marklin reihe el 10 User Manual Download Page 14

14

Locparameters instellen met de Control Unit

1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 16. Alleen 

de loc die gewijzigd moet worden op de rails.

2. ”Stop”- en ”Go”-toets gelijktijdig indrukken tot ”99” in 

het display oplicht.

3. ”Stop”-toets indrukken.
4. Het adres „80“ invoeren.
5. Omschakelcommando met de rijregelaar con-tinu 

bedienen. Daarbij de ”Go”-toets indrukken.

6. De LED in het machinistenhuis knippert.
7. Het registernummer van de te wijzigen parameter 

invoeren (=> lijst op pag. 18).

8. Rijrichtingomschakeling bedienen.
9. Nieuwe waarde invoeren (=> lijst op pag. 18).
10. Rijrichtingomschakeling bedienen.
11. Programmering beëindigen door het indrukken van de 

”Stop”-toets. Aansluitend de ”Go”-toets indrukken.

Parámetros de la locomotora configurables con el 

Control Unit

1. Condición previa: montaje como el gráfico  

pág. 16. En la vía debe encontrarse solamente la loco-

motora a configurar.

2. Apretar simultáneamente la tecla “Stop” y “Go” hasta 

que aparece “99” en pantalla.

3. Apretar la tecla “Stop”.
4. Marcar el código de la locomotora „80“.
5. Mantener la orden de cambio de marcha constante-

mente. Simultáneamente apretar la tecla “Go”.

6. El LED de la cabina de conducción de la locomotora 

destella.

7. Marcar el número de registro del parámetro a modificar 

(véase lista en pág. 18).

8. Actuar otra vez el cambio de sentido de  

marcha.

9. Marcar el valor nuevo (=>lista en pág. 18).
10. Actuar el cambio de sentido de marcha.
11. Terminar la operación apretando la tecla “Stop”. A 

continuación apretar la tecla “Go”.

Impostazione dei parametri della locomotiva con la 

Control Unit

1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 

16. Soltanto la locomotiva da modificare si trova sul 

binario.

2. Premere contemporaneamente i tasti „Stop“ e „Go“, 

fino a che sul visore lampeggia „99“.

3. Premere il tasto „Stop“.
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva „80“.
5. Azionare in modo continuo il comando di commutazi-

one sul regolatore di marcia. A questopunto premere il 

tasto „Go“.

6. Il LED nella cabina della locomotiva lampeggia
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da 

modificare (=> elenco a pagina 18).

8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.

Summary of Contents for reihe el 10

Page 1: ...Modell der Reihe El 10 oder Ub...

Page 2: ...concernant la locomotive r ele S inspirant de la conception de la locomotive de man uvre suisse trois essieux de la s rie E 3 3 les chemins de fer nationaux norv giens NSB et les chemins de fer nation...

Page 3: ...der Umbau f r sodann aufgetretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M rklin Produkten f r aufgetrete...

Page 4: ...must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instruc tions for your operating system Fonction Syst mes d exploitation possibles M...

Page 5: ...e instelling van de locomotiefparameters via de Control Unit Mobile Station of Central Station De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerk zaamheden zijn verderop beschreven Voor reparatie of...

Page 6: ...urgidos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o modi caci n ser el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modi caci n en de productos M rklin no son...

Page 7: ...venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di fu...

Page 8: ...rift er beskrevet i det efterf lgende For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres M rklinforhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der i...

Page 9: ...imbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol Rangiergang nur ABV Low speed Switching Range only ABV Mode manoeuvre uniquement ABV Rangeerstand alleen ABV Marcha maniobras ABV Andatura da man...

Page 10: ...bile station systems 60652 60212 Nur 36335 f2 Taste bei Symbol Button next to symbol Touche c t symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast...

Page 11: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 12: ...12...

Page 13: ...eed control knob in the reverse direction position constantly Press the Go button while you do this 6 The LED in the locomotive cab blinks 7 Enter the register number for the parameter to be changed L...

Page 14: ...3 Apretar la tecla Stop 4 Marcar el c digo de la locomotora 80 5 Mantener la orden de cambio de marcha constante mente Simult neamente apretar la tecla Go 6 El LED de la cabina de conducci n de la lo...

Page 15: ...matas in Se lista p s 18 8 Anv nd k rriktningsv xling 9 Mata in nytt v rde Se lista p s 18 10 Anv nd k rriktningsv xling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten D refter h lls Go t...

Page 16: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomo tora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 17: ...omotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit...

Page 18: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Page 19: ...he locomotive Taking the locomotive out of the locomotive list 1 Remove the locomotive from the track 2 Delete the locomotive entry It is not necessary to change the address Changing Locomotive Parame...

Page 20: ...tion Funcionamiento con Mobile Station Central Station Encarrilar la loc La loc se introduce por si misma en la lista de locomotoras En funcionamiento el testigo de velocidad parpadea no hay conexi n...

Page 21: ...ndring beh vs inte Lokparametrar ndras med Mobile Station 1 V lj lok fr n loklistan 2 V xla till undermenyn EDIT LOC 3 V xla till undermenyn VMAX ACC eller DEC 4 Mata in nytt v rde och acceptera Gl m...

Page 22: ...a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer 7149 Haftreifen auswechseln Changing traction tires...

Page 23: ...n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzi...

Page 24: ...GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interfe...

Reviews: