Marquant MCR-633 Instruction Manual Download Page 15

15

UTILIZZO DEL PRODOTTO (fare riferimento alla figura A)

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Premere il tasto PWR (1) per accendere l’unità, ripremerlo per spegnerla.

RILASCIO DEL FRONTALINO

Premere il tasto REL (2) per estrarre il frontalino rimuovibile dell’autoradio.

IMPOSTAZIONI DEL SEGNALE AUDIO

Premere il tasto SEL (3) per selezionare le modalità volume, bassi, alti e bilanciamento.
Utilizzare i tasti    (4) e    (5) per regolare a proprio piacimento la funzione selezionata.
Se non viene variata nessuna impostazione per più di tre secondi, il visualizzatore
tornerà alla modalità radio normale.

Volume:  Regolare il livello del volume tramite i tasti    (4) e    (5).
NOTA:  Inizialmente l’autoradio è impostata nella modalità volume.
Toni bassi:  Premere il tasto SEL (3) una volta.  Regolare il livello dei toni bassi tramite
i tasti    (4) e    (5).
Toni alti:  Premere il tasto SEL due volte.  Regolare il livello dei toni alti tramite i tasti
    (4) e    (5).
Bilanciamento:  Premere il tasto SEL tre volte.  Regolare il bilanciamento tra gli
altoparlanti destro e sinistro con i tasti    (4) e    (5).

LOUDNESS

Premere il tasto RND/LOU (11) per potenziare i toni bassi.

REGOLAZIONE DELL’ OROLOGIO

Premere il tasto DSP (6) per far apparire l’orario nel display, se nessun tasto viene
premuto per 5 secondi, il display tornerà alla impostazione iniziale.  Tenere premuto
il tasto DSP fino a che l’orario inizia a lampeg-giare.  Utilizzare i tasti    (4) e    (5) per
regolare rispettivamente le ore e minuti.

SELEZIONE MODALITA’ RADIO/CD

In modalità CD, premere il tasto BND (7) per passare alla modalità radio.  In modalità
radio, se un compact disc è inserito nell’apposito vano, premere il tasto Play/Pause
(12) per passare al modo Cd e iniziare la riproduzione.

VISUALIZZATORE A CRISTALLI LIQUIDI

Il visualizzatore (17) mostra la frequenza della stazione radio sintonizzata o le varie
funzioni selezionate.

INDICATORE LUMINOSO (LED)

Quando il frontalino non è inserito nell’unità, un indicatore luminoso (LED) (18),
lampeggia sull’autoradio.

RE-IMPOSTAZIONE DELL’UNITA’ (RESET)

Premere il tasto RESET (19) in caso di funzionamento anormale dell’unità.
Quando si preme il tasto reset tutte le impostazioni e le stazioni radio memorizzate
saranno cancellate.  Il tasto reset può essere premuto con un qualsiasi oggetto
appuntito.

VOL

BAS

TRE

BAL

(Volume)

(Bassi)

(Alti)

(Bilanciamento)

Summary of Contents for MCR-633

Page 1: ...CD AUTORADIO CON LETTORE CD SINTONIZADOR COM LEITOR DE CD AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CD MCR 633 INSTRUCTIONS MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES MANUAL...

Page 2: ...2 Figura A Figure A 18 19 2 13 6 8 10 11 16 14 15 5 1 3 4 7 9 12 17...

Page 3: ...DNESS Press and release RND LOU button 11 immediately for reinforce the bass output TIME SETTING Press DSP button 6 for change the display for clock display if no key is activated in 5 seconds it will...

Page 4: ...indicate the track number and playing time During the playing press II button 12 for temporarily stop the playing or press if again for recover playing Press eject button 14 for eject CD from the slo...

Page 5: ...id the warranty of this unit WHITE LEFT SPEAKER WHITE BLACK LEFT SPEAKER GREY RIGHT SPEAKER GREY BLACK RIGHT SPEAKER ORANGE B CONNECT TO BATTERY RED CONNECT TO IGN SW BLACK GROUND YELLOW POWER ANT THI...

Page 6: ...shboard van uw auto volgens de hierboven beschreven manier de montage behuizing moet als eerst gemonteerd worden zodat later de radio passend in het dashboard geschoven kan worden DASH BOARD BOUT VEER...

Page 7: ...e drukken aan de rechterzijde van het apparaat 2 Verwijder het frontpaneel door de rechterzijde naar u toe te bewegen en uit te nemen 3 Om het frontpaneel goed te beschermen tefen vuil en stoten bewaa...

Page 8: ...op de power toets 1 om de stroom in te schakelen Uit Druk opnieuw op de power toets 1 om de stroom uit de schakelen GLEUF VOOR HET VERWIJDEREN VAN HET FRONTPANEEL Druk op deze toets voor het verwijder...

Page 9: ...toets voor het accentueren van de lage tonen INSTELLING VAN DE KLOK Druk voor meer dan 2 seconden op de dsp toets 6 totdat de tijd knippert Toets op de 5 om de minuten bij te stellen en toets 4 voor...

Page 10: ...leen maar en muziekstuk van de cd wilt afspelen drukt u op de repeat herhaal Toets 9 Op het digitale afleesvenster verschijnt dan rpt Als u het herhaald afspelen wilt afbreken drukt u de repeat herhaa...

Page 11: ...gatieve accu klem wordt los genomen AANSLUITSCHEMA Zie de etiket op de bovenzijde van de radio WAARSCHUWING EN INSTALLATIE TIPS A Zorg dat er altijd spanning op de oranje backup draad staat i v m o a...

Page 12: ...ur la touche RND LOU 11 pour augmenter les tonalit s graves REGLAGE DE L HORLOGE Appuyer sur la touche DSP 6 pour afficher l horaire si aucune touche n est appuy e dans 5 secondes l afficheur reviendr...

Page 13: ...cours de lecture et le temps de lecture Pendant la lecture appuyer sur la touche Play Pause 12 pour interrompre momentan ment la lecture appuyer de nouveau pour la r tablir Appuyer sur la touche Ejec...

Page 14: ...uit BLANC HAUT PARLEUR GAUCHE BLANC NOIR HAUT PARLEUR GAUCHE GRIS HAUT PARLEUR DROIT GRIS NOIR HAUT PARLEUR DROIT ORANGE BORNE POSITIVE BATTERIE B ROUGE CONTACTEUR D ALLUMAGE VOITURE NOIR BORNE NEGATI...

Page 15: ...LOUDNESS Premere il tasto RND LOU 11 per potenziare i toni bassi REGOLAZIONE DELL OROLOGIO Premere il tasto DSP 6 per far apparire l orario nel display se nessun tasto viene premuto per 5 secondi il d...

Page 16: ...mpo di riproduzione Durante la riproduzione premere il tasto Play Pause 12 per interrompere momentaneamente la riproduzione premerlo una seconda volta per riavviarla Premere il tasto Eject 14 per espe...

Page 17: ...l prodotto BIANCO ALTOPARLANTE SINISTRO BIANCO NERO ALTOPARLANTE SINISTRO GRIGIO ALTOPARLANTE DESTRO GRIGIO NERO ALTOPARLANTE DESTRO ROSA TERMINALE BATTERIA POSITIVO B ARANCIO BLOCCHETTO CHIAVE ACCENS...

Page 18: ...rdos e direitos usando os bot es 4 e 5 LOUDNESS Prima e solte o bot o RND LOU 11 imediatamente para refor ar a saida de graves ACERTO DE HOR RIO Prima o bot o DSP 6 para mudar o mostrador para mostrad...

Page 19: ...numero de faixa e o tempo de leitura Durante a leitura prima o bot o II button 12 para parar tempor riamente a leitura ou pressione novamente para retomar a leitura Prima o bot o de eject 14 para ret...

Page 20: ...unidade BRANCO ALTIFALANTE ESQUERDO BRANCO PRETO ALTIFALANTE ESQUERDO CINZENTO ALTIFALANTE DIREITO CINZENTO PRETO ALTIFALANTE DIREITO ALARANJADO B LIGA O BATERIA VERMELHO LIGA AO IGNI O SW PRETO MASSA...

Page 21: ...para potenciar los tonos graves REGULACI N DEL RELOJ Pulsar DSP 6 para hacer salir el horario en el display si no se pulsa ning n bot n en 5 segundos el display volver a la situaci n inicial Mantener...

Page 22: ...y el tiempo de reproducci n Durante la misma pulsar Play Pause 12 para interrumpir moment neamente la reproducci n pulsar de nuevo para reanudarla Pulsar Eject 14 para expulsar el compact disc de la...

Page 23: ...ucto BLANCO ALTAVOZ IZQUIERDO BLANCO NEGRO ALTAVOZ IZQUIERDO GRIS ALTAVOZ DERECHO GRIS NEGRO ALTAVOZ DERECHO NARANJA TERMINAL BATERIA POSITIVO B ROJO LLAVE BLOQUEO ENCENDIDO NEGRO TERMINAL NEGATIVO BA...

Page 24: ...021118 88 C0802 22...

Reviews: