Maruyama HT239D Owner'S/Operator'S Manual Download Page 5

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

- 4 -

SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES

 Reverse2 Start

CAUTION! Please do not disassemble recoil starter by yourself. For service, please contact to appointed dealer.

 Arranque 2 inverso

PRECAUCIÓN: No desmonte el arrancador de cuerda por si solo. Para asistencia técnica, contacte con el distribuidor autorizado.

 Arranque2 inverso

CUIDADO!  Não desmonte por sua iniciativa o rebobinador da corda de arranque. Para assistência técnica, queira contactar um 

representante designado.

Model/ Modelo/ Modelo

HT239D

HT239DL

Dimensions L x W x H/

Dimensiones Largo x Ancho xAlto/

Dimensões C x L x A

1075 × 250 × 200mm

1215 × 250 × 200mm

Dry Weight (without grease)/

Peso en seco (sin grasa)/ 

Peso sem combustível (sem graxa)

5,3 kg

5,5 kg

Total Weight (With fuel and cover)/

Peso total (con combustible y cubierta)/

Peso total (Com combustível e tampa)

5,8 kg

6,0 kg

Blade Length/ Longitud de la cuchilla/ 

Comprimento da lâmina

600mm

750mm

Rear Handle/ Empuñadura trasera/ Pega traseira

Rotational/ Giratoria/ Rotativa

Engine Model/ Modelo de motor/ Modelo do motor

HE232

Engine Displacement/ Desplazamiento del motor/

Deslocação do motor

22.5cm

3

Fuel Tank Capacity/ 

Capacidad del depósito de combustible/

Capacidade do depósito de combustível

0.4L

Carburetor/ Carburador/ Carburador

Walbro Diaphragm Type/ Tipo diafragma Walbro/ Tipo Diafragma Walbro

Ignition System/ Sistema de encendido/

Sistema de ignição

Solid State/ Estado sólido/ Estado sólido

Spark Plug:/ Bujía de encendido:/ Vela de ignição:

Make/ Marca/ Fabrico

Type/ Tipo/ Tipo

NGK

BPMR8Y

Electrode Gap/ 

Separación de las puntas del electrodo/

Abertura de eléctrodos

0,6~0,7mm

Fuel Mixture:/

Mezcla de combustible:/

Mistura de combustível:

Use only non-leaded regular petrol. 

two-stroke oil mix 50~25:1 ratio must be approved for air-cooled engines.

Utilice sólo gasolina normal sin plomo. 

La proporción 50~25:1 de mezcla de aceite de dos tiempos debe ser aprobada para 

motores refrigerados por aire.

Utilize apenas gasolina normal sem chumbo. 

É necessária aprovação para a mistura de óleo de 2 tempos na proporção de 

50~25:1, destinada a motores de arrefecimento a ar.

Starter/ Arrancador/ Arrancador

Reverse2 Start 

/ Arranque2 inverso 

※ /

 Arranque2 inverso 

Measured maximum engine power

Potencia máxima medida del motor

Potência máxima medida do motor

0,77kW

Warranted maximum engine power

Potencia máxima garantizada del motor

Potência máxima autorizada do motor

0,61kW

Guaranteed Sound Power Level 

Nivel de potencia sonora garantizado 

Nível de potência sonora garantido pelo fabricante

(10000rpm:racing)/ (10000rpm: acelerado)/ 

(10000rpm:acelerado)

108dB(A)

Vibration Level/ Nivel de vibración/ Nível de vibração

Front Handle/ Empuñadura derecha (delantera)/ Pega

direita (frontal)
Rear Handle/ Empuñadura izquierda (trasera)/ Pega

esquerda (traseira)
(10000rpm:racing)/ (10000rpm: acelerado)/

(10000rpm:acelerado)

1,7m/s

2

2,5m/s

2

Summary of Contents for HT239D

Page 1: ...product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT239D HT239DL Owner s Operator s Manual Manu...

Page 2: ...nto de su nuevo cortasetos Es esencial que cualquier operador de este producto lea y entienda el contenido de este manual antes de utilizar el cortasetos El s mbolo siguiente identificar las instrucci...

Page 3: ...AJUSTE DE LAS CUCHILLAS AJUSTANDO AS L MINAS DE CORTE 11 ROTATIONAL REAR HANDLE EMPU ADURA GIRATORIA TRASERA PEGA ROTATIVA TRASEIRA 11 STARTING AND STOPPING PROCEDURE PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DET...

Page 4: ...o que causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las recomendaciones ADVERTENCIA indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas...

Page 5: ...bro Tipo Diafragma Walbro Ignition System Sistema de encendido Sistema de igni o Solid State Estado s lido Estado s lido Spark Plug Buj a de encendido Vela de igni o Make Marca Fabrico Type Tipo Tipo...

Page 6: ...2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interruptor de Parada 5 Gatillo del Acelerador 6 Dep sito de Combustible 7 Empu adura Delantera 8 Empu adura Trasera 9 Palanca de Rotaci n 10 Protecci n de la bo...

Page 7: ...pproved EC emission Conforme a la normativa CE de emisiones Emiss o de EC aprovada 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 GUARANTEED SOUND POWER...

Page 8: ...tact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers and gearca...

Page 9: ...el cortasetos en los per odos recomendados y seg n los procedimientos detallados en el apartado Mantenimiento p ginas 14 a 16 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibraci n excesiva detenga...

Page 10: ...ortasetos s lo de d a o con iluminaci n artificia adecuada 6 Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar Retire hilos cuerdas o materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cor...

Page 11: ...a Para la premezcla de combustible use nicamente un aceite de calidad dise ado para motores de dos tiempos refrigerados por aire MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA Consulte la tabla de arriba INSTRUCCIONES D...

Page 12: ...or at least one minute Stop the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws 1 2 turn ROTATION...

Page 13: ...cord out until you feel some resistance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5...

Page 14: ...espu s de haberlo hecho las cuchillas se mueven o el motor se cala deje de utilizar el cortasetos inmediatamente Si necesita ayuda u otros servicios contacte con el distribuidor autorizado local de MA...

Page 15: ...le en el dep sito Aseg rese de que el filtro no est atascado en un ngulo del dep sito y de que el tubo del carburante no est doblado antes de repostar BUJ A DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Deb...

Page 16: ...mo Mantenimiento Con el motor a temperatura ambiente quitar los dos tornillos de cabeza hueca y retirar la tapa del silenciador FIG 1 aflojar el tornillo de la tapa del cilindro perilla Fig 2 y levant...

Page 17: ...mo uma temperatura ambiente superior a 25 C ou durante longos per odos de trabalho cont nuo a caixa de engrenagens e as l minas devem ser lubrificadas de 2 em 2 horas Lubrifique a caixa de engrenagens...

Page 18: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan February 13 2018 Managing Director Junichi Sugimoto Does comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of...

Page 19: ...2 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las cl usulas de Emision de sonido en...

Page 20: ...ugimoto Caracter sticas da m quina Tipo Corta Sebes MARUYAMA As corta sebes manuais s o equipadas com motor de combust o interna N mero de s rie A000001 M999999 Modelo Uso Pot ncia l quida instalada k...

Reviews: