background image

ENGLISH 

03

OPERATIONS

The floor jack is not designed to maintain heavy loads for long period of time. Do not place any parts of body under 
the load without jacks stands in place. Before lowering the load, ensure that there no obstructions underneath and 
that all people are standing clear.

PRIOR TO LIFTING

1. Set the parking gear and engage the parking brake.
 

1.1 Vehicle with manual transmission.

 

1.1.1 Engage the parking brake and leave the car in reverse or 1

st

 gear. (refer to vehicule owner’s manual). 

2. Turn counterclockwise to release to the initial position. 
3. Center jack saddle under lift point.
4. Turn clockwise to operate the system. 
5. Pump lifting arm until reaches desired height. 
6. Transfer the load to Jack stands.

LOWERING

1. Raise load with floor jack high enough to clear the jack stands. 
2. Carefully remove the jack stands.
3. Turn counterclockwise and hold the handle slowly, until initial position. 
4. Always remove the floor jack once the load is on the ground.

 (refer to vehicule owner’s manual)

Only use this device once you have read the 
instruction manual and / or have been trained 
by your employer. The product should only
be used to lift vehicules within the maximum
load capacity.

Always use on a stable and level surface. 
Always check the stability of the vehicle before use, to prevent injuries 
and/or damages. 
Do not exceed maximum load capacity. 

Wear safety boots while using the device.

Summary of Contents for MFJ-2T

Page 1: ...M A R T I N S I N D U S T R I E S C O M M A N U A L 2T 3T FLOOR JACKS MFJ 2T MFJ 3T...

Page 2: ...ENGLISH 01 FRAN AIS 06 ESPA OL 11 DEUTSCH 16...

Page 3: ...id if the product has been damaged through misuse improper maintenance or accidental damage or unauthorized modifications or repairs WARRANTY P 03 Operations P 04 Maintenance P 05 Troubleshooting 3 00...

Page 4: ...e this product for any other application than what it has been designed for Lifting device only always use Jack Stands to support the vehicule before working ASSEMBLY STEPS 1 2 3 6 8 Assemble the 2 pa...

Page 5: ...4 Turn clockwise to operate the system 5 Pump lifting arm until reaches desired height 6 Transfer the load to Jack stands LOWERING 1 Raise load with floor jack high enough to clear the jack stands 2 C...

Page 6: ...the lower rim of the oil plug 4 Reinstall oil filler plug 5 Follow the bleeding air steps procedure REPLACING CHANGING OIL 1 Fully lower the saddle 2 Remove the oil filler plug 3 Lay the floor jack o...

Page 7: ...Floor Jack not lifting to full extension Not enough hydraulic jack oil Refer to ADDING OIL procedure Air trapped in the hydraulic system Refer to BLEEDING AIR procedure Air trapped in the hydraulic sy...

Page 8: ...abusive a t mal entretenu a t endommag accidentellement ou a t modifi r par sans autorisation GARANTIE P 08 Op rations P 09 Entretien P 10 D pannage 06 FRAN AIS PATIN CAOUTCHOUC PLATEAU MAGN TIQUE EL...

Page 9: ...tiquettes Ne modifiez ou n utilisez pas ce produit pour un autre usage pour lequel il a t con u Cet appareil doit servir uniquement au levage Toujours utiliser des chandelles pour supporter le v hicu...

Page 10: ...hicule 4 Tourner dans le sens horaire afin d activer le levier 5 Actionner le bras de levage jusqu la hauteur d sir e 6 Transf rer la charge sur des chandelles ABAISSEMENT 1 Soulever suffisamment la c...

Page 11: ...R installer le bouchon 5 Suivre les tapes pour purger l air emprisonn du syst me REMPLACER CHANGER L HUILE 1 Tourner le bras de levage dans le sens anti horaire afin de mettre en position initiale 2...

Page 12: ...l huile hydraulique est bas Se r f rer la proc dure AJOUTER DE L AIR De l air est emprisonn dans le syst me Se r f rer la proc dure PURGER L AIR EMPRISONN De l air est emprisonn dans le syst me hydrau...

Page 13: ...accidentalmente o si se han llevado a cabo modificaciones o reparaciones no autorizadas GARANT A P 13 Utilizaci n P 14 Mantenimiento P 15 Soluci n de problemas ALMOHADILLA DE GOMA BANDEJA MAGN TICA EX...

Page 14: ...to para ninguna otra aplicaci n que no sea para la que se ha dise ado Solo dispositivo elevador Utilice siempre soportes ajustables para apoyar el veh culo antes de trabajar MONTAJE PASOS 1 2 3 6 8 En...

Page 15: ...lizar el sistema 5 Bombee el brazo elevador hasta que llegue a la altura deseada 6 Transfiera la carga a los soportes ajustables DESCENSO 1 Eleve la carga con el gato de suelo suficientemente elevado...

Page 16: ...e llenado de aceite 5 Siga el procedimiento de purga del aire SUSTITUCI N CAMBIO DE ACEITE 1 Baje el soporte por completo 2 Retire el tap n del orificio de llenado de aceite 3 Coloque el gato de suelo...

Page 17: ...eleva al m ximo No hay suficiente aceite de gato hidr ulico Consulte el procedimiento A ADIR ACEITE Hay aire atrapado en el sistema hidr ulico Consulte el procedimiento PURGA DE AIRE Hay aire atrapado...

Page 18: ...gem en Gebrauch unsachgem e Wartung oder versehentliche Besch digung oder nicht autorisierte nderungen oder Reparaturen GARANTIE S 03 Bedienung S 04 Wartung S 05 Fehlersuche GUMMIPOLSTER MAGNETISCHE A...

Page 19: ...ellt werden Dieses Produkt keinesfalls ver ndern und f r andere Zwecke als vorgesehen verwenden Nur Hebevorrichtung stets vor Arbeiten am Fahrzeug dieses mit Sicherheitsst ndern abst tzen MONTAGE SCHR...

Page 20: ...n 5 Hubarm mehrmals pumpen um auf die gew nschte H he aufzubocken 6 Die Last durch Unterstellen von Sicherheitsst ndern sichern ABSENKEN 1 Last mit Rangierheber hoch genug anheben um sie von den Siche...

Page 21: ...n unteren Rand der Einf llstopfenbohrung erreicht 4 leinf llstopfen wieder einschrauben 5 Die Schritte zur Entl ftung befolgen L WECHSELN 1 Hubsattel komplett absenken 2 leinf llstopfen entfernen 3 Ra...

Page 22: ...gierheber hebt nicht auf Maximalhub Nicht gen gend Hydraulik l im Heber Siehe Verfahren L NACHF LLEN Luft im Hydrauliksystem eingeschlossen Siehe Verfahren ENTL FTUNG Luft im Hydrauliksystem eingeschl...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: