 2 Curățarea duzei a filtrului și a filtrului mânerului 3 5 Curățați filtrele dacă este necesar GARANȚIE Produsele noastre au o garanție de d...

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ...E DE PIÈCES PARTS LIST LISTAGEM DAS PEÇAS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI LIJST VAN 1300 674 1308 1296 1295 1301 1239 1238 1294 1237 1246 614 544 1177 349 608 904 726 883 136 135 363 167 357 1303 1241 1302 1298 1299 1245 1251 ...

Reviews: