Martin Yale P6400 Maintenance And Operating Instructions Download Page 4

3.0 Operation

1. Carefully unwind the wall power supply and firmly insert the

appropriate end into the connector located on the back of the
paper folder (Figure 2).

2. Plug power supply into an appropriate outlet.
3. Insert up to four sheets of paper into the rear slot, identified by

arrows (Figure 3), until the paper stops, approximately 1 ½"
into the folder.  There will be a brief time delay before the
folder starts the folding cycle.  Once the folder starts, release
the paper and allow the paper to be taken by the folder.  For
accurate folds, hold your document at the top center of the
sheets.  The folder functions best when the paper is held very
lightly allowing it to square itself on the folding rollers.

4. Remove the folded paper from the front slot.  The folder will

automatically stop running once the folding cycle is complete.

3.0 Funcionamiento

1. Desenrolle con cuidado el cable para el suministro de corriente

eléctrica e inserte firmemente el extremo apropiado en el conec-
tador situado en el lado posterior de la plegadora (figura 2).

2. Enchufe el cable de suministro de corriente eléctrica en el

tomacorriente adecuado.

3. Inserte hasta cuatro folios de papel en la ranura trasera, identi-

ficada por flechas (figura 3), hasta los topes de papel, aprox. 1
½" dentro de la plegadora.  Después de transcurrir un breve
retraso de tiempo, la plegadora iniciará el ciclo de plegado.
Suelte el papel en cuanto comience el plegado para permitir
que la plegadora tome el papel.  A fin de lograr un plegado
preciso, mantenga el documento por arriba y el centro de los
folios.  El mejor funcionamiento de la plegadora se consigue
sujetando el papel muy ligeramente y dejando que se encuadre
el mismo en los rodillos de plegado.

4. Retire el papel doblado que se encuentra en la ranura frontal.

La plegadora se detiene automáticamente una vez se haya
acabado el ciclo de plegado.

3.0 Utilisation

1. Dérouler soigneusement l'alimentation murale et insérer ferme-

ment l'extrémité appropriée dans le connecteur situé au dos de
la plieuse à papier (Illustration 2).

2. Brancher l'alimentation dans une prise appropriée.
3. Introduire jusqu'à quatre feuilles de papier dans la fente arrière,

identifiable par des flèches (Illustration 3), jusqu'à ce que le
papier s'arrête, il est alors introduit dans la plieuse 1 ½" envi-
ron. Un petit laps de temps va s'écouler avant le démarrage du
cycle de pliage de l'appareil.  Dès le démarrage du cycle de
pliage, lâcher le papier, afin de permettre son entraînement par
la machine. Pour assurer un pliage précis, tenir les feuilles en
haut et au milieu.  La plieuse donne les meilleurs résultats
lorsque l'utilisateur tient très légèrement le papier, tout en 

Figure 2
Figura 2

Illustration 2

Figure 3
Figura 3

Illustration 3

3.3 Instructions de démontage

1. Débrancher l'alimentation murale de la plieuse.
2. Mettre la plieuse en position verticale, puis à l'aide d'un

tournevis Philips, ôter la vis située au centre du bouton de
réglage de la butée, et enlever le bouton de réglage.

3. Un petit ressort se trouve à l'intérieur de la cavité dans laquelle

était enclenché le bouton de réglage de la butée. Le faire sortir
en renversant la plieuse. 

4. A l'aide d'un tournevis Philips, ôter les quatre vis les plus

proches des pieds en caoutchouc, sous la plieuse.  Remettre
soigneusement la plieuse dans sa position verticale initiale, en
faisant attention à ce que le mécanisme interne de la plieuse ne
se désassemble pas.

5. Soulever le couvercle de la plieuse et le retirer. 
6. Pour éliminer un bourrage papier, tourner la grande poulie

située à gauche de la plieuse dans un sens ou dans l'autre, tout
en retirant prudemment le papier par le haut de la plieuse.

7. Pour nettoyer le rouleau en caoutchouc, pulvériser le produit

de nettoyage et de régénération 

Martin Yale Rubber Roller

Cleaner And Rejuvenator

sur un linge propre et non

pelucheux, et frotter les rouleaux jusqu'à ce qu'ils soient pro-
pres. Tourner les rouleaux en actionnant la grande poulie dans
les deux sens. Répéter l'opération jusqu'à ce que les rouleaux
en caoutchouc et en acier soient propres et parfaitement secs.

8. Repérer et ôter les deux courroies de transmission se trouvant

à chaque extrémité des rouleaux en acier (Illustration 7).  Pour
nettoyer les courroies de transmission des rouleaux, placer les
deux courroies sur un linge propre, et pulvériser sur ces pièces
le produit de nettoyage et de régénération 

Martin Yale Rubber

Roller Cleaner And Rejuvenator

. Essuyer les courroies jusqu'à

ce qu'elles soient bien sèches et les réinstaller.

REMARQUE : L'utilisation d'un produit nettoyant autre
que le produit de nettoyage et de régénération Martin Yale
Rubber Roller Cleaner And Rejuvenator 
pourrait abîmer les
rouleaux.

4.0 Trouble Shooting
1.   The folder does not function.

A.  Check for a paper jam.  If a jam exists, refer to section 3.2

Unjamming Instructions.

B. Insure that the wall power supply is plugged into the fold-

er.

C. Insure that the wall power supply is plugged into an appro-

priate outlet.

D. The folder circuit breaker may have tripped.  To reset,

unplug the folder for at least 1 minute.  This will allow the
circuit breaker to cool, which will automatically reset the
folder circuit breaker.

4

9

Summary of Contents for P6400

Page 1: ... la date d achat de la plieuse à condition que celle ci n ait été utilisée que pour le papier comme il est indiqué dans la notice et qu elle n ait pas été modifiée utilisée à des fins non conformes à l usage prévu ou surchargée Garantía limitada Garantizamos que todas las partes no presentan defectos en lo que se refiere a material y funcionamiento por un año a partir de la fecha de compra cumplie...

Page 2: ...1 2 Sheets of 24 bond paper Sheets may be stapled Capacidad Plegado por sencillo 1 4 folios de 16 20 de papel unido o 1 3 folios de 24 de papel unido Los folios pueden estar apilados Plegado de carta 1 3 folios de 16 20 de papel unido o 1 2 folios de 24 de papel unido Los folios pueden estar apilados 4 0 Cómo eliminar anomalías en el funcionamiento cont D Es posible que sea necesario limpiar los r...

Page 3: ...ourner le jusqu à ce qu il atteigne la position désirée Figure 1 Figura 1 Illustration 1 4 0 Trouble Shooting cont 2 The folder is becoming jammed during the folding cycle A Insure that the stop fence adjustment knob is properly set for the type of fold desired and paper size you are folding B Insure that the dejamming door is completely closed C Insure that the folder is not being over loaded wit...

Page 4: ... Pour assurer un pliage précis tenir les feuilles en haut et au milieu La plieuse donne les meilleurs résultats lorsque l utilisateur tient très légèrement le papier tout en Figure 2 Figura 2 Illustration 2 Figure 3 Figura 3 Illustration 3 3 3 Instructions de démontage 1 Débrancher l alimentation murale de la plieuse 2 Mettre la plieuse en position verticale puis à l aide d un tournevis Philips ôt...

Page 5: ...insérer le papier l écriture vers le haut le côté vierge face à l utilisa teur Figure 4 Figura 4 Illustration 4 3 3 Disassembly Instructions cont 7 To clean the rubber roller spray Martin Yale Rubber Roller Cleaner And Rejuvenator on a clean lint free cloth and rub the rollers to wipe them clean Rotate the rollers by turning the large pulley in either direction Repeat this process until the rubber...

Page 6: ...y vuelva a colocar en su sitio la manivela para desatascar en su lugar de montaje en el fondo de la plegadora Enchufe de nuevo la plegadora al sum inistro de corriente eléctrica figura 2 3 2 Cómo desatascar la máquina cont 8 Si no se ha podido eliminar el atasco de papel aplicando las instrucciones anteriores pase a la sección 3 3 3 2 Elimination des bourrages 1 En cas de bourrage de papier dans l...

Reviews: