background image

 

 

Во избежание ожогов, для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки «8» и перчатки (перчатки в комплект не входят). 

 

Чтобы снять вертел, сначала приподнимите его левую сторону, чтобы он вышел из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ:  

 

Выключение прибора производится автоматически по истечении времени установленном на таймере. 

 

Прибор можно выключить в любой момент, для этого поверните ручку установки таймера в положение «OFF/0». Прозвучит звуковой сигнал, подсветка камеры выключится, световой 
индикатор погаснет, прибор прекратит работу. 

 

ВНИМАНИЕ: Всегда отключайте прибор после завершения приготовления пищи. 

 

Отключите прибор от электросети. Не тяните за провод, беритесь только за вилку. Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему полностью остыть. 

 

ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ 

 

Для замены лампы освещения обратитесь в авторизованный сервисный центр! Замена лампы неквалифицированным специалистом может быть опасна для жизни! 

 

В духовке используется специальная жаростойкая лампа, рассчитанная на работу при высоких температурах! Не используйте лампы для обычных осветительных приборов! При 
замене, используйте только специальную жаростойкую лампу для духовок. Цоколь лампы: Е14. Мощность: 15 Вт. 

ЧИСТКА И УХОД 

 

Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть до комнатной температуры. Не прикасайтесь к горячим нагревательным элементам и поверхностям. 

 

Протрите корпус чистой, слегка влажной тканью. Не используйте химические и абразивные средства, органические растворители и агрессивные жидкости. 

 

Не допускайте попадания воды и других жидкостей внутрь прибора. 

 

Не погружайте прибор в воду и другие жидкости.  

 

Вымойте противень, решетку и другие аксессуары в горячей мыльной воде, тщательно высушите и установите в прибор. Не мойте в посудомоечной машине. 

 

Перед включением прибора убедитесь, что внешняя поверхность и электрические контакты абсолютно сухие. 

 

Производите регулярную чистку прибора как снаружи, так и внутри. 

 

Не наматывайте электрошнур на корпус прибора, т.к. это может привести к повреждению электрошнура. 

 

Храните прибор в сухом месте.  

 

ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА: Убедитесь  в том,  что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как  убрать прибор выполните  все  требования раздела  ЧИСТКА  и 
УХОД. Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. При транспортировке обеспечить сохранность упаковки, 
избегать ударов, толчков и падений. 

РЕАЛИЗАЦИЯ: Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей». 
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ: Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. 

Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Электропитание 

Мощность, Вт. 

Объем, л. 

Класс 

энергоэффективности 

Вес нетто / брутто, 

кг 

Размер коробки, 

мм 

 

230 В ~ 50 Гц

 

2200 

35 

В 

7.1 / 8,3 

563 х 379 х 365 

Изготовитель:  

COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED.  
ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA 
КОСМОС ФАР ВЬЮ ИНТЕРНЕШНЛ ЛИМИТЕД.  

ОФ. 701, 16 АПАРТ., ЛЕЙН 165, РЭЙНБОУ НОРС СТРИТ, НИНБО, КИТАЙ   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сделано в Китае 

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.) 

Summary of Contents for MT-4266

Page 1: ...Electric oven MT 4266 RUS 3 GBR User manual 7 UKR 10 KAZ 12 BLR 13...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 11 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RUS GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual Check once buy UKR KAZ BLR 8 9...

Page 3: ...light 5 Heating mode selection knob 6 Convection rotisserie switch on knob 7 Timer setting knob 8 Rotisserie and handle for removing 9 Bake tray 10 Wire rack 11 Handle for removing the bake tray Wire...

Page 4: ...4 15 0 C 2 4 230 15 OFF 3 100 250 5...

Page 5: ...5 6 7 4 10 15 4 5 6 2 3 5 6 7...

Page 6: ...6 8 OFF 0 14 15 80 230 50 2200 35 7 1 8 3 563 379 365 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA 701 16 165...

Page 7: ...ever attempt to frame and repair the appliance by yourself If you meet problems please contact the nearest customer service center Excessively large products vacuum packaged products cardboard paper p...

Page 8: ...l a bake tray and or wire rack place the food If the food is cooked on the wire rack rotisserie place the bake tray on the bottom level to prevent oil grease juice droplets from getting onto the heate...

Page 9: ...nal will sound the light indicator will go out the device will stop working WARNING Always turn off the unit when cooking is finished Disconnect the appliance from the power supply Do not pull on the...

Page 10: ...10 UKR 15 15 0 C 2...

Page 11: ...11 4 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2200 35 7 1 8 3 563 379 365 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Page 12: ...12 KAZ 15 15 0 C 2 4...

Page 13: ...13 230 C 15 13 4 5 6 7 http multimarta com BLR 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2200 35 7 1 8 3 563 379 365...

Page 14: ...14 i i 15 0 C 2 4...

Page 15: ...15 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2200 35 7 1 8 3 563 379 365 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Reviews: