Maruyama BC3021RS Owner'S/Operator'S Manual Download Page 16

ATTACHING STRAP/ HARNESS 

[EXCEPT FOR BC2000C]

Stra

Red Band/Cinta roja/Tira vermelha

 

Hoo

Pull

Tirar

Puxar

Shoulder Harness

Arnés de hombro

Arnês para ombro

 

[#15-1]

[#15-2]

Strap/Correa/Correia

[All MX series]

[Todas las series MX]

[Todas as séries MX]

[BC2321RS,BC2321H-RS

BC2621RS,BC2621H-RS]

[Another Models]/[Otros modelos]/[Outros modelos]

Tab 

Lengüeta 

Patilha

Hook/ Gancho 

Ring/Argolla/Anel

Hook/ Gancho 

Ring/Argolla/Anel

WARNING

 

W

ARNING

 

CORREA DE SUJECIÓN/ ARNÉS 

[EXCEPTO PARA BC2000C]

WARNING

 

A

DVERTENCIA

 

FIXAR CORREIA/ARNÊS

[EXCEPTO PARA BC2000C]

WARNING

 

A

VISO

 

Snap the Hook into the ring on the drive shaft. To detach the Harness/ Strap quickly from the 

Brushcutter/ Grass Trimmer, pull upward on the Tab/ Red-Band. [#15-1,#15-2]

POTENTIAL HAZARD

Without the Shoulder Harness or Strap Installed on the 

Brushcutter/ Grass Trimmer, the blade

 

can produce side 

thrust which can expose the operator and bystanders to 

blade contact.

WHAT CAN HAPPEN

Contact with Brushcutter blade can cause severe personal 

injury.

HOW TO AVOID THE HAZARD

Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without 

installing and using the Shoulder

 

Harness.

Introduzca el gancho en la argolla del eje motor. Para desprender la correa/arnés 

rápidamente de la bordeadora/desbrozadora, tire de la cinta roja/lengüeta hacia arriba. 

[#15-1,#15-2]

RIESGO POTENCIAL

Sin el arnés o la correa de hombro instalada en la bordead-

ora/desbrozadora, la cuchilla puede provocar un arrastre 

lateral que puede poner en peligro al usuario y transeúntes.

QUÉ PUEDE SUCEDER

El contacto con la cuchilla de la desbrozadora puede 

provocar lesiones graves.

CÓMO EVITAR EL PELIGRO

Nunca utilice la bordeadora/desbrozadora sin haber 

instalado la correa o arnés de hombro.

Introduzca el gancho en la argolla del eje motor. Para desprender la correa/arnés 

rápidamente de la bordeadora/desbrozadora, tire de la cinta roja/lengüeta hacia arriba. 

[#15-1,#15-2]

PERIGO POTENCIAL

Sem o arnês ou a correia para ombro instalados na 

Roçadora / Aparador de Relva, a lâmina pode gerar um 

impulso lateral que pode expor o operador e os transeuntes 

ao contacto com a lâmina.

O QUE PODE ACONTECER

O contacto com a lâmina da roçadora pode causar ferimen-

tos corporais graves.

COMO EVITAR O PERIGO

Nunca opere a Roçadora / Aparador de Relva sem instalar e 

utilizar o arnês para ombro.

Hook/Gancho

Brushcutter Blade

Cuchilla de la desbrozadora

Lâmina da roçadora

Blade Cover 

Protector de la cuchilla 

Cobertura da lâmina

CAUTION

POTENTIAL HAZARD

Brushcutter blade is sharp. 

WHAT CAN HAPPEN

Contact with sharp blade can cause serious personal injury. 

An unprotected blade is subject to damage.

HOW TO AVOID THE HAZARD 

Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use. 

    This will protect persons from injury from blade contact, and will  

    protect the blade from damage.

INSTALLING BLADE COVER

[Except for BC2000C] [#14-2]

1. Insert the tips of the blade into the grooves in the blade cover.

2. Wind the cover around the blade, then snap the hook to secure the blade 

cover.

[#14-2]

PRECAUCIÓN

RIESGO POTENCIAL

La cuchilla de la desbrozadora está afilada.  

QUÉ PUEDE SUCEDER 

El contacto con una cuchilla afilada puede provocar lesiones 

    graves. 

Una cuchilla no protegida puede dañarse.

CÓMO EVITAR EL PELIGRO 

Cuando no utilice la desbrozadora, coloque la protección en la 

    cuchilla. De este modo evitará lesiones producidas por el contacto 

    con la cuchilla, y protegerá la cuchilla de cualquier daño.

CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR DE LA CUCHILLA

[Excepto para BC2000C] [#13-2]

1. Inserte los extremos de la cuchilla en las ranuras del protector.

2. Gire el protector en torno a la cuchilla, a continuación fíjelo con el gancho.

ATENÇÃO

PERIGO POTENCIAL

A lâmina da roçadora está afiada.  

O QUE PODE ACONTECER 

O contacto com a lâmina afiada pode causar ferimentos corporais. 

Uma lâmina não protegida está sujeita a danos.

COMO EVITAR O PERIGO 

Mantenha a cobertura da lâmina na lâmina quando a Roçadora não

estiver a ser utilizada. Isto protegerá as pessoas de ferimentos       

causados pelo contacto com a lâmina e protegerá a lâmina de danos.

INSTALAR A COBERTURA DA LÂMINA

[Excepto para BC2000C] [#14-2]

1. Insira as pontas da lâmina nas ranhuras na cobertura da lâmina.

2. Enrosque a cobertura à volta da lâmina e encaixe o gancho para fixar a 

cobertura da lâmina.

<15>

ENGLISH

ES

PA

Ñ

O

L

PORTUGU

ÊS

Summary of Contents for BC3021RS

Page 1: ... product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este manual na integra antes de utilizer o produto BC2000C MX21 MX21H MX24 MX24H MX27 MX27H MX33 MX33H BC420H RS BC4320RS BC4320H RS BC500H RS BC5020RS BC5020H RS BC2321RS BC2321H RS BC2621RS BC2621H RS BC3021RS BC3021H RS BC4321RS BC4321H RS ...

Page 2: ...bolos Explicação dos símbolos 6 Assembly Montaje Montagem 7 Assembling Engine and Drive Shaft Assembly Cómo montar el motor y el eje motor Montar o motor e o conjunto do eixo motor 7 LoopHandleInstallation Instalacióndelaempuñaduracircular Instalação da pega redonda 7 Horn Handle Installation Instalación de la empuñadura tipo Cuerno Instalação da pega em corno 7 Connecting Throttle Cable and Stop ...

Page 3: ...ting Blade 17 Handle grip 18 Horn Handle 19 Bearing Case 20 Trimmer Head 21 Shoulder Harness BC2000C 1 Cárter 2 Eje 3 Adhesivo de seguridad 4 Nombre del modelo 5 Empuñadura circular 6 Argolla para correa de hombro 7 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 8 Empuñadura del eje 9 Cárter del tambor del embrague 10 Motor 11 Filtro de aire 12 Depósito de combustible 13 Cable del acelerador y Cables d...

Page 4: ...S P N 287403 BC500H RS P N 281573 BC4320RS BC4320H RS P N 287404 BC5020RS BC5020H RS P N 287405 BC2321RS BC2321H RS P N 271996 BC2621RS BC2621H RS P N 271997 BC3021RS BC3021H RS P N 284388 BC4321RS BC4321H RS P N 287141 Safety Decals are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger Replace any decal that is dam aged or lost Los adhesivos de seguridad son fácilme...

Page 5: ...e you and others avoid personal injury even death are signal words to identify the level of hazard signalsanextremehazardthatwillcauseseriousinjuryordeathifthe recommended precautions are not followed signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended precautions are not followed signalsahazardthatmaycauseminorormoderateinjuryiftherecommended precautions are not followed Tw...

Page 6: ...rrectamente montada y el accesorio de corte bien instalado y ajustado con seguridad según se indica en el apartado Montaje página 7 3 Revise la bordeadora desbrozadora antes de cada uso Cambie las piezas dañadas Compruebe si hay fugas de combustible Asegúrese de que todas las fijaciones estén en su lugar y bien apretadas Siga las instrucciones de mantenimiento que comienzan en la página 24 4 Asegú...

Page 7: ...lice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de incêndio a gasolina é altamente inflamável Nunca adicione combustível à Roçadora Aparador de relva com o motor em funcionamento ou quente Não fume nem coloque quaisquer fontes de calor na proximidade do combustível A respiração de fumos de escape pode causar a morte Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um...

Page 8: ...l lateral del cárter a partir de la flecha A 7 5 1 Coloque la empuñadura circular y la abrazadera inferior sobre el eje motor 2 Instale los cuatro tornillos y las tuercas Apriete los tornillos por igual 7 4 INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA TIPO CUERNO TODOS LOS MODELOS CON EMPUÑADURA TIPO CUERNO 7 6 IMPORTANTE Cuando saque las empuñaduras tipo Cuerno de la caja tenga cuidado de no dañar los cables del...

Page 9: ...tectora del cable a través del agujero de la guía 8 2 3 Gire hacia abajo el gancho dé unos golpecitos en la funda protectora del cable y a continuación apriete el tornillo 8 3 4 Coloque el racor ranurado en el carburador de modo que el orificio para el cabezal esté alejado del gancho 8 4 5 Gire la palanca del acelerador del carburador y deslice el cable del acelerador a través de la ranura en el r...

Page 10: ...eslice el cable del acelerador a través de la ranura en el racor ranurado asegurándose de que el cabezal del cable esté colocado en el orificio 9 2 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente 5 Ajuste el manguito ajustador del cable de modo que el tope en la palanca del acelerador del carburador sólo haga contacto con el tope del acelerador y ...

Page 11: ...C4320H RS BC5020RS BC5020H RS BC4321RS BC4321H RS Después de la conexión de los cables del interruptor de parada instalar el tubo de plástico como se muestra 1 Coloque los conectores correspondientes en el tubo de plástico delgado 2 Cubrir los conectores de ajuste y el tubo de plástico delgado con tubo de plástico grueso 3 Enlazar el tubo de plástico grueso con la banda 4 Luego corte la longitud e...

Page 12: ...ón de protección en la protección de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensión de protección como se indica en 11 3 2 Fije la cuchilla de hilo a la extensión de protección con un tornillo M5 20 bloqueándolo con una tuerca cuadrada 11 3 como se indica en 11 4 3 Introduzca la guía en la ranura de la protección de la cuchilla en 11 5 Asegúrese de colocar los tres ganchos en su lugar en...

Page 13: ... corporais COMO EVITAR O PERIGO Certifique se de que a cabeça do aparador está fixada de forma segura ao eixo de fixação no cárter de engrenagens BC2000C 12 1 IMPORTANTE certifique se de que a cabeça do aparador está ajustada para a ROTAÇÃO À DIREITA sentido horário conforme visto da posição do op erador e de que o adaptador da cabeça do aparador é uma rosca direita M8 fêmea 11 6 1 Alinhe o orifíc...

Page 14: ...rca da lâmina e a anilha de travamento do eixo de fixação para fora do cárter de engrenagens Nota a porca da lâmina tem uma rosca esquerda 2 Instale a lâmina da roçadora no adaptador do ressalto e reinstale a anilha de travamento e porca da lâmina 3 Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia no cárter de engrenagens 4 Insira o pino deφ3 5mm mm no orifício no adaptador do ress...

Page 15: ...ia no cárter de engrenagens para travar o eixo de fixação 5 Aperte o perno da lâmina 6 Remova o pino de φ3 5mm do adaptador do ressalto e cárter de engrenagens 1 Remove the blade nut stabilizer and clamping washer from the attaching shaft out of the gearcase Note The blade nut has left hand thread 2 Install the brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer a...

Page 16: ...dor e os transeuntes ao contacto com a lâmina O QUE PODE ACONTECER O contacto com a lâmina da roçadora pode causar ferimen tos corporais graves COMO EVITAR O PERIGO Nunca opere a Roçadora Aparador de Relva sem instalar e utilizar o arnês para ombro Hook Gancho Brushcutter Blade Cuchilla de la desbrozadora Lâmina da roçadora Blade Cover Protector de la cuchilla Cobertura da lâmina CAUTION POTENTIAL...

Page 17: ...de los niños No mezcle combustible para un uso superior a dos meses ACEITE Y COMBUSTIBLE 16 1 1 Realice la mezcla y vierta el combustible al aire libre donde no haya chispas ni llamas 2 Antes de cargar el combustible apague el motor Jamásquite el tapón del depósito de combustible mientras el motor es é t funcionando o inmediat a mente despuésde haberlo parado 5 Apriete la tapa del depósito con cui...

Page 18: ...aceite o 25 1 INSTRUCCIONES DE MEZCLA IMPORTANTE Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el depósito de combustible de la bordeadora desbrozadora 1 Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio homologado para gasolina 2 Marque el recipiente para identificarlo como mezcla de combustible destinada a la bordeadora desbrozadora 3 Utilice gasolina normal sin plomo y llene el...

Page 19: ...cador 19 1 19 2 PROCEDIMENTO DE ARRANQUE E PARAGEM ANTES DE LIGAR O MOTOR 18 1 18 2 18 3 18 4 1 Encha o depósito de combustível conforme indicado na secção Antes do Funcionamento deste manual 2 Coloque a Roçadora Aparador de Relva no solo 3 Certifique se de que a zona não tem cacos de vidro partido pregos arame rochas ou outros detritos 4 Mantenha todos os estranhos ao serviço crianças e animais f...

Page 20: ...n y desplace el interruptor Stop a la posición ON 2 Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura del arrancador 3 Si el motor no arranca después de tres o cuatro intentos siga las instrucciones del apartado Procedimiento de arranque en frío Si el motor no arranca después de haber seguido los procedimientos arriba descritos póngase en contacto con un distribuidor...

Page 21: ...jados del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor debería volver a una velocidad de ralentí La velocidad correcta para los modelos BC420H RS BC500H RS BC4320RS BC4320HRS BC5020RS BC5020H RS BC4321RS y BC4321H RS es 2400 2800 min 1 y para otros es 2700 3300 min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para ajustar la velocidad de ralentí del motor gire el tornillo de a...

Page 22: ... acelerador y deje que el motor vuelva a la velocidad mínima 7 Pare el motor cuando se desplace de una zona de trabajo a otra Pare el motor inmediatamente si se atasca el accesorio de corte Antes de comprobar si hay daños en el equipo asegúrese de que se han detenido todas las piezas en movimiento y desconecte la bujía Nunca utilice una unidad con un accesorio de corte o protector resquebrajado ag...

Page 23: ... que el motor vuelva a la velocidad mínima 7 Pare el motor cuando se desplace de una zona de trabajo a otra Pare el motor inmediatamente si se atasca el accesorio de corte Antes de comprobar si hay daños en el equipo asegúrese de que se han detenido todas las piezas en movimiento y desconecte la bujía Nunca utilice una unidad con un accesorio de corte o protector resquebrajado agrietado o roto Des...

Page 24: ... hilo realiza el corte El hilo debería mantenerse estirado durante el corte 23 1 No introduzca a la fuerza el hilo de corte en el material De lo contrario el hilo golpeará el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un pésimo resultado de corte 23 2 CORTE CON HILO DE NAILON RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en ángulo Deje que haga contact...

Page 25: ...ARA BC2000C Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de derecha a izquierda Hacerlo en el sentido contrario puede provocar un golpe de retroceso de la cuchilla 24 1 24 2 CUCHILLAS 1 Utilice sólo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicación y modelo de desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y después de su utili...

Page 26: ... ligera capa de aceite de motor SAE 30 a la espuma y retorciéndola escurra el exceso de aceite 4 Vuelva a montar la espuma y la tapa del filtro MANUTENÇÃO FILTRO DO AR INTERVALO DE MANUTENÇÃO O filtro do ar deve ser limpo diariamente ou mais vezes quando se trabalham em condições extremamente poeirentas Substitua depois de todas as 100 horas de funcionamento Limpeza do Filtro de Ar 25 1 25 2 25 3 ...

Page 27: ...TO La bujía debería retirarse del motor y revisarse tras 25 horas de funcionamiento Cámbiela tras 100 horas de funcionamiento MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1 Gire de un lado a otro y un par de veces el protector de plomo de alta tensión de la bujía para aflojarlo y retirarlo a continuación 2 Extraiga la bujía 3 Limpie los electrodos con un cepillo duro 4 Ajuste la separación entre los electrodos a 0 6...

Page 28: ...DOS LOS MODELOS EXCEPTO PARA BC2000C INTERVALO DE MANTENIMIENTO Debe comprobarse si el cárter está lubricado cada 30 horas de uso LUBRICACIÓN DEL CÁRTER 27 2 Extraiga el accesorio de corte y el adaptador de buje Limpie de suciedad y residuos la zona entre el adaptador de buje y el cárter Retire el tapón del lubricante del lado del cárter Mientras gire el eje de fijación inyecte lubricante de litio...

Page 29: ...n frecuencia si todas las fijaciones estén bien apretadas y toda la máquina bien limpia ALMACENAMIENTO Almacenamiento de larga duración de la bordeadora desbrozadora 1 Vacíe el depósito de combustible en un contenedor adecuado para su almacenamiento 2 Ponga en marcha el motor para eliminar el combustible que pueda quedar en el carburador 3 Realice todos los procedimientos de mantenimiento ordinari...

Page 30: ...incorrectly La velocidad mínima está mal ajustada Velocidade ao ralenti incorrectamente ajustada Set Idle speed Ajuste la velocidad mínima ralentí Ajuste a velocidade ao ralenti Engine lacks power or stalls when cutting El motor no tiene potencia o se cala al cortar O motor tem falta de potência ou deixa de trabalhar ao cortar Throttle wire has come loose El cable del acelerador se ha aflojado El ...

Page 31: ...imum engine speed min 1 Máxima velocidad de motor recomendada min 1 Velocidade máxima do motor recomendada min 1 Idling speed min 1 Velocidad mínima min 1 Velocidade ao ralenti min 1 Engine displacement cm3 Cilindrada cm3 Deslocação do motor cm3 Engine model Modelo de motor Modelo do motor Espec i ficaciones Especificações 4 3 600 Diaphragm Diafragma Diafragma 0 6 0 7 BPMR6Y 0 51 10000 10000 2700 ...

Page 32: ...ecomendada min 1 Velocidade máxima do motor recomendada min 1 Idling speed min 1 Velocidad mínima min 1 Velocidade ao ralenti min 1 Engine displacement cm3 Cilindrada cm3 Deslocação do motor cm3 Engine model Modelo de motor Modelo do motor Specification Especificaciones Especificaçõe s 8 0 1000 Diaphragm Diafragma Diafragma 0 6 0 7 1 77 8000 2400 2800 41 5 NE420 BC4320RS 8 3 NE420 BC4320H RS 8 0 1 91...

Page 33: ...eçadoaparador valordeemissãodevibraçõesmedido ahv eq pegas esquerda direita Noise levels Niveles de ruido Níveis acústicos Guaranteed sound power level LWAG determined according to directive 2000 14 EC dB A Nivel de potencia sonora garantizada LWAG determinada según la directiva 2000 14 CE dB A Nível de potência acústica garantido LWAG determinado de acordo com a Directiva 2000 14 CE dB A Equivale...

Page 34: ...rba Lâmina da relva Trimmer head Cabezal de corte Cabeça do aparador 99 0 99 5 93 5 97 5 96 5 98 5 113 106 109 113 Vibration levels Niveles de vibración Níveis de vibração Vibration values on the handles measured according to ISO 22867 m s2 Valores de vibración en las empuñaduras medidos según 22867 m s2 Valores de vibração nas pegas medidos de acordo com a norma ISO 22867 m s2 Grass blade measure...

Page 35: ...30 113 115 BC5020H RS Both Brush cutter and Grass trimmer 1 91 7500 430 113 115 BC2321RS Both Brush cutter and Grass trimmer 0 58 7500 430 106 108 BC2321H RS Both Brush cutter and Grass trimmer 0 58 7500 430 106 108 BC2621RS Both Brush cutter and Grass trimmer 0 74 7500 430 109 111 BC2621H RS Both Brush cutter and Grass trimmer 0 74 7500 430 109 111 BC3021RS Both Brush cutter and Grass trimmer 0 9...

Page 36: ...á 2 Las bordeadoras de césped port a n r e t n i n ó i t s u b m o c e d r o t o m n u n o c s a d a p i u q e n á t s e s e l i t á La desbrozadora se convierte en bordeadora de césped y viceversa cambiando el accesorio de corte Potencia neta instalada kw min 1 Anchura de corte mm Nivel de potencia sonora medida dBA Nivel de potencia sonora garantizada dBAG BC2000C Bordeadora de césped 0 51 7000 ...

Page 37: ...manuais são accionadas pelo motor de combustão interna 2 Os Aparadores de Relva manuais são accionados pelo motor de combustão interna A Roçadora é convertida em Aparador de Relva mudando a peça de corte e vice versa Potência líquida instalada kw min 1 Largura de corte mm Nível de potência acústica medido dBA Nível de potência acústica garantido dBAG BC2000C Aparador de Relva 0 51 7000 420 109 111...

Page 38: ...me and address of the person who compiled the technical files Nombre y direccion de la persona que compilo los archivos tecnicos Nome e endereco da pessoa que compilou os arquivos tecnicos Obelis European Authorized Representative Center O E A R C Boulevard Général Wahis 53 B 1030 Brussels Belgium Tel 32 2 732 59 54 Fax 32 2 732 60 03 E Mail mail obelis net Boulevard Général Wahis 53 B 1030 Brusse...

Reviews: