Martin Yale intimus 20000 Operating Instructions Manual Download Page 3

3

20000

D

BEDIENUNG

STÖRUNG

Originalbetriebsanleitung

STEUERUNGEN UND ANZEIGEN
Datenträgerfach (1)

Das Datenträgerfach nimmt die zu entmagnetisie-
renden  Datenträger  auf  und  aktiviert  bzw.  deakti-
viert den Entmagnetisierungszyklus, wenn es sich 
in  geöffneter  bzw.  geschlossener    Position  befin-
det.

Schaltkonsole (2)

Die  Schaltkonsole  besteht  aus  zwei  aktiven Tast-
schaltern  mit  integrierten  Kontrollanzeigen  (4,  6) 
und einer separaten Kontrollanzeige (5).

LCD-Anzeige (3)

Die  LCD-Anzeige  zeigt  Status,  aktueller  Zähler-
stand,  Gesamtzählerstand,  Software-Version, 
Feldstärke, Benutzeranweisungen und  Fehlermel-
dungen an. 

Ladefehler

Die LCD-Anzeige zeigt 

“Charge Error“

 (“Ladefehler”) 

an. Dieser Fehler weist darauf hin, dass der Degausser 
nicht  bis  zu  einem  bestimmten  Leistungsniveau 
geladen wurde, welches für das erfolgreiche Löschen 
der  Datenträger  in  der  Entmagnetisierungskammer 
erforderlich ist.  

Maßnahme: 

Schalten  Sie  den  Degausser  für 

eine  Minute  ab  und  starten  Sie  ihn  dann  neu.  (Die 
Unterbrechung  der  Stromzufuhr  zum  Degausser 
behebt  den  Fehler).  Wiederholt  sich  der  Fehler, 
kontrollieren  Sie  die  Stromleitung  und  überprüfen 
Sie  auch  den  Degausser,  um  sicherzustellen,  dass 
die  Leistungseinstellung  mit  der  Einstellung  des 
Stromnetzes übereinstimmt. Tritt der Fehler weiterhin 
auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Gauss-Fehler

Die  LCD-Anzeige  zeigt 

“Gauss  Error“

  (“Gauss-

Fehler”)  an.  Dieser  Fehler  weist  darauf  hin,  dass 
das  Löschfeld  nicht  ausreichend  stark  war,  um  die 
Datenträger  in  der  Entmagnetisierungskammer 
wirksam zu löschen.

Maßnahme: 

Schalten  Sie  den  Degausser  für 

ca.  eine  Minute  ab.  Die  Unterbrechung  der 
Stromzufuhr  zum  Degausser  behebt  den  Fehler. 
Schalten  Sie  den  Degausser  wieder  an.  Um  den 
Entmagnetisierungszyklus  zu  starten,  während 
sich  die  Datenträger  bereits  im  Datenträgerfach 
befinden,  öffnen  Sie  das  Datenträgerfach  und 
schließen  Sie  es  wieder.  Die  Datenträger  in  der 
Entmagnetisierungskammer  werden  gelöscht,  falls 
das  Feld  ausreicht;  andernfalls  erscheint  weiterhin 
„Gauss-Fehler“ auf der LCD-Anzeige. Tritt der Fehler 
weiterhin auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Fehler - Datenträgerfach offen

Die  LCD-Anzeige  zeigt 

“Drawer  Open“

  (“Fach 

offen”) an. Dieser Fehler weist darauf hin, dass das 
Datenträgerfach  nicht  vollständig  geschlossen  ist. 
Der Degausser prüft ständig, ob das Datenträgerfach 
geschlossen  ist.  Ist  das  Fach  nicht  geschlossen, 
erscheint weiterhin “Fach offen” auf der LCD-Anzeige. 
Sobald das Fach geschlossen ist, setzt der Degausser 
die Löschfunktion automatisch fort. 

Maßnahme: 

Prüfen Sie, ob das Fach eingerastet ist. 

Fehler - Überhitzung

Die  LCD-Anzeige  zeigt 

“Overheat“

  (“Überhitzung“) 

an.  Dieser  Fehler  weist  darauf  hin,  dass  die 
Innentemperatur  auf  ein  Niveau  gestiegen  ist,  bei 
dem der Degausser Schaden nehmen kann. 

Maßnahme: 

Zeigt 

der 

Degausser 

einen 

Überhitzungsfehler  an,  wird  der  weitere  Betrieb 
verhindert,  bis  der  Degausser  wieder  eine 
annehmbare Temperatur erreicht hat. Lassen Sie den 
Degausser angeschaltet, da der Gehäuselüfter dazu 
beitragen wird, die Hitze im Inneren des Degaussers 
zu reduzieren. Ist die Temperatur niedrig genug, kehrt 
der  Degausser  zum  normalen  Betrieb  zurück.  Tritt 
der  Fehler  weiterhin  auf,  wenden  Sie  sich  an  den 
Kundendienst.

EIN-/AUS-Tastschalter POWER (4) /
Kontrollanzeige ON (EIN)

Mit dem EIN-/AUS-Tastschalter wird die Stromzu-
fuhr  ein-  bzw.  ausgeschaltet.  Die  Kontrollanzeige 
leuchtet  gelb  auf,  wenn  das  Gerät  eingeschaltet 
ist.

Kontrollanzeige STATUS (5)

Diese  Kontrollanzeige  leuchtet  rot  auf,  wenn  die 
Kondensatoren  für einen  bevorstehenden  Entma-
gnetisierungszyklus geladen werden.

Tastschalter ERASE (6) /
Kontrollanzeige READY (BEREIT)

Mit  Betätigung  dieses  Tastschalters  wird  ein  Ent-
magnetisierungszyklus  gestartet.  Die  Kontrollan-
zeige leuchtet grün auf, wenn das Gerät für einen 
Entmagnetisierungszyklus bereit ist.

ENTMAGNETISIERUNGSANLEITUNG
Schritt 1:

  Drücken Sie den EIN-/AUS-Tastschal-

ter POWER (4) auf „ON“.   

Schritt 2:

  Heben Sie das Fach (1) an, um es zu 

entriegeln  und  ziehen  es  bis  zum An-
schlag heraus.  

Schritt 3:

  Legen Sie die Datenträger in das Fach 

ein und schieben es zu.

 

Hinweis: 

Die  Lage  des  Datenträgers 

im  Fach  spielt  hierbei  keine  Rolle  so 
lange  das  Fach  problemlos  komplett 
zugeschoben werden kann.

Schritt 4: 

Drücken  Sie  den Tastschalter  ERASE 
(6).

 

Hinweis: 

Nach ungefähr 45 Sekunden 

zeigt die LCD-Anzeige (3) „Datenträger 
Entfernen“ an, was bedeutet, dass die 
Datenträger  entmagnetisiert  wurden 
und aus dem Datenträgerfach entnom-
men werden können.  

Schritt 5:

  Entfernen  Sie  die  Datenträger  durch 

Anheben  und  Herausziehen  des 
Fachs. 

Schritt 6:

  Setzen Sie eine andere Festplatte ein 

oder  schalten  Sie  die  Stromzufuhr  ab 
und schließen Sie das Fach. 

Entmagnetisierungsanleitung 
für DLT-Medien.

Entfernen Sie die Plastikschutzhüllen. Zur vollstän-
digen Löschung folgen Sie einfach der Entmagne-
tisierungsanleitung.

Hinweis: Für DLT-Medien, die wieder verwendet 
werden sollen.

Obwohl die Daten in einem Arbeitsdurchgang kom-
plett gelöscht werden, ist ein zweiter Durchlauf bei 
einer Drehung von 90 Grad erforderlich, um mag-
netische Schwankungen auszugleichen. 

Hinweis:

 Wird der zweite Durchlauf nicht beendet, 

kann das Bandlaufwerk das Band aus dem Band-
laufwerk auswerfen und anzeigen, dass das Band 
gereinigt werden muss. Der zweite Durchgang bei 
90 Grad hebt diesen Zustand auf. Bei Fragen wen-
den Sie sich bitte an Ihren Händler.

 92809 1 05/12

3

1

4

5

6

1

2

Summary of Contents for intimus 20000

Page 1: ...tions d opération Instrucciones de uso Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Typ Type Tipo 349 I20000 92809 1 05 12 ...

Page 2: ... Datenträger beschränkt Abstand vom Magnetfeld Magnetfeld Dauer des Feldes Degausser Vorderseite Seite 0 cm 0 1320 Gauß 68 Gauß 0 05 Sekunden 10 cm 4 440 Gauß 22 Gauß 0 05 Sekunden 20 cm 8 145 Gauß 8 Gauß 0 05 Sekunden 30 cm 12 49 Gauß 3 Gauß 0 05 Sekunden Hinweis Im Testraum wurden 0 4 Gauß gemessen bevor der Degausser eingeschaltet wurde Der durchschnittliche Betriebsabstand AOD vom Anwender zum...

Page 3: ...tzung Die LCD Anzeige zeigt Overheat Überhitzung an Dieser Fehler weist darauf hin dass die Innentemperatur auf ein Niveau gestiegen ist bei dem der Degausser Schaden nehmen kann Maßnahme Zeigt der Degausser einen Überhitzungsfehler an wird der weitere Betrieb verhindert bis der Degausser wieder eine annehmbare Temperatur erreicht hat Lassen Sie den Degausser angeschaltet da der Gehäuselüfter dazu...

Page 4: ...us variieren da sie von der tatsächlichen Feldstärke ab hängt 6 Ist das Feld im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Data Eliminated Daten ge löscht an 7 Ist das Feld nicht im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Erase Failure Lösch fehler an In diesem Fall sollten die Da tenträger erneut gelöscht werden Um die Löschfehler Meldung zu entfernen schal ten Sie den Degausser aus und wieder ein ind...

Page 5: ... of a second The focused intensity allows the unit to erase today s highest coercivity media while also limiting the magnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed Distance from Magnetic field Magnetic field Duration of Field degausser front side side 0 cm 0 1320 gauss 68 gauss 0 05 Second 10 cm 4 440 gauss 22 gauss 0 05 Second 20 cm 8 145 gauss 8 gauss 0 05 Second 30 cm 1...

Page 6: ...awer is seated in detent Overheat Error LCD displays Overheat This error indicates the internal temperature has risen to a level that may be harmful to the degausser Action When the degausser indicates an overheat error it will inhibit any further operation until the degausser returns to an acceptable temperature Leave the degausser powered on as the chassis fan will help reduce the heat inside th...

Page 7: ... within the indicates the erase field strength The position of the I can vary from cycle to cycle as it is based on the actual field strength 6 If the field is in the normal range the LCD will display Data Eliminated 7 If the field is not in the normal range the LCD will display Erase Failure In this case the media should be erased again To clear the Erase Failure message power cycle the degausser by ...

Page 8: ...ts de données l appareil est à même d accueillir bon nombre de modèles et de types de supports de données sans devoir avoir recours à un adaptateur INSPECTION Contrôler le démagnétiseur immédiatement après le déballage quant à des dégâts de transport Si le démagnétiseur ou un composant accessoire est endommagé ou ne fonctionne pas impeccablement il faut immédiatement prévenir l agence de transport...

Page 9: ...ndre Couper le démagnétiseur pendant une minute et le redémarrer de nouveau la coupure de l alimentation électrique du démagnétiseur supprimer l erreur Si l erreur persiste contrôler l alimentation électrique et le démagnétiseur pour vérifier que le réglage de la performance coïncide avec le réglage du réseau électrique Si l erreur continue à s afficher adressez vous au Service Technique Erreur Gaus...

Page 10: ...cle en cycle car elle dépend de l intensité effective du champ 6 Si le champ se trouve dans une plage nor male l écran LCD affiche Data Eliminated données supprimées 7 Si le champ ne se trouve pas dans une plage normale l écran LCD affiche Erase Failure erreur de démagnétisation Dans ce cas il faut à nouveau démagnétiser les sup ports de données Pour effacer le message erreur de démagnétisation coup...

Page 11: ...entación Gracias al diseño apropiado del sistema de alimentación de material se puede tratar un gran número de tipos y tamaños de soportes magnéticos sin necesidad de adaptadores INSPECCIÓN Desembale el equipo y compruebe inmediatamente la presencia de daños causados durante el transporte en el desmagnetizador Si el desmagnetizador o un elemento accesorio está dañado o no funciona correctamente in...

Page 12: ... limpiar la cinta La segunda pasada a 90 grados resuelve esta situación En caso de duda consulte a su distribuidor Error de carga La indicación LCD señaliza Charge Error ERROR DE CARGA Este error indica que el desmagnetizador no se ha cargado hasta un nivel de potencia determinado que es necesario para poder borrar con éxito los soportes de datos en la cámara de desmagnetización Medida Desconecte ...

Page 13: ...La posición de la I puede variar en función del ciclo porque depende de la intensidad de campo real 6 Si el campo se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Data Eliminated Datos borrados 7 Si el campo no se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Erase Failure Error de borrado En este caso es recomendable volver a borrar el soporte de datos Para...

Page 14: ...14 20000 92809 1 05 12 ...

Page 15: ...n EEC Low Voltage Directive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés...

Page 16: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: