background image

— ES-5 —

INSTRUCCIONES DE OPERACION 

ARRANQUE Y PARADA

 

PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE EN FRIO 

El carburador de este motor cuenta con un sistema cebador. Para arran-

car un motor “en frio” de manera adecuada, siga el siguiente procedi-

miento:

1. Bombeé el cebador hasta que el combustible pueda verse a través 

del tubo de combustible y que este se dirije al depósito de combus-

tible. La corriente de combustible deberá verse casi claramente, que 

no esté lleno de burbujas de aire.

2. Cierre la palanca del ahogador llevándola a la posición de cerrada.

3. Con el dispositivo de encendido en “ON” encendido, y el gatillo del 

acelerador en la posición de ralentí rápido, tire del cordel de arranque.

Tire de la cuerda de arranque de retroceso hasta que se pueda ver 

la marca verde en la cuerda.El motor rotará por la fuerza del principal 

resorte incorporado.No tire de la cuerda de arranque de retroceso 

rápidamente. Tire de la cuerda suavemente justo hasta que pueda 

ver la marca verde en la cuerda, y luego retórnela suavemente. Des-

pués que el motor haya arrancado, lleve la palanca del anogador a 

la posición de “Open” abierta. Entonces accione y afloje el gatillo del 

acelerador para dejar que vuelva a la posición de ralentí. Si el motor 

se para, ponusted el acelerador en la posición de abierto “Open”:Siga 

y abrá el acelerador, tire del la palanca de arranque con el gatillo del 

acelerador puesto en posicion en ralentí rápido “Fast Idle”.

ARRANQUE EN CALIENTE

Para volvera arrancar el motor una vez de que éste caliente (arranque 

en caliente)

1. Ponga la palanca del ahogador en la posición de abierta “Open”, y 

ponga el dispositivo de arranque en la posición de arranque “ON”.

2. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la em-

puñadura de arranque.

3. Si el motor no arrancase después de tres o cuatro intentos, siga las 

instrucciones del procedimiento de arranque en Frio en la sección de 

arriba. Si el motor tampoco arrancase siguiendo el procediemiento 

arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de Maruyama.

Para Parar El Motor

1. Suelte el gatillo del acelerador

2. Ponga el dispositivo de parada en la posición “STOP” (parada).

AJUSTE DEL CARBURADOR

El carburador ha sido cuidadosamente calibrado en fábrica y no debe re-

querir posteriores ajustes. Unicamente la velocidad de marcha en vacío 

puede ajustarse girando el tornillo de ajuste de velocidad de marcha en 

vacío (véase la Figura). La velocidad correcta es 2400 - 2800 RPM(que 

es justo bajo la velocidad de engranaje del embrague) Al girar el tornillo 

de ajuste en la dirección de las manecillas del reloj se aumenta la veloci-

dad de marcha en vacío. Si se necesitan mayores ajustes, por favor pón-

gase en contacto con un distribuidor local autorizado por MARUYAMA.

Vulva de arranque

Agarrdera de 

Arranque

Palanca de 

Ahogador

Interruptor de Apagado

Perno de Ajuste de Ralenti

Posicion de 

Aseleracion

Rarenti

Sguro de

Aseleracion

Apagado 

(OFF)

Prendido 

(ON)

Tubo de Retorno

Summary of Contents for BCF42HT

Page 1: ...EL PROPIETARIO U OPERADOR Brushcutter Desbrozadora BCF42HT T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product Lea y entienda este manual a fondo ANTES de usar este producto ...

Page 2: ...ut 10mm from the top of the tank not the top of the filler neck Wipe any spilled gasoline before starting the engine Always be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands and walk never run Use the right tool for the job Do not use the brushcutter for any job that is not recommended by the manufacturer Keep all fasteners tight to be sure the brushcutter is in safe working ...

Page 3: ... Gearcase 2 Drive Shaft Assembly 3 Safety Decal 4 Handle Bar 5 Throttle Trigger and Stop Switch 6 Swivel Stopper 7 Attachment fitting for Shoulder Harness 8 Clutch Drum Housing 9 Engine 10 Model Name 11 Air Filter 12 Fuel Tank 13 Throttle Cable and Stop Switch Wires 14 Grip 15 Shoulder Harness 16 Debris Shield 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Engine Screw 4 Clutch Drum Housing Handle Bar Scr...

Page 4: ...throttle cam just contacts the throttle stop when the throttle trigger is depressed When the throttle cable is adjusted correctly tighten the lock nut Clamp the throttle cable assembly with two bands as shown Caution This swivel stopper is exclusively for fixing the handle in transport Do not engage the swivel stopper while operating the brush cutter In transport and storage Tighten the wing nut c...

Page 5: ...e proper fuel mixture ratio is 25 1 which is 40cc of oil mixed with one liter of gasoline NOTE Gasoline and oil must be premixed in a clean gasoline container Never mix gasoline and oil indoors or in the burushcutter fuel tank Always use fresh gasoline WARNING NEVER USE GASOHOL OR ALCOHOL BLENDED FUELS IN MARUYAMA ENGINES Before filling the brushcutter fuel tank clean around the fuel tank cap so d...

Page 6: ...ent temperature exceeds 68 F 20 C 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the open position and set the stop switch to the ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip If the engine fails to start after you...

Page 7: ...nt CAUTION Do not continue to use a blade that is dull damaged or that vibrates during use Whenever a cut ting blade becomes clogged with debris immediately stop the machine and clean the blade CAUTION When cutting heavy brush or small trees use the proper method to avoid dangerous KICK BACK see sketch REGULAR MAINTENANCE AIR FILTER The air filter should be cleaned each time the brushcutter is use...

Page 8: ...tween the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft Inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug hole until the gearcase is full Reinstall the boss adapter and grease plug GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA brushcutter will provide maximum performance for many many hours if it is maintained proper...

Page 9: ...n nivel de unos 10 mm del borde del depósito no del borde del cuello de llenado Limpie cualquier cantidad de gasolina que se haya derramado antes de encender el motor Párese siempre en forma estable y segura agarre firmemente con ambas manos los manubrios y camine nunca corra Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar No use la cortadora de maleza para traba jos que el ...

Page 10: ...ire 12 Depósito de Combustible 13 Cables del Acelerador e Interruptor de Parada 14 Manillar der asa 15 Arnés para el Hombro 16 Protector de la Cuchilla 1 Caja de Engranajes 2 Montaje del eje 3 SÍmbolos para la SegurÌdad 4 Manijas de cuerno 5 Disparador del Acelerador e Interruptor de Parada 6 Tapón giratorio 7 Anillo de Montaje de el Arnés Para el Hombro 8 Carcasa del Embrague Moter Tornillo 4 Car...

Page 11: ...carburador apenas que de en contacto con el control de aire cuando el gatillo está deprimido Una vez que el cable del control de aire queda debidamente ajustado apriete la tuerca de cierre Asegure el conjunto del cable con las dos bandas como se ilustra en la figura Precaución El elemento que inmoviliza la acción giratoria debe usarse exclusivamente para fijar el manubrio durante el transporte de ...

Page 12: ...correc tas de esta mezcla son 25 1 que corresponden a 40 cc de aceite en un litro de gasolina NOTA Siempre mezcle por anticipado la gasolina y el aceite en un recipiente limpio aprobado para gasolina Nunca mezcle la gasolina y el aceite en un recinto interior o utilizando para hacer la mezcla el depósito de la máquina Use siempre gasolina fresca ADVERTENCIA NUNCA USE EN MOTORES MARUYAMA GASOHOL O ...

Page 13: ...erador puesto en posicion en ralentí rápido Fast Idle ARRANQUE EN CALIENTE Para volvera arrancar el motor una vez de que éste caliente arranque en caliente 1 Ponga la palanca del ahogador en la posición de abierta Open y ponga el dispositivo de arranque en la posición de arranque ON 2 Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la em puñadura de arranque 3 Si el motor no arr...

Page 14: ... de inmovilización Llave de tuerca hexagonal 4 mm antes de operar el equipo PRECAUCION No use una cuchilla sin filo averiada o que produce vibración al usarse Cuando la cuchilla se atasca con desperdicios apague el motor inmediatamente y limpie la cuchilla PRECAUCION Cuando corte vegetación tupida o arbustos pequeños use el método apropiado para evitar el peligroso KICK BACK que se ilustra en la f...

Page 15: ... aditamento de corte y el adaptador de copa Limpie la mugre y desechos del área entre el adaptador de copa y la caja de engranajes Retire el tapón de engrase del lado de la caja de engranajes Gire el eje a la vez que inyecta un lubricante para rodamientos a base de litio P N 211337 a través del hueco de engrase hasta que llene la caja de engranajes Reinstale el adapta dor de copa y el tapón de eng...

Page 16: ...Maruyama U S Inc 4770 Mercantile Drive suite100 Fort Worth TX 76137 U S A Phone 940 383 7400 Fax 940 383 7466 www maruyama us com 236968 02 US ES 15 06 ...

Reviews: