background image

E S P A Ñ O L

Advertencia y precauciones de seguridad

Por favor lea y entienda totalmente esta hoja de instrucciones 

y todas las advertencias y precauciones que se indican abajo. 

MARSHALLTOWN no asume responsabilidad por ningún 

accidente que resulte a causa de negligencia, uso casual 

de los zancos y la falla del producto debido a la carencia de 

mantenimiento e inspecciones periódicas.

  

    ADVERTENCIA: Límite de peso 225 lbs. (102 kg) ¡No 

exceda ese límite!

     ADVERTENCIA: Durante el transporte, mantenga los 

mecanismos inmovilizadores en las posiciones de bloqueo 

para evitar daños a los montajes.

1.  Antes de usar los zancos, siempre limpie la suelas, apriete 

muy bien todos los sujetadores, inspeccione detalladamente 

los zancos, repare cualquier defecto o daño usando 

únicamente piezas hechas específicamente para los zancos 

Marshalltown Skywalker

®

 2.1. Si tiene preguntas referentes 

a las piezas, daños o defectos, llame gratis al Departamento 

de Servicio al Cliente al (800) 888-0127.

2.  En ningún caso deberán usarse los zancos bajo la influencia 

del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran entorpecer 

su juicio, afectar su equilibrio o causar somnolencia.

3.  Use los zancos solamente en superficies limpias y secas, 

libres de escombros y obstáculos. Nunca use los zancos en 

andamios ni sobre madera contrachapada colocada sobre 

una abertura.

4.  Cuando esté aprendiendo a caminar con los zancos, siempre 

pida a un amigo o compañero de trabajo que lo ayude. Es 

importante que comience lentamente y que tome pasos muy 

cortos levantando los pies completamente del piso. Trate de 

dar “vuelta en U” cuando necesite cambiar de sentido. Evite 

caminar hacia atrás con los zancos. A medida que se sienta 

más relajado y confiando en los zancos podrá comenzar a 

dar pasos más grandes. ADVERTENCIA: Nunca comprima 

completamente los resortes de acción de los zancos. Esto 

sobrecarga los demás componentes de los zancos y podría 

causar que fallen.

5.  Al ponerse los zancos, siempre ajústese bien las correas 

de las pantorrilleras antes de ajustarse las correas de los 

zapatos. Asegúrese que todas estén bien abrochadas. Al 

quitarse los zancos, primero desabroche las correas de los 

zapatos y después las de las pantorrilleras. NOTA: Cuando 

se ponga, se quite o apriete las correas de los zancos, debe 

estar sentado o estar cerca de alguien que pueda ayudarlo 

en caso necesario. Si se agacha con los zancos puestos 

podría perder el equilibrio y caerse.

6.  Es importante dar mantenimiento adecuado a todos los 

componentes de los zancos y lubricar todas las piezas que 

se mueven. Eso incluye, entre otros, los resortes de acción 

y los puntales. Use un lubricante de los que se secan para 
evitar la acumulación de suciedad y escombros.

Preparativos

1.  Inspeccione los zancos para verificar que no falta ninguna 

pieza.

2.  Afloje los cuatro tornillos de la placa para los postes de la 

pantorrillera (vea la fig. A, pág. 14) y ajuste el poste de la 

pantorrillera a la altura deseada, usualmente justo arriba de 

la parte más gruesa de la pantorrilla.

3.  Cuando haya hecho los ajustes correspondientes, apriete 

esos cuatro tornillos apenas lo suficiente para que el poste 

de la pantorrilla no se mueva. Nunca apriete demasiado los 

pernos ya que se podrían dañar, causando inestabilidad a los 

zancos. 

4.  Ajuste el contrafuerte del talón lo más atrás posible, para que 

no cuelgue demasiado de la punta del pie.  

5.  Desabroche las correas de las pantorrilleras.
6.  Desabroche las correas del empeine y la punta del pie (vea la 

fig. B, pág. 14).

7.  Inserte el pie y apriete primero la pantorrillera (vea la fig. C, 

pág. 14).

8.  Cuando esté en equilibrio, apriete las correas del empeine y 

la punta del pie.

9.  Use los trinquetes de las hebillas para apretar firmemente la 

correa de la pantorrilla y el pie.

Con estos preparativos está listo para caminar en los zancos. Si 

necesita ajustar la tensión, use la tuerca de ajuste para el juego 

de resorte en el ensamble del resorte.  Si el tobillo se siente flojo 

cuando está caminando, ajuste la tensión del resorte.  Si los 

zancos se sienten demasiado rígidos en el tobillo, disminuya la 

tensión.  Los resortes siempre deben tener la misma cantidad de 
tensión. (vea la fig. D, pág. 14).

Ajuste de la altura

1.  Desenganche el inmovilizador superior y oprima el gatillo del 

ensamblaje del inmovilizador inferior para ajustar los zancos 

a la altura deseada (vea la fig. E, pág. 8). 14).

2.  Verifique que los zancos están inmovilizados. Para ello, 

suelte el seguro inferior y vea si puede subir o bajar las patas 

de los zancos.

3.  Enganche el inmovilizador superior cuando haya ajustado la 

altura deseada.

   NOTA: Nunca ajuste la altura mientras esté de pie en los 

zancos.

Mantenimiento

Piezas de repuesto

Todas las piezas de los zancos Skywalker

®

 2.1 se pueden 

reponer por separado o en conjunto.  Consulte la lista de piezas 

en la página 5. Comuníquese con su distribuidor si necesita 

algún repuesto.    

  ADVERTENCIA: Los zancos Skywalker

®

 2.1 son únicos.  

No los modifique ni utilice piezas de otras marcas.  Use 

únicamente las piezas de repuesto especificadas por 

MARSHALLTOWN Company.

¿Tiene preguntas? ¿Necesita ayuda?

Si tiene preguntas o inquietudes sobre sus zancos, 

comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de 

MARSHALLTOWN. Nuestra línea telefónica sin costo es  
1-800-888-0127.

Summary of Contents for SKY2115

Page 1: ...USAGE GUIDE GU A DE USO MODE D EMPLOI SKY2115 EDI 18590 SKY2118 EDI 18591 SKY2124 EDI 18592 800 888 0127 641 753 0127 www MARSHALLTOWN com MARSHALLTOWN...

Page 2: ...o lose your balance and fall 6 It is important to properly maintain all stilt components and lubricate any moving part These include items such as the action springs and strut tubes Use a lubricant th...

Page 3: ...58 19004 21CP Cuff Post 38 19005 21HLCL Height Lock Collar Replacement Left 17a 18a 19 20 21 19006 21HLCR Height Lock Collar Replacement Right 17b 18b 19 20 21 19007 21LAL Lock Assembly Replacement L...

Page 4: ...1 Inner Extrusion Bushing Lower 32a 1 15 24 Inner Extrusion 32b 1 18 30 Inner Extrusion 32c 1 24 40 Inner Extrusion 33a 1 Extrusion Clamp Block Left Inside Det QTY DESCRIPTION 33b 1 Extrusion Clamp B...

Page 5: ...25 26 33a 33b 39 34a 34b 35 44 43a 37 36 46 47 40 38 45 41 42 51a 51b 56 48 55c 59 50 57 55a 52a 52b 53a 53b 49 55b 43b 54 58 NOTE Not all listed parts are available for individual sale See page 3 for...

Page 6: ...todas las piezas que se mueven Eso incluye entre otros los resortes de acci n y los puntales Use un lubricante de los que se secan para evitar la acumulaci n de suciedad y escombros Preparativos 1 In...

Page 7: ...03 21UFBHDW 2 1 Juego de implementos para plataforma superior 43a 43b 44 45 46 47 57 58 19004 21CP Poste de la pantorrillera 38 19005 21HLCL Repuesto de inmovilizador del collar n de altura Izquierda...

Page 8: ...nterior 24 40 33a 1 Barra de la abrazadera Izquierda interior 33b 1 Barra de la abrazadera Derecha 34a 1 Barra de la abrazadera Izquierda exterior 34b 1 Barra de la abrazadera Derecha exterior Det CAN...

Page 9: ...44 43a 37 36 46 47 40 38 45 41 42 51a 51b 56 48 55c 59 50 57 55a 52a 52b 53a 53b 49 55b 43b 54 58 NOTA No todas las piezas se venden en forma individual Consulte la p gina 3 para ver un desglose de la...

Page 10: ...important d entretenir correctement les diff rentes parties des chasses et de lubrifier toute pi ce mobile Il s agit notamment des ressorts de r action et des tubes de montants Utiliser un lubrifiant...

Page 11: ...sup rieur 2 1 43a 43b 44 45 46 47 57 58 19004 21CP Montant de jambi re 38 19005 21HLCL Collier de verrouillage de hauteur de rechange gauche 17a 18a 19 20 21 19006 21HLCR Collier de verrouillage de h...

Page 12: ...31 1 Douille de profil interne inf rieure 32a 1 Profil interne 15 24 po 32b 1 Profil interne 18 30 po 32c 1 Profil interne 24 40 po 33a 1 Mors de serrage de profil gauche int rieur 33b 1 Mors de serra...

Page 13: ...ute question contacter le service apr s vente Notre num ro sans frais est le 1 800 888 0127 G U I D E D E S P I C E S 1a 1b 3 10 4 13 12 11 14 8 6 7 5 9 2 15a 15b 15c 16 31 32a 32b 32c 19 21 29 27 24...

Page 14: ...Tornillos Vis Fig A Unbuckle Desabrochar Ouvrir Fig B Pull Tirar Tirer Fig C Adjust Ajustar Ajuster Fig D Fig E Set up Preparativos Mise en place Height adjustment Ajuste de la altura r glage de la h...

Page 15: ...15 of 16 Fig F Set up Preparativos Mise en place...

Page 16: ...het System Sistema de trinquete seguro Solide syst me de cliquet Easy Flip and Switch System Sistema de voltereta f cil de usar Syst me facile loquet rapide Spring Cover Keeps stilt springs clean and...

Reviews: