Marquant MCR-633 Instruction Manual Download Page 12

12

UTILISATION (se référer à la figure A)

ALLUMAGE/EXTINCTION

Appuyer sur la touche PWR (1) pour allumer l’appareil, appuyer de nouveau pour l’éteindre.

RETRAIT DE LA FAÇADE

Appuyer sur la touche REL (2) pour enlever la façade amovible de l’autoradio.

REGLAGES DU SIGNAL AUDIO

Appuyer sur la touche SEL (3) pour sélectionner le mode du volume, des graves, des
aigus et de la balance.  Utiliser les touches    (4) et    (5) pour régler à discrétion la
fonction sélectionnée.  Si aucun réglage n’est effectué dans trois secondes, l’affichage
reviendra au mode normal de la radio.

Volume:  Régler le niveau du volume à l’aide des touches    (4) et    (5).
REMARQUE:  L’autoradio est réglé dans le mode du volume.
Graves:  Appuyer une fois sur la touche SEL (3).  Régler le niveau des tonalités graves
par les touches    (4) et    (5).
Aigus:  Appuyer deux fois sur la touche SEL.  Régler le niveau des tonalités aigües à
l’aide des touches    (4) et    (5).
Balance:  Appuyer trois fois sur la touche SEL.  Régler l’équilibre entre les haut-
parleurs droit et gauche à l’aide des touches    (4) et    (5).

LOUDNESS

Appuyer sur la touche RND/LOU (11) pour augmenter les tonalités graves.

REGLAGE DE L’HORLOGE

Appuyer sur la touche DSP (6) pour afficher l’horaire, si aucune touche n’est appuyée
dans 5 secondes, l’afficheur reviendra à l’affichage précédent.  Maintenir appuyée la
touche DSP jusqu’à ce que l’horaire commence à clignoter.  Utiliser les touches    (4)
et    (5) pour régler les heures et les minutes.

SELECTION DU MODE RADIO/CD

En mode CD, appuyer sur la touche BND (7) pour passer à l’écoute de la radio.
En mode radio, si un disque compact est inséré dans le compartiment, appuyer sur
la touche Play/Pause (12) pour passer au mode CD et commencer la lecture.

AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES

Sur l’afficheur (17) apparaissent la fréquence de la station radio accordée ou les
différentes fonctions sélectionnées.

TEMOIN LUMINEUX (LED)

Quand la façade n’est pas insérée, un témoin lumineux (LED) (18) clignotera sur
l’autoradio.

REMISE A ZERO DE L’AUTORADIO (RESET)

Appuyer sur la touche RESET (19) en cas de fonctionnement anormal de l’appareil.
Quand on appuie sur la touche de réinitialisation (RESET), tous les réglages et les
stations radio mémorisées seront effacés.  La touche RESET peut être appuyée à
l’aide de n’importe quel objet pointu.

(Volume)

(Graves)

(Aigus)

(Balance)

VOL

BAS

TRE

BAL

Summary of Contents for MCR-633

Page 1: ...CD AUTORADIO CON LETTORE CD SINTONIZADOR COM LEITOR DE CD AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CD MCR 633 INSTRUCTIONS MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES MANUAL...

Page 2: ...2 Figura A Figure A 18 19 2 13 6 8 10 11 16 14 15 5 1 3 4 7 9 12 17...

Page 3: ...DNESS Press and release RND LOU button 11 immediately for reinforce the bass output TIME SETTING Press DSP button 6 for change the display for clock display if no key is activated in 5 seconds it will...

Page 4: ...indicate the track number and playing time During the playing press II button 12 for temporarily stop the playing or press if again for recover playing Press eject button 14 for eject CD from the slo...

Page 5: ...id the warranty of this unit WHITE LEFT SPEAKER WHITE BLACK LEFT SPEAKER GREY RIGHT SPEAKER GREY BLACK RIGHT SPEAKER ORANGE B CONNECT TO BATTERY RED CONNECT TO IGN SW BLACK GROUND YELLOW POWER ANT THI...

Page 6: ...shboard van uw auto volgens de hierboven beschreven manier de montage behuizing moet als eerst gemonteerd worden zodat later de radio passend in het dashboard geschoven kan worden DASH BOARD BOUT VEER...

Page 7: ...e drukken aan de rechterzijde van het apparaat 2 Verwijder het frontpaneel door de rechterzijde naar u toe te bewegen en uit te nemen 3 Om het frontpaneel goed te beschermen tefen vuil en stoten bewaa...

Page 8: ...op de power toets 1 om de stroom in te schakelen Uit Druk opnieuw op de power toets 1 om de stroom uit de schakelen GLEUF VOOR HET VERWIJDEREN VAN HET FRONTPANEEL Druk op deze toets voor het verwijder...

Page 9: ...toets voor het accentueren van de lage tonen INSTELLING VAN DE KLOK Druk voor meer dan 2 seconden op de dsp toets 6 totdat de tijd knippert Toets op de 5 om de minuten bij te stellen en toets 4 voor...

Page 10: ...leen maar en muziekstuk van de cd wilt afspelen drukt u op de repeat herhaal Toets 9 Op het digitale afleesvenster verschijnt dan rpt Als u het herhaald afspelen wilt afbreken drukt u de repeat herhaa...

Page 11: ...gatieve accu klem wordt los genomen AANSLUITSCHEMA Zie de etiket op de bovenzijde van de radio WAARSCHUWING EN INSTALLATIE TIPS A Zorg dat er altijd spanning op de oranje backup draad staat i v m o a...

Page 12: ...ur la touche RND LOU 11 pour augmenter les tonalit s graves REGLAGE DE L HORLOGE Appuyer sur la touche DSP 6 pour afficher l horaire si aucune touche n est appuy e dans 5 secondes l afficheur reviendr...

Page 13: ...cours de lecture et le temps de lecture Pendant la lecture appuyer sur la touche Play Pause 12 pour interrompre momentan ment la lecture appuyer de nouveau pour la r tablir Appuyer sur la touche Ejec...

Page 14: ...uit BLANC HAUT PARLEUR GAUCHE BLANC NOIR HAUT PARLEUR GAUCHE GRIS HAUT PARLEUR DROIT GRIS NOIR HAUT PARLEUR DROIT ORANGE BORNE POSITIVE BATTERIE B ROUGE CONTACTEUR D ALLUMAGE VOITURE NOIR BORNE NEGATI...

Page 15: ...LOUDNESS Premere il tasto RND LOU 11 per potenziare i toni bassi REGOLAZIONE DELL OROLOGIO Premere il tasto DSP 6 per far apparire l orario nel display se nessun tasto viene premuto per 5 secondi il d...

Page 16: ...mpo di riproduzione Durante la riproduzione premere il tasto Play Pause 12 per interrompere momentaneamente la riproduzione premerlo una seconda volta per riavviarla Premere il tasto Eject 14 per espe...

Page 17: ...l prodotto BIANCO ALTOPARLANTE SINISTRO BIANCO NERO ALTOPARLANTE SINISTRO GRIGIO ALTOPARLANTE DESTRO GRIGIO NERO ALTOPARLANTE DESTRO ROSA TERMINALE BATTERIA POSITIVO B ARANCIO BLOCCHETTO CHIAVE ACCENS...

Page 18: ...rdos e direitos usando os bot es 4 e 5 LOUDNESS Prima e solte o bot o RND LOU 11 imediatamente para refor ar a saida de graves ACERTO DE HOR RIO Prima o bot o DSP 6 para mudar o mostrador para mostrad...

Page 19: ...numero de faixa e o tempo de leitura Durante a leitura prima o bot o II button 12 para parar tempor riamente a leitura ou pressione novamente para retomar a leitura Prima o bot o de eject 14 para ret...

Page 20: ...unidade BRANCO ALTIFALANTE ESQUERDO BRANCO PRETO ALTIFALANTE ESQUERDO CINZENTO ALTIFALANTE DIREITO CINZENTO PRETO ALTIFALANTE DIREITO ALARANJADO B LIGA O BATERIA VERMELHO LIGA AO IGNI O SW PRETO MASSA...

Page 21: ...para potenciar los tonos graves REGULACI N DEL RELOJ Pulsar DSP 6 para hacer salir el horario en el display si no se pulsa ning n bot n en 5 segundos el display volver a la situaci n inicial Mantener...

Page 22: ...y el tiempo de reproducci n Durante la misma pulsar Play Pause 12 para interrumpir moment neamente la reproducci n pulsar de nuevo para reanudarla Pulsar Eject 14 para expulsar el compact disc de la...

Page 23: ...ucto BLANCO ALTAVOZ IZQUIERDO BLANCO NEGRO ALTAVOZ IZQUIERDO GRIS ALTAVOZ DERECHO GRIS NEGRO ALTAVOZ DERECHO NARANJA TERMINAL BATERIA POSITIVO B ROJO LLAVE BLOQUEO ENCENDIDO NEGRO TERMINAL NEGATIVO BA...

Page 24: ...021118 88 C0802 22...

Reviews: