background image

_

 ES-7 

_

OPERACION DE LA CORTADORA DE MALEZA

Las cortadoras de maleza de MARUYAMA han sido diseñadas y probadas en el corte de casi cualquier tipo 

de pasto, maleza gruesa y vegetación tupida. A medida que usted continúa usando el equipo muchas de 

las tareas se le harán más fáciles.

PRECAUCION

 -  Lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en cuanto al uso apropiado de la cortadora 

de maleza que se encuentran en la página ES-1.

PRECAUCION

 - Observe todas la precauciones que aparecen en la cortadora de maleza.

PRECAUCION

 -  Use el tipo el tipo de cuchilla apropiada para la máquina y aprobado para realizar la tarea 

a realizar.

PRECAUCION

 -  Siempre use el Cinta para el Hombro cuando opere la cortadora de maleza con una cu-

chilla metálica. La cortadora de maleza debe ponerse en el lado derecho del operador 

cuando se usa una cuchilla metálica.

PRECAUCION

 -  

Siempre verifique que la cuchilla se ha instalado para girar en la dirección apropiada y que 

todos los elementos de fijación e instalación están correctamente colocados y asegurados.

PRECAUCION

 - Quite el elemento de inmovilización (

Llave Hexagonal deh 4mm) antes de operar el equipo!

PRECAUCION

 -  No use una cuchilla sin filo, averiada o que produce vibración al usarse. Cuando la cuchi

-

lla se atasca con desperdicios apague el motor inmediatamente y limpie la cuchilla.

PRECAUCION

 -  Cuando corte vegetación tupida o arbustos pequeños use el método apropiado para evitar 

el peligroso “KICK BACK” (que se ilustra en la figura).

Zona libre de Rebote

PELIGRO

Zona de Rebote

Direccion de

Rotacion

CORRECTO

INCORRECT

Direccion de

Rotacion

AJUSTE DEL CARBURADOR

El carburador ha sido cuidadosamente calibrado en fábrica y no 

debe requerir posteriores ajustes. Unicamente la velocidad de 

marcha en vacío puede ajustarse girando el tornillo de ajuste de 

velocidad de marcha en vacío (véase la Figura). La velocidad 

correcta del ralentÍ es de 2700 a 3300 RPM (o justo por debajo de 

la velocidad del embrague). Al girar el tornillo de ajuste en la 

dirección de las manecillas del reloj se aumenta la velocidad de 

marcha en vacío.

Si se necesitan mayores ajustes, por favor póngase en contacto 

con un distribuidor local autorizado por MARUYAMA.

Perno de Ajuste de Ralenti

MANTENIMIENTO REGULAR

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire debe limpiarse cada vez que se ha usado la 

cortadora de maleza (o aún con más frecuencia en condiciones 

extremas). 

Remueva la tapa del filtro y saque el 

Filtro de esponja. Lave 

el Filtro de esponja en kerosén o con un detergente en agua 

tibia.  Y  luego,  séquelo,  exprimiéndolo.  Aplique  aceite  (#30 

wt.) al filtro de espuma y remueva el exceso de aceite. Arme 

y vuelva a instalar el filtro de esponja y la tapa del filtro.

Tornillo

Tapa del filtro

Filtro de esponja

Summary of Contents for BC230

Page 1: ... using this product Lea y entienda este manual a fondo ANTES de usar este producto T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r O W N E R S O P E R ATO R S M A N U A L M a n u a l d e l P r o p i e t a r i o u O p e r a d o r BRUSHCUTTER CORTADORA BC230 ...

Page 2: ...The Exhaust gases are extremely hot Keep flammable materials and objects at least 1m away from the direction that the exhaust gases are coming out of the muffler Do not cover the exhaust gases with any items There is a high risk of materials and objects catching fire and getting burned 16 During the operation and idling of the unit the engine is very hot Also for a while after the engine stops the...

Page 3: ...ixture Use Only Non Leaded Regular Gasoline Two Stroke Oil Mix 25 1 Ratio Must Be Approved For Air Cooled Engines Without Fuel Blade and Debris shield 1 Gearcase 2 Shaft Assembly 3 Safety Decal 4 Model Name 5 Throttle Trigger and Stop Switch 6 Attachment Ring for Shoulder Strap 7 Clutch Drum Housing 8 Engine 9 Air Filter 10 Fuel Tank 11 Throttle Cable and Stop Switch Wires 12 Shoulder Strap 13 Loo...

Page 4: ...nuts Leave the screws finger tight 5 Reposition the loop handle up or down the shaft assembly to the most comfortable position but don t over to the arrow mark 6 Tighten the screws and nuts STOP SWITCH WIRING 1 Remove the filter cover 2 Plug the stop switch wires into the matching connectors from the engine Note that wire polarity is not important 3 Lap and fix the stop switch wires and connectors...

Page 5: ...ke care of falling the swivel ring in the engine when remove the swivel ring 6 Operate the throttle trigger a few times to make sure that it works correctly 7 Adjust the cable adjuster sleeve so the stop on the carburetor throttle cam just contacts the throttle stop and the cable position keep 1 2mm play between cable lug and slotted fitting when the throttle trigger is fully depressed 8 When the ...

Page 6: ...line and oil in doors or in the burushcutter fuel tank Always use fresh gasoline WARNING NEVER USE GASOHOL OR ALCOHOL BLENDED FUELS IN MARUYAMA ENGINES Before filling the brushcutter fuel tank clean around the fuel tank cap so dirt and debris does not enter the fuel tank Always shake the fuel container before filling the fuel tank Remove the fuel cap then fill the fuel tank to within about 10mm fr...

Page 7: ...tle trigger 2 Move the stop switch to OFF position OPERATING INSTRUCTIONS Starting and Stopping COLD STARTING PROCEDURE The carburetor on this engine is equipped with a fuel primer and a choke system To start a cold engine properly perform the following procedure 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line Flowing fuel should be almost clear not foamy or full...

Page 8: ...logged with debris immediately stop the machine and clean the blade CAUTION When cutting heavy brush or small trees use the proper method to avoid dangerous KICK BACK see sketch No Kick back Zone DANGER Kick back Zone Direction of Swing CORRECT INCORRECT Direction of Swing CARBURETOR ADJUSTMENT The carburetor has been carefully adjusted at the factory and should not require any further adjustment ...

Page 9: ... the cooling fins and from around the cylinder base 8 After cleaning reinstall the cylinder cover and the high tension lead boot Then reinstall the cable adjuster sleeve the cable lug the swivel ring and the filter cover in order SPARK PLUG The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25 hours of operation The tips can be cleaned with a stiff brush Adjust the gap to 0 6 ...

Page 10: ...ter and grease plug GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMAbrushcutter will provide maximum performance for many many hours if it is maintained properly Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness and cleaning the entire machine FUEL FILTER The fuel filter should be replaced after every 100 hours of operation The fuel filter is attached to the end of the ...

Page 11: ...e encender el motor 15 Los gases de escape son extremadamente calientes Mantenga los materiales y objetos inflamables al menos de 1m de distancia de la dirección en que los gases de escape que salen de silenciador No cubra el escape de gases con ningún artículo Existe un alto riesgo de que los materiales y objetos se encendiendo y se quemen 16 Durante el funcionamiento y el ralentí de la unidad el...

Page 12: ...a 25 1 de Aceite Para Motor de 2 Ciclos Debe Ser Aprobado Para Motor Enfriado Por Aire Sin combustible la cuchilla y protector de desechos ESPECIFICACIONES 1 Caja de Engranajes 2 Conjunto eje 3 SÍmbolos para la Segurìdad 4 Modelo 5 Disparador del Acelerador e Interruptor de Parada 6 Anillo de Montaje de la Cinta para el Hombro 7 Carcasa del Embrague 8 Motor 9 Filtro del Aire 10 Depósito de Combust...

Page 13: ...a prueba del dedo 5 Coloque de nuevo el manillar en forma o abajo el conjunto eje a el la posición más cómoda pero no te acerques a la marca de la fl echa 6 Apriete los tornillos y nueces INTERRUPTOR DE PARADA DE CABLES 1 Retire la cubierta del filtro de aire 2 Conecte los cables del interruptor de parada en los conectores correspondientes del motor Recuerde que la polaridad de los cables no es im...

Page 14: ...el acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente 7 Ajuste el manguito ajustador del cable de modo que el tope en la leva del acelerador del carburador sólo haga contacto con el orejeta del cable y la posición del cable mantenga un huelgo de 1 2mm entre el cabezal del cable y los accesorios ranurados cuando el gatillo del acelerador esté totalmente pulsado 8 Cuando el ...

Page 15: ...a hacer la mezcla el depósito de combustible Use siempre gasolina fresca ADVERTENCIA NUNCA USE EN MOTORES MARUYAMA GASOHOL O COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL Antes de llenar el depósito de combustible limpie alrededor de la tapa del depósito de combustible para evitar que mugre o desechos entren al depósito de combustible cuando se encuentra destapado Cierre el recipiente y agítelo por un moment...

Page 16: ... parada hasta la posición OFF INSTRUCCIONES DE OPERACION Arranque y Parada PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE EN FRIO El carburador de este motor está equipado con un sistema de cebado de combustible y un estrangulador Para arrancar un motor en frío correctamente siga el procedimiento siguiente 1 Bombee la pera del cebador hasta ver fluir al depósito el combustible a través del tubo de retorno El fluj...

Page 17: ...cios apague el motor inmediatamente y limpie la cuchilla PRECAUCION Cuando corte vegetación tupida o arbustos pequeños use el método apropiado para evitar el peligroso KICK BACK que se ilustra en la figura Zona libre de Rebote PELIGRO Zona de Rebote Direccion de Rotacion CORRECTO INCORRECT Direccion de Rotacion AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador ha sido cuidadosamente calibrado en fábrica y no de...

Page 18: ...s de la limpieza vuelva a instalar la tapa del cilindro y el bota de plomo de alta tensión Luego reinstale el cable manguito de ajuste el terminal del cable el anillo giratorio y la cubierta del filtro en orden BUJIA La bujía debe removerse del motor después de 25 horas de operación Limpie los electrodos con un cepillo fuerte Ajuste la distancia o luz entre electrodos a unos 0 6 0 7 mm vea la figu...

Page 19: ...daptador de copa y el tapón de engrase LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE La cortadora de maleza MARUYAMA proporcionará un desempeño máximo por muchas muchas horas si se mantiene adecuadamente El buen mantenimiento incluye la verificación regular del ajuste correcto de todos los sujetadores y la limpieza de toda la máquina FILTRO DE COMBUSTIBLE El filtro de combustible debería cambiarse tras 100 horas de f...

Page 20: ...Maruyama U S Inc 4770 Mercantile Drive suite100 Fort Worth TX 76137 U S A Phone 940 383 7400 Fax 940 383 7466 www maruyama us com 560814 00 US ES 22 03 IN ...

Reviews: