background image

3

Vorbild • Prototype 

Exploitation dans le réelle • Grootbedrijf

Informations relatives au modèle réel : 

Du fait de la concurrence du transport routier au début des années 

cinquante, la DB fut amenée à rationaliser l’exploitation des lignes de 

chemins de fer secondaires. En 1950 furent construits des autorails 

monomoteurs avec un empattement rigide de 4500 mm et une puis-

sance de 110 ch. A partir de 1952 furent livrés au total 572 véhicules 

de la série VT 95. Il s’avéra rapidement que la puissance du moteur et 

la transmission sur un seul essieu n’étaient pas toujours suffisantes. 

C’est pourquoi trois véhicules bimoteurs, qui correspondaient par 

ailleurs entièrement au VT 95, furent construits dès 1952. 
A partir de 1955 furent livrées 332 automotrices de la série VT 98 

avec une puissance moteur de 2 x 150 ch et une vitesse maximale de 

90 km/h ainsi que 310 voitures-pilotes VS 98 et 320 remorques VB 98. 

Tous les véhicules possédaient un empattement rigide de 6000 mm 

et une longueur identique. Contrairement aux prototypes VT 95 et  

VT 98, les véhicules étaient équipés de tampons normaux et 

d’attelages à vis. 
En 1968, les autorails furent intégrés dans le nouveau système 

d’immatriculation. La voiture motrice devint ainsi la BR 798, la voitu-

re-pilote et la remorque la BR 998. 
Elles furent réformées à partir des années 80 et finirent à la ferraille 

ou furent revendues dans toute l’Europe à des chemins de fer privés. 

Au début des années 2000, seuls quelques véhicules étaient encore 

conservés par des chemins de fer musées ; le «Ulmer Spatz», dans 

sa livrée vert/blanc, est encore utilisé par la DB pour des voyages 

spéciaux. En Autriche, l’autorail était immatriculé dans la série 5081 

et était doté d’une livrée bleu/blanc. Il circulait également en Bel-

gique, Yougoslavie, Espagne et au Luxembourg. 

Informatie van het voorbeeld 

Aan het begin van de vijftiger jaren moest de DB het bedrijf op de 

neventrajecten rationaliseren vanwege de concurrentie met de auto. 

In 1950 werden de railbussen met een asafstand van 4500 en een 

motorvermogen van 110 pk gebouwd. Vanaf 1952 werden in totaal 

572 voertuigen van de serie VT 95 geleverd. Al snel werd duidelijk dat 

het motorvermogen en de aandrijving op één as niet altijd toereikend 

waren. Daarom werden er in 1952 al drie tweemotorige voertuigen 

gebouwd, die verder identiek waren aan de VT 95. 
Vanaf 1955 werden er in totaal 332 treinstellen van de serie VT 98 met 

een motorvermogen van 2 x 150 pk en een maximumsnelheid van  

90 km/h geleverd. Daarnaast nog 310 stuurstandrijtuigen VS 98 en 320 

bijwagens VB 98. Alle voertuigen hadden een asafstand van 6000 mm 

en waren even lang. In tegenstelling tot de prototypes van de VT 95 

en de VT 98, waren er echter normale buffers en schroefkoppelingen 

aangebracht. In 1968 werd de railbus in het nieuwe nummerschema 

opgenomen. Het motorrijtuig werd BR 798, het stuurstandrijtuig en de 

bijwagen BR 998.
In de tachtiger-jaren begon de buitendienststelling. Ze werden 

verschroot of door heel Europa aan diverse private spoorwegmaats-

chappijen verkocht. Rond de eeuwwisseling waren er nog slechts 

enkele voertuigen beschikbaar voor speciale ritten bij museumspoor-

wegen en bij de DB in de groen/witte kleuren als “Ulmer Spatz”. De 

railbus was in Oostenrijk als serie 5081, in blauw/witte kleuren, in 

bedrijf. Ze reden ook in België, Luxemburg, Joegoslavië en Spanje. 

Summary of Contents for VB 98

Page 1: ...Modell des Schienenbus VT 98 VB 98 VS 98 55098 58098...

Page 2: ...satz Er fuhr auch in Belgien Luxemburg Jugosla wien und Spanien Information about the Prototype At the start of the Fifties the DB had to rationalize the operation of its branch lines due to competiti...

Page 3: ...t encore utilis par la DB pour des voyages sp ciaux En Autriche l autorail tait immatricul dans la s rie 5081 et tait dot d une livr e bleu blanc Il circulait galement en Bel gique Yougoslavie Espagne...

Page 4: ...F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Sicherheitshinweise Die Lok darf nur mit einem daf r bestimmten Betriebssystem Gleichstrom M rklin Wechselstrom Tran...

Page 5: ...nktion f2 Ger usch Horn f3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch T ren schlie en Funkt...

Page 6: ...Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system desig ned for it M rklin 6646 6647 AC transformer M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Pay close attention to th...

Page 7: ...2 Sound effect horn f3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Doors being closed...

Page 8: ...lus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t es...

Page 9: ...2 Bruitage Trompe f3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Fermeture des porte...

Page 10: ...rmale bedrijf voorkomende onderhoudswerkzaamheden zijn verderop beschreven Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw M rklin winkelier wenden Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is ui...

Page 11: ...2 Functie f2 Geluid Signaalhoorn f3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid Piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid Deuren sluiten Functie 3 Fu...

Page 12: ...rtregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Max...

Page 13: ...k gradu ally up to maximum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a mini mum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies...

Page 14: ...n doux ou un pinceau Ne jamais nettoyer le mod le au jet d eau Attention Certains solvants et produits d entretien peuvent al t rer le marquage et la peinture du mod le Tips For The Care Of Your Loco...

Page 15: ...etrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Dipschalter VT 98 DIP Switch VT 98 Comutateur DIL VT 98 Dilschakelaar VT 98 G G off on off on G G Digital A...

Page 16: ...on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Dipschalter VS 98 DIP Switch VS 98 Comutateur DIL VS 98 Dilschakelaar VS 98 Dipschalter VB 98 DIP Switch VB 98 Comutateur DIL VB 98 Dilsch...

Page 17: ...lay This locomotive really comes into its own as a display model with the reproduction prototype couplers and brake hoses that are inclu ded with it Remplacement des attelages Si vous voulez exposer v...

Page 18: ...8 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan 6 5 3 4 2x 2x Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen...

Page 19: ...n je Achslager Lubrication Lubrication after 40 hours of operation Oil very sparingly maximum of 1 drop per axle bearing Graissage Graissage apr s 40 heures d exploitation Utiliser tr s peu d huile ma...

Page 20: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Reviews: