Martin Yale intimus 20000 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

20000

GB

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

IMPORTANT SAFETY NOTES

INITIATION

92809 1 05/12

MAGNETIC FIELDS

<<  The machine may not be operated by more 

than one person at any given time!

 

The machine was designed for safe operation 
by “one person only”.

<<  During the degaussing process no other 

work may be performed on the machine 
(for example cleaning, etc.)!

<<  The unti is not a toy, and is not suitable 

for use by children!

 

The overall technical safety concept of this 
machine does not provide for any guarantee 
regarding hazard-free operation by children.

<<  Persons with pacemakers must not work 

at the unit before having consulted their at-
tending doctor or physiotherapist! Danger 
of heart rhythm disturbances due to stray 
magnetic fields!

<<  In case of danger switch the machine off 

with the mains switch, or with the emer-
gency switch, or unplug the unit!

<<  Always unplug the machine from the mains 

power supply before opening the machine! 
Repairs may only be performed by trained 
personnel!

Power Supply:

 

95~105, 105~115, 115~125, 215~225, 225~235 or 235~240, 50/60Hz

 

Is pre-set in accordance with the respective site of operation.

Power Consumption:

100V: 

Under Standby 0.3A While charging 5.0A At the time of ERASE 0.6A

110V: 

Under Standby 0.25A While charging 4.5A At the time of ERASE 0.55A

120V: 

Under Standby 0.2A While charging 4.0A At the time of ERASE 0.5A

220V: 

Under Standby 0.17A While charging 2.5A At the time of ERASE 0.35A

230V: 

Under Standby 0.16A While charging 2.25A At the time of ERASE 0.325A

240V: 

Under Standby 0.15A While charging 2.0A At the time of ERASE 0.3A

Degausser System:

 

Capacitive Discharge

Operating Time, Duty Cycle:

  

Continuous

Erasing time:

  

< 15 milliseconds

Cycle time:

  

45 seconds per cycle.

Magnetic Field:

  

20.000 Oe measured in center.

Max. Media Size:

  

108mm (4.25 in.)(W) x 31.5mm (1.25 in.)(H) x 149mm (5.86 in.)(D)

Erasing Area Size:

  

108mm (4.25 in.)(W) x 31.5mm (1.25 in.)(H) x 149mm (5.86 in.)(D)

Media:

  

2.5 type HDD, 3.5 type HDD, DLT, LTO, 3490 and more

Temperature:

  

5°C - 40°C (41°F - 104°F)

Humidity:

  

10%H - 40%H (without condensation)

Weight machine:

  

65.5 kg (144 lbs.)

Weight shipping:

  

83.6 kg (184 lbs.)

Size machine:

 

54cm (21.5 in.)(L) x 44cm (17.5 in.)(W) x 47.5cm (19 in.)(H)

Size shipping:

 

82.5cm (33 in.)(L) x 62.5cm (25 in.)(W) x 77.5cm (31 in.)(H)

Warranty:

  

1 Year Factory Warranty Standard, Optional 3 Year Factory

TECHNICAL DATA

DISPOSING OF THE MACHINE:

Dispose  of  the  machine  in  an 
environmentally  sound  fashion  at  the 
end  of  its  useful  service  life.  Do  not 
dispose  of  any  of  the  parts  included 
in  the  machine  or  its  packaging  with 
household trash.

DISPOSING

MAGNETIC FIELDS MEASURED AROUND PERIMETER

The 

intimus 20000

 produces a single focused magnetic pulse lasting less than 1/20 of a second. 

The focused intensity allows the unit to erase today’s highest coercivity media while also limiting the 
magnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed.

Distance from 

Magnetic field 

Magnetic field 

Duration of Field

degausser 

front side 

side

0 cm (0”) 

1320 gauss 

68 gauss 

< 0,05 Second

10 cm (4”) 

440 gauss 

22 gauss 

< 0,05 Second

20 cm (8”) 

145 gauss 

8 gauss 

< 0,05 Second

30 cm (12”) 

49 gauss 

3 gauss 

< 0,05 Second

Note:

 The testing room measured 0.4 gauss before degausser was plugged in.

Average Operational Distance (AOD) from user to the degausser is 12-18 inches (30-45cm). According 
to the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) Threshold Limit Values 
(2005)  -  Static  Magnetic  Fields,  whole  body  exposure  limits  recommended  for  an  8  hour  shift  are 
600 gauss. Because of the short duration of each pulse from an degausser (1/20

th

* of a second) and 

the extremely small magnetic field outside of the unit (<49 gauss, AOD) the total 8 hour whole body 
exposure is 0,008% of the recommended limit. 

* Pulse duration was rounded to ½ second per discharge for calculations to cover any build up of magnetic fields 
generated before or after discharge. 

INTRODUCTION

The degausser Model 

intimus 20000

 is a conti-

nuous duty capacitive discharge degausser. The 
unit  is  designed  to  erase  hard  drives  and  tape 
cartridges that fit inside the drawer. The conveni-
ent media loading design accommodates many 
different  types  and  sizes  of  media,  without  the 
need for adapters.

INSPECTION

Inspect  the  degausser  for  shipping  damage  as 
soon as it is unpacked. If the degausser or any 
accessories are damaged or fail to operate cor-
rectly, notify carrier and contact your dealer im-
mediately.

INSTALLATION
Power Plug

Plug  the  IEC  connector  attached  to  the  power 
cord supplied into the receptacle on the back of 
the unit.

Fuse Block

Always unplug the unit from the mains 
power  supply  before  opening  the 
machine!  Changes  in  power  supply 
may  only  be  performed  by  trained 
personnel!

Located behind the removable panel on the front 
side of the unit, there are six separate fuses, one 
each for 100, 110, 120, 220, 230 & 240 VAC po-
wer. Only one fuse is used at a time. Therefore, 
for any voltage range, the two unused fuses of 
the same value can be used as spares.

Location

The  degausser  must  be  placed  on  a  flat,  hard 
surface. Keep at least a 15 cm (6 inch) distance 
from any object that may interfere with the coo-
ling fan exhaust located on the backside of the 
degausser. As  a  general  rule,  media  not  inten-
ding to be erased should be kept about 60 cm 
(2 ft) away.

Cooling

Forced air-cooling is used to maintain safe ope-
rating  temperatures  within  the  degausser.  The 
air  intake  and  exhaust  through  the  holesis  are 
located  on  the  back  panel.    To  ensure  proper 
cooling, do not block the air-intake and maintain 
at least a 15 cm (6“) distance from the back of 
the degausser to any obstacle.

Summary of Contents for intimus 20000

Page 1: ...tions d opération Instrucciones de uso Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Typ Type Tipo 349 I20000 92809 1 05 12 ...

Page 2: ... Datenträger beschränkt Abstand vom Magnetfeld Magnetfeld Dauer des Feldes Degausser Vorderseite Seite 0 cm 0 1320 Gauß 68 Gauß 0 05 Sekunden 10 cm 4 440 Gauß 22 Gauß 0 05 Sekunden 20 cm 8 145 Gauß 8 Gauß 0 05 Sekunden 30 cm 12 49 Gauß 3 Gauß 0 05 Sekunden Hinweis Im Testraum wurden 0 4 Gauß gemessen bevor der Degausser eingeschaltet wurde Der durchschnittliche Betriebsabstand AOD vom Anwender zum...

Page 3: ...tzung Die LCD Anzeige zeigt Overheat Überhitzung an Dieser Fehler weist darauf hin dass die Innentemperatur auf ein Niveau gestiegen ist bei dem der Degausser Schaden nehmen kann Maßnahme Zeigt der Degausser einen Überhitzungsfehler an wird der weitere Betrieb verhindert bis der Degausser wieder eine annehmbare Temperatur erreicht hat Lassen Sie den Degausser angeschaltet da der Gehäuselüfter dazu...

Page 4: ...us variieren da sie von der tatsächlichen Feldstärke ab hängt 6 Ist das Feld im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Data Eliminated Daten ge löscht an 7 Ist das Feld nicht im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Erase Failure Lösch fehler an In diesem Fall sollten die Da tenträger erneut gelöscht werden Um die Löschfehler Meldung zu entfernen schal ten Sie den Degausser aus und wieder ein ind...

Page 5: ... of a second The focused intensity allows the unit to erase today s highest coercivity media while also limiting the magnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed Distance from Magnetic field Magnetic field Duration of Field degausser front side side 0 cm 0 1320 gauss 68 gauss 0 05 Second 10 cm 4 440 gauss 22 gauss 0 05 Second 20 cm 8 145 gauss 8 gauss 0 05 Second 30 cm 1...

Page 6: ...awer is seated in detent Overheat Error LCD displays Overheat This error indicates the internal temperature has risen to a level that may be harmful to the degausser Action When the degausser indicates an overheat error it will inhibit any further operation until the degausser returns to an acceptable temperature Leave the degausser powered on as the chassis fan will help reduce the heat inside th...

Page 7: ... within the indicates the erase field strength The position of the I can vary from cycle to cycle as it is based on the actual field strength 6 If the field is in the normal range the LCD will display Data Eliminated 7 If the field is not in the normal range the LCD will display Erase Failure In this case the media should be erased again To clear the Erase Failure message power cycle the degausser by ...

Page 8: ...ts de données l appareil est à même d accueillir bon nombre de modèles et de types de supports de données sans devoir avoir recours à un adaptateur INSPECTION Contrôler le démagnétiseur immédiatement après le déballage quant à des dégâts de transport Si le démagnétiseur ou un composant accessoire est endommagé ou ne fonctionne pas impeccablement il faut immédiatement prévenir l agence de transport...

Page 9: ...ndre Couper le démagnétiseur pendant une minute et le redémarrer de nouveau la coupure de l alimentation électrique du démagnétiseur supprimer l erreur Si l erreur persiste contrôler l alimentation électrique et le démagnétiseur pour vérifier que le réglage de la performance coïncide avec le réglage du réseau électrique Si l erreur continue à s afficher adressez vous au Service Technique Erreur Gaus...

Page 10: ...cle en cycle car elle dépend de l intensité effective du champ 6 Si le champ se trouve dans une plage nor male l écran LCD affiche Data Eliminated données supprimées 7 Si le champ ne se trouve pas dans une plage normale l écran LCD affiche Erase Failure erreur de démagnétisation Dans ce cas il faut à nouveau démagnétiser les sup ports de données Pour effacer le message erreur de démagnétisation coup...

Page 11: ...entación Gracias al diseño apropiado del sistema de alimentación de material se puede tratar un gran número de tipos y tamaños de soportes magnéticos sin necesidad de adaptadores INSPECCIÓN Desembale el equipo y compruebe inmediatamente la presencia de daños causados durante el transporte en el desmagnetizador Si el desmagnetizador o un elemento accesorio está dañado o no funciona correctamente in...

Page 12: ... limpiar la cinta La segunda pasada a 90 grados resuelve esta situación En caso de duda consulte a su distribuidor Error de carga La indicación LCD señaliza Charge Error ERROR DE CARGA Este error indica que el desmagnetizador no se ha cargado hasta un nivel de potencia determinado que es necesario para poder borrar con éxito los soportes de datos en la cámara de desmagnetización Medida Desconecte ...

Page 13: ...La posición de la I puede variar en función del ciclo porque depende de la intensidad de campo real 6 Si el campo se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Data Eliminated Datos borrados 7 Si el campo no se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Erase Failure Error de borrado En este caso es recomendable volver a borrar el soporte de datos Para...

Page 14: ...14 20000 92809 1 05 12 ...

Page 15: ...n EEC Low Voltage Directive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés...

Page 16: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: