background image

GENERALIDADES

Antes de hacer funcionar el calefactor, asegúrese de que el tomacorriente

eléctrico sea de la configuración y capacidad apropiadas.

Cuando el calefactor se monta en la pared o en el cielorraso deben

tomarse medidas impedir que la longitud excedente del cordón de ali-

mentación eléctrica cuelgue suelta, atándola o de algún otro modo.

En talleres, coloque el calefactor lejos de las fuentes de generación de

aserrín.

APLICACIÓN EN EL PISO

El calefactor, cuando se recibe, está ya configurado para montaje en el

piso. Colóquelo sobre el piso u otra superficie plana, e inserte el enchufe

en un tomacorriente de pared adecuado.

El calefactor puede ajustarse para redireccionar la corriente de aire. Para

hacerlo, sólo debe aflojar la perilla que hay en cada costado del calefactor,

hacerlo girar hasta la posición deseada y volver a ajustar ambas perillas.

MONTAJE EN LA PARED

VEA LA ADVERTENCIA Nº 13.

Este calefactor puede montarse en cualquier pared que pueda soportar su

peso. Primero retire del calefactor la base de montaje, y luego quite de la

base las cuatro arandelas de caucho. Sujete la base a los elementos

estructurales de la pared con cuatro tirafondos de 6,4 mm (1/4”) de

diámetro x 38,1 mm (1-1/2”) de longitud (no provistos). En paredes de

mampostería utilice escudos ensanchadores metálicos o pernos acodilla-

dos. Nunca use pernos de diámetro menor de 6.4 mm (1/4”).

Vuelca a colocar el calefactor en su base y apriete las perillas para fijarlo

en su posición. Entre el calefactor y su base se colocan dos arandelas

grandes de caucho, una en cada lado.

RECUERDE:

el tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cordón

de 1,83 m (6 pies) de longitud. Asegúrese de dejar un espacio libre sufi-

ciente para poder hacer girar el calefactor y alcanzar las perillas de ajuste.

MONTAJE EN EL CIELORRASO

Este calefactor puede montarse en cualquier cielorraso que pueda sopor-

tar su peso.

Primero retire del calefactor la base de montaje, y luego quite de la base

las cuatro arandelas de caucho. Sujete la base a los elementos estruc-

turales del cielorraso con cuatro pernos de 6.4 mm (1/4”) de diámetro (no

provistos). En viguetas de madera use tirafondos de 38.1 mm (1-1/2”) de

longitud. En vigas de acero use pernos comunes (de máquina) asegura-

dos mediante tuercas y arandelas de presión. Nunca use pernos de

diámetro menor de 6.4 mm (1/4”).

Vuelva a colocar el calefactor en su base y apriete las perillas para fijarlo

en su posición. Entre el calefactor y su base se colocan dos arandelas

grandes de caucho, una en cada lado.

RECUERDE:

el tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cordón

de 1.83 m (6 pies) de longitud. Asegúrese de dejar un espacio libre sufi-

ciente para poder hacer girar el calefactor y alcanzar las perillas de ajuste.
OPERACIÓN DEL CALEFACTOR

Para hacer funcionar el calefactor, seleccione primero la posición de calor

alto o bajo en el selector de calor, y luego lleve la perilla del termostato

hasta su posición extrema en sentido horario. La luz indicadora se encen-

derá y permanecerá encendida mientras el calefactor esté en el modo

operativo. Cuando la temperatura de la habitación alcance el nivel desea-

do, haga girar lentamente la perilla del termostato en sentido antihorario

hasta oír un ‘clic’. Con el calefactor apagado, haga girar la perilla del ter-

mostato en sentido antihorario hasta que la luz indicadora se apague.

El selector del ventilador permite el funcionamiento continuo o cíclico del

ventilador, seleccionando la posición ‘Encendido’ (‘ON’) o ‘Auto’, respecti-

vamente.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Antes de limpiar el calefactor apague el termostato, y luego desconecte el

enchufe del tomacorriente eléctrico. Quite el polvo mediante un paño

suave. Para la limpieza, use únicamente un trapo húmedo y un detergente

no abrasivo para vajilla. No use limpiadores abrasivos o químicos, ya que

pueden dañar el acabado.

Si el calefactor se utiliza en un lugar muy polvoriento, elimine el polvo y

otros materiales extraños de las rejillas mediante el cepillo para polvo de

una aspiradora.

Siempre desenchufe el cordón de alimentación y enróllelo alrededor del

calefactor cuando éste no esté en uso. Lleve los calefactores montados en

el piso a un lugar seguro para su almacenamiento.

SERVICIO

Este calefactor no requiere ningún mantenimiento de rutina más que una

limpieza ocasional para impedir la obstrucción de la abertura de la rejilla

de entrada. Para limpiar la rejilla de entrada de aire utilice una aspiradora

con accesorio de cepillo, o aire a alta presión. El motor está lubricado en

forma permanente.

No haga funcionar el calefactor si el cordón o el enchufe están dañados,

o si el calefactor funciona mal o ha sido dañado de algún modo. Regrese

el calefactor a un establecimiento de servicio autorizado para su

revisación, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.

Llame sin cargo al número indicado para que le ayuden a localizar el cen-

tro de servicio autorizado Marley de su zona.

2

PARA IMPEDIR POSIBLES CAÍDAS DEL CALEFACTOR, NO USE LAS

RANURAS TIPO BOCALLAVE EN APLICACIONES DE MONTAJE EN EL

CIELORRASO. VEA TAMBIÉN LA ADVERTENCIA Nº 13.

CUIDE DE NO DIRIGIR LA CORRIENTE DE AIRE A CORTINADOS, MUE-

BLES U OTROS OBJETOS QUE PODRÍAN DAÑARSE POR EL CALOR. NO

UTILICE EL CALEFACTOR EN EL PISO SIN TENER COLOCADA SU BASE.

NO UTILICE EL CALEFACTOR EN LUGARES EN LOS QUE UN NIÑO

PEQUEÑO PUEDA CAER SOBRE ÉL. NO COLOQUE EL CALEFACTOR EN

LUGARES EN LOS QUE SE PUEDA CAMINAR SOBRE EL CORDÓN DE

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, TROPEZAR CON ÉL O SOMETERLO DE

ALGÚN MODO A UN TRATO RIGUROSO.

ELEMENTS FRONT

MIDDLE

REAR

HEAT SW.

HI

LOW

1

2

3

2

3

1

AUTO

FAN SW.

TERMINAL BLOCK

6

4

INDICATOR LIGHT

L1

OFF

CYL

L2

THERMOSTAT

MANUAL RESET

THERMAL UNIT

MOTOR

ON

RANURA TIPO
BOCALLAVE

LOS AGUJEROS DE

MONTAJE ESTÁN

ESPACIADOS A

40,6 cm (16”) ENTRE

CENTROS

USE LAS RANURAS
TIPO BOCALLAVE
PARA EL MONTAJE
EN LA PARED

AGUJERO

CIRCULAR

USE LOS AGUJEROS

CIRCULARES PARA EL

MONTAJE EN EL

CIELORRASO. NO USE

LAS RANURAS TIPO

BOCALLAVE.

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ELEMENTOS CALEFACTORES

SELECTOR DE CALOR

SELECTOR DEL VENTILADOR

ENCENDIDO

APAGADO

LUZ INDICADORA

ALTO (HI)

BAJO

(LOW)

TRASERO

LÍMITE TÉRMICO CON

REPOSICIÓN MANUAL

TERMOSTATO

CICLO

BLOQUE DE TERMINALES

MOTOR

INTERMEDIO

Summary of Contents for PH4AB

Page 1: ...r very humid locations 4 Do not use outdoors 5 Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container 6 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock fire or damage the heater 7 To prevent a possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner Do not use soft surfaces like a bed where opening...

Page 2: ...ob as far as it will go in the clockwise direction The indicator light will come on and remain on as long as the heater is in the operating mode when the room temperature reach es the desired level slowly turn the thermostat knob counterclockwise until the thermostat clicks The heater off turn thermostat knob as far as it will go in the counterclockwise direction until the indicator light is off T...

Page 3: ...paid by Marley It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WAR RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY EN...

Page 4: ...Notes 4 ...

Page 5: ...4 No use el equipo en exteriores 5 Nunca coloque el calefactor en un lugar desde el que pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua 6 No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de descarga porque esto puede ser causa de choque eléc trico incendio o daño al calefactor 7 Para evitar un posible incendio no bloquee de ningún modo las entradas o la de...

Page 6: ...encen derá y permanecerá encendida mientras el calefactor esté en el modo operativo Cuando la temperatura de la habitación alcance el nivel desea do haga girar lentamente la perilla del termostato en sentido antihorario hasta oír un clic Con el calefactor apagado haga girar la perilla del ter mostato en sentido antihorario hasta que la luz indicadora se apague El selector del ventilador permite el...

Page 7: ...sted con el flete de retorno pagado por Marley Se acuer da que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICU LAR QUE EXC...

Page 8: ...Notas 4 ...

Page 9: ...s placer le chauffage à un endroit d où il pourrait tomber dans une baignoire ou autre récipient d eau 6 Ne pas insérer ou laisser pénétrer d objets étrangers dans toute ouverture de ventilation ou d extraction sous peine de causer com motion électrique incendie ou dommages au chauffage 7 Pour empêcher un possible incendie ne pas obstruer d une quel conque façon les bouches d admission ou extracti...

Page 10: ...t à fond dans le sens horaire Le voyant indicateur va s allumer et rester allumé aussi longtemps que le chauffage sera en marche Quand la tem pérature ambiante atteint le niveau choisi ramenez lentement le bouton du thermostat en sens antihoraire jusqu au déclic du thermostat Le chauffage étant arrêté tournez ce bouton de thermostat en sens antihoraire jusqu à l extinction du voyant indicateur Le ...

Page 11: ...ayés par Marley Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constituera la seule compensation fournie par Marley Engineered Products CETTE GARANTIE DÉCRITE TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UN BUT SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LA DITE GARANTIE SONT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES DE CET AGRÉMENT MA...

Page 12: ...Notes 4 ...

Reviews: