background image

11 

 

▪ 

All heat - all heating elements operating mode (28) 

▪ 

Roti – rotisserie/skewer/air fryer rotation mode (29) 

 

 

You can change both the cooking time and the temperature in the programs. To do this, after selecting the program, press the "Time / Temp" button (20), set the desired time (up to 120 
minutes) by pressing or holding the "+" or " - " buttons (21). Then press the "Time / Temp" button again and set the desired temperature. To start the program, click the "Start / Cancel"). The device 

will start working. After the set time has elapsed, the device will turn off and notify you with an audible signal that the set program has been completed. 

 

 

The convection mode can be switched on and off by pressing the "Conv" button (23) before the program starts. During the operation of the convection, the display shows the 
indicator of the operation of the convection mode (24).

 

 

 

Pre-set – delayed start up to 24 hours 
This function is to activate the execution of the program after the required time interval within 24 hours. To program the delayed start, turn on the appliance and, in standby mode, press the "Pre-
set" button (32), set the desired time by pressing or holding the "+" or "-" buttons before starting a programm by pressing or holding the "+" or " - " buttons, then proceed to select the preferred 
program, cooking time and heating temperature. The corresponding indicator (11) and time before start will be displayed on the display. 

 

The table below shows the available time and temperature setting ranges, as well as the default program settings. 
Designations: «

+

» – heating elements are on,  «

///

» - usage not available. 

 

 

  OFF/ON – disabled by default. Activation is available by pressing the button «Conv» (23). 

 

 

  ON/OFF – enabled by default. Deactivation is available by pressing the button «Conv». 

 

 

USING THE ROTISSERIE 

 

Loosen the clamps on the retainers. 

 

Attach one retainer to the rod of the rotisserie, insert the rod through the product you are going to cook, place the food in the center of the rotisserie, and attach the second retainer. Make sure that 
the clamps are twisted and the impaled product is firmly fixed on the rotisserie. Do not allow the product parts to come into contact with the heating elements! 

 

Set the rotisserie with the right end 

 in the drive hole in the center of the right wall inside the chamber, and the end with the cap 

 in the slot 

holder located on the left wall of the chamber. 

 

If you want the rotisserie to rotate while cooking, select the Roti program (29). 

Function 

Time Range 

Default Time 

Temp. Range 

Default Temp.C 

Upper Heat 

Lower Heat 

Convect. 

Rotisserie 

Pre-set 

0:01-24:00 

0:10 

/// 

/// 

/// 

/// 

/// 

/// 

Up-heat 

0:01-2:00 

0:45 

80

-200

 

180 

YES 

/// 

OFF/ON 

/// 

Low-heat 

0:01-2:00 

1:00 

80

-200

 

160 

/// 

YES 

OFF/ON 

/// 

All heat 

0:01-2:00 

0:20 

80

-230

 

220 

YES 

YES 

OFF/ON 

/// 

Roti. 

0:01-2:00 

0:45 

80

-200

 

180 

YES 

/// 

OFF/ON 

YES 

Def. / Ferm. 

0:01-10:00 

0:40 

25

-80

 

30 

/// 

YES 

ON/OFF 

/// 

Bread/Cake 

0:01-2:00 

0:20 

140

-170

 

160 

YES 

YES 

ON/OFF 

/// 

Cookie Tart 

0:01-2:00 

0:25 

160

-190

 

180 

YES 

YES 

ON/OFF 

/// 

Meat Potat 

0:01-2:00 

1:00 

180

-230

 

200 

YES 

YES 

ON/OFF 

/// 

Summary of Contents for MT - 4264

Page 1: ...Электрический духовой шкаф Electric oven MT 4264 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 9 UKR Посібник з експлуатації 13 KAZ Пайдалану бойынша нұсқаулық 15 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 16 ...

Page 2: ...аче товара продавцом GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual Check once buy UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңі...

Page 3: ...асно данному руководству по эксплуатации Запрещается готовить в приборе чрезмерно крупные продукты продукты в вакуумной упаковке картонной бумажной пластиковой упаковке посуде формах для выпекания так как это может привести к возгоранию Во избежание возникновения пожара рекомендуется обернуть продукты в алюминиевую фольгу Запрещается разогревать в приборе масло Запрещается использовать пергамент и...

Page 4: ...чение работы прибора их температура может быть превышена Во избежание ожогов не прикасайтесь к горячим поверхностям и нагревательным элементам Используйте специальные аксессуары кухонные прихватки или рукавицы не идут в комплекте Прибор не предназначены для работы от внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР БОЛЕЕ 4 х ЧАСОВ БЕЗ ПЕРЕРЫВА ВНИМАНИЕ Несоблю...

Page 5: ...и времени и температуры 22 Кнопка Select Выбор 23 Кнопка Conv включение выкл е режима Конвекции 24 Индикатор работы режима конвекции 25 Индикатор работы освещения камеры 26 Температура приготовления C 27 Время приготовления часы минуты 28 Индикатор программы All heat включаются верхние и нижние нагревательные элементы 29 Индикатор режима вращения Rotisserie вертела шашлычницы аэрофритюрницы 30 Про...

Page 6: ...матических программ блюд зависит от используемых продуктов их веса и правильной подготовки Выбор режимов работы нагревательных элементов и режима вращения вертела шашлычницы аэрофритюрницы производится нажатием кнопки Select Выбор Up heat включены верхние нагревательные элементы 15 Low heat включены нижние нагревательные элементы 16 All heat включены верхние и нижние нагревательные элементы 28 Rot...

Page 7: ...евой стенке камеры Если Вы хотите чтобы вертел вращался во время приготовления блюда выберите программу Roti 29 Во избежание ожогов для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки 5 и перчатки перчатки в комплект не входят Чтобы снять вертел сначала приподнимите его левую сторону чтобы он вышел из паза держателя затем выньте правую сторону ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШАШЛЫЧНИЦЫ Раскрутите...

Page 8: ...р Замена лампы неквалифицированным специалистом может быть опасна для жизни В духовке используется специальная жаростойкая лампа рассчитанная на работу при высоких температурах Не используйте лампы для обычных осветительных приборов При замене используйте только специальную жаростойкую лампу для духовок Цоколь лампы Е14 Мощность 15 Вт ЧИСТКА И УХОД Отключите прибор от электросети и дайте ему остыт...

Page 9: ...исных центрах размещена на сайте http multimarta com GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference When using electrical appliances basic precautions should always be followed including the following The appliance is designed for domestic cooking and heating only in accordance with these operating instructions Before the first use ch...

Page 10: ... cloth clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry Make sure that there are no packaging materials or foreign objects including products inside Switch on all heating elements by selecting heating mode All heat set the maximum temperature to 230 C and timer for 15 minutes Some smoke or odour may be produced at the first switch on this is normal and not a malfunction At the end of ...

Page 11: ... the display The table below shows the available time and temperature setting ranges as well as the default program settings Designations heating elements are on usage not available OFF ON disabled by default Activation is available by pressing the button Conv 23 ON OFF enabled by default Deactivation is available by pressing the button Conv USING THE ROTISSERIE Loosen the clamps on the retainers ...

Page 12: ... hole in the center of the right wall inside the chamber and the end with the cap in the slot holder located on the left wall of the chamber If you want the air fryer to rotate while cooking select the Roti program 29 To remove the air fryer first lift the left side of the rod so that it comes out of the slot holder then remove the right side SWITCHING OFF The device will automatically turn off wh...

Page 13: ...ній вологості на відкритому повітрі або поблизу джерел води або наповнених водою ванн умивальників мийок або інших контейнерів волога всередині пристрою може спричинити серйозні пошкодження Розмістіть прилад на рівній стабільній і жаростійкій поверхні здатній витримувати вагу приладу з їжею та кухонним посудом Небезпека пожежі Не закривайте прилад нічим під час роботи Не розміщуйте на ньому жодних...

Page 14: ...відчить про несправність Після закінчення даної процедури очищення дайте приладу охолонути після цього він буде готовий до роботи ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Вимкніть прилад від електромережі і дайте йому повністю охолонути Протріть корпус чистою злегка вологою тканиною Не використовуйте хімічні і абразивні засоби органічні розчинники і агресивні рідини Не допускайте потрапляння води та інших рідин всередин...

Page 15: ...далған немесе басқа зақымдалған күйінде қолданбаңыз Егер қуат сымы зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны білікті мамандар қызмет көрсету орталығының қызметкерлері ғана ауыстыруы мүмкін Біліктілігі жоқ жөндеу пайдаланушыға тікелей қауіп төндіреді Қуат сымы өткір жиектерге немесе ыстық беттерге тимейтініне көз жеткізіңіз Қуат сымын шкафтың айналасына тартпаңыз бұрамаңыз немесе орамаңыз ...

Page 16: ...ем праверце адпаведнасць тэхнічных характарыстык вырабы указаных у маркіроўцы электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сеткі Прыбор абавязкова павінен падлучацца да разеткі з зазямленне Пазбягайце адначасовага выкарыстання дадзенага прыбора з іншымі электрычнымі прыборамі высокай магутнасці Выкарыстоўвайце прыбор у добра якое ветрыцца памяшканні са свабодным прасторай не менш за 15 см з кожнага боку дл...

Page 17: ...ахоўвайце прыбор у месцах недаступных дзецям Не дазваляйце дзецям карыстацца прыборам і будзьце асабліва ўважлівыя пры працы ў непасрэднай блізкасці ад іх а таксама жывёл Не ўключайце пусты прыбор без прадуктаў больш чым на 15 хвілін Не дапускайце судакранання прадуктаў з награвальнымі элементамі прыбора Не дапускайце пападання вады на гарачае шкло так як у гэтым выпадку шкло можа трэснуць Не падв...

Page 18: ...1 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China Зроблена ў Кітаі 230 В 50 Гц 2400 40 8 4 9 6 564 х 390 х 416 ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ ФІЛЬТРЫ КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ І ІНШЫЯ Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і ці на стыкеры на самым вырабе Серыйны нум...

Reviews: