background image

 

 

При повреждении шнура питания, его замену, во избежание опасности, могут осуществлять только квалифицированные специалисты – изготовитель, сервисная служба (сотрудники 

сервисного центра) или подобный квалифицированный персонал. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя. 

 

Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. Не перемещайте прибор, держа его за шнур. 

 

При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. 

 

Запрещается разбирать, изменять или пытаться самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите 
прибор из электрической розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр. 

 

Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. 

 

Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, и когда он не используется. 

 

Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра. 

 

Не прикасайтесь к прибору, электрошнуру и вилке мокрыми руками! 

 

Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор, шнур, либо вилку в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от 
электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. Не трогайте и не доставайте прибор из воды, пока он подключен к электросети! 

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта 
или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под 
контролем для недопущения игры с прибором. Храните прибор в недоступном для детей месте. 

 

Не разрешайте детям пользоваться прибором и будьте особенно внимательны при работе в непосредственной близости от них, а также животных. 

 

Не включайте пустой прибор без продуктов более чем на 15 минут. 

 

Не допускайте соприкосновения продуктов с нагревательными элементами прибора. 

 

Не допускайте попадания воды на горячее стекло, так как, в этом случае, стекло может треснуть. 

 

Не подвергайте дверцу и стекло физическому воздействию – не ставьте какие-либо предметы, не опирайтесь. 

 

Механические повреждения корпуса, дверцы, стекла и механизма петель не являются гарантийным случаем. 

 

Если прибор некоторое время находился при температуре ниже 0ºC, перед включением следует выдержать его в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

Прежде чем убрать прибор после использования подождите, пока он остынет до комнатной температуры. Не храните в приборе посторонние предметы. 

ВНИМАНИЕ:  Данный прибор нагревается во время использования. Дверца или другие поверхности могут нагреваться в течение работы прибора, их температура может быть 

превышена. Во избежание ожогов не прикасайтесь к горячим поверхностям и нагревательным элементам. 

 

Используйте специальные аксессуары, кухонные прихватки или рукавицы (не идут в комплекте). 

 

Прибор не предназначены для работы от внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. 

 

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР БОЛЕЕ 4-х ЧАСОВ БЕЗ ПЕРЕРЫВА. 

ВНИМАНИЕ: Несоблюдение мер по безопасности может стать причиной пожара, поражения электрическим током, получения ожогов и травм. Повреждения прибора, возникшие в 

результате ненадлежащего использования, освобождает продавца от исполнения гарантийного обслуживания. 

 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 

 

Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки. Сохраните на месте предупреждающие наклейки (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на 
корпусе!  

 

Вымойте прибор и аксессуары как указано ниже в разделе «Чистка и уход». 

 

Очистка: Убедитесь, что внутри нет упаковочных материалов и посторонних предметов (в т.ч. продуктов). Включите работу всех нагревательных элементов выбрав режим работы 

, установите температуру 230

°

С и таймер на 15 минут. При первом включении может образоваться небольшое количество дыма и исходить запах, это нормально и не 

является неисправностью. По окончании данной процедуры очистки, дайте прибору остыть, после этого он будет готов к работе. 

Summary of Contents for MT-4267

Page 1: ...Electric oven MT 4267 RUS 3 GBR User manual 7 UKR 10 KAZ 12 BLR 14...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 11 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RUS 8 12 9...

Page 3: ...h on knob 7 Timer setting knob 8 Rotisserie and handle for removing 9 Bake tray 10 Wire rack 11 BBQ forks 12 Handle for removing the bake tray Wire rack UKR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 KAZ 1 2 3 4 5 6...

Page 4: ...4 15 0 C 2 4 230 15...

Page 5: ...5 OFF 3 100 250 5 6 7 4 10 15 4 5 6...

Page 6: ...6 2 3 5 6 7 8 2 3 5 6 7 8 OFF 0 14 15...

Page 7: ...the first use check the device specifications and the power supply in your network Use the appliance only on the voltage specified on the identification plate The device must always be connected to a...

Page 8: ...it Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts Keep unplugged when not in use WARNING This device heats up during use The temperature of the door or other surfa...

Page 9: ...ed product is firmly fixed on the rotisserie Do not allow the product parts to come into contact with the heating elements Set the rotisserie with the right end in the drive hole in the center of the...

Page 10: ...brasive cleaners for cleaning Recommended to clean the device right after operating SPECIFICATION Power supply Power W Capacity L Net weight Gross weight kg Package size L W H mm Producer COSMOS FAR V...

Page 11: ...11 15 0 C 2 4 230 15...

Page 12: ...12 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2400 40 8 0 9 3 564 390 416 13 4 5 6 7 http multimarta com KAZ 15...

Page 13: ...13 15 0 C 2 4 230 C 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2400 40 8 0 9 3 564 390 416...

Page 14: ...14 13 4 5 6 7 http multimarta com BLR 15 i i 15...

Page 15: ...15 0 C 2 4 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2400 40 8 0 9 3 564 390 416 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Reviews: