background image

Hinweis:

Beim Umschalten auf Oberleitungsbetrieb

wird nur der Schleifer in der Lok umgeschaltet. 
Der Schleifer am Steuerwagen bleibt auf Mittelleiter-
Versorgung. Daher ist ein Oberleitungsbetrieb nur
sinnvoll, wenn in der Oberleitung und in der Schiene
dieselbe Betriebs-Versorgung anliegt.

Important information: 

When the locomotive is

switched to operation from catenary, only the pickup
shoe on the locomotive is switched over for this
mode of operation. The pickup shoe on the cab
control car remains connected for power from the
center conductor in the track. Catenary operation
therefore makes sense only when the same opera-
ting power is in both the catenary and in the track. 

Remarque: 

En cas de prise de courant par caté-

naire, seul le frotteur de la locomotive est désactivé
tandis que le frotteur de la voiture-pilote continuera 
à capter le courant via le conducteur central de la
voie. Une exploitation avec alimentation par caténaire
n'est donc sensée que si c'est la même alimentation
qui est appliquée à la fois à la caténaire et au con-
ducteur central. 

Opmerking:

bij het omschakelen van onder- op

bovenleiding wordt alleen de sleper van de loc omge-
schakeld. De sleper van het stuurstandrijtuig blijft de
stroom van de middenrail betrekken. Daarom is
bovenleiding bedrijf alleen zinvol als op de boven-
leiding dezelfde spanning staat dan op de middenrail.

Nota:

al conmutar la toma de corriente a catenaria

solamente hay cambio en el patín de la locomotora.
El patín del coche piloto queda dependiendo de la
toma central de la vía. Por consiguiente, solamente
tiene sentido el funcionamiento por catenaria si existe
el mismo abasto de corriente en la vía y en la catenaria.

Avvertenza:

nel caso della commutazione al funziona-

mento con linea aerea, viene commutato solamente
il pattino entro la locomotiva. Il pattino sulla carrozza
pilota rimane sull’alimentazione dal conduttore cen-
trale. Pertanto un funzionamento con linea aerea è
significativo soltanto allorché nella linea aerea e nella
rotaia è applicata la stessa alimentazione di esercizio.

OBS:

Vid omkoppling till drift med kontaktledning

ställs endast släpskon i loket om. Släpskon på
manövervagnen behåller försörjning via mittledaren.
Därför är drift med kontaktledning endast menings-
full om det finns samma försörjningssätt i kontaktled-
ningen och spåret.

Henvisning:

Ved omskiftning til overledningsdrift er

det kun sløjfen i lokomotivet, der omskiftes. Sløjfen
på styrevognen forbliver i midterleder-strømforsyning.
Derfor er det kun hensigtsmæssigt at køre med
overledningsdrift, når der er tilsluttet samme drifts-
forsyning til overledningen og til skinnerne.

15

Summary of Contents for Nahverkehrszug

Page 1: ...Nahverkehrszug...

Page 2: ...ne BR 110 hat eine Getriebe bersetzung f r 150 km h die f r G terz ge bestimmte BR 140 f r 110 km h 1st Generation of the New Design Locomotives At the beginning of the 1950 s the German Federal Railr...

Page 3: ...ue la BR 140 destin e au trafic marchandises a une vitesse maxi de 110 km h Nieuwbouw locomotieven van de eerste generatie In het begin van de jaren vijftig zocht de Deutsche Bundesbahn naar een locom...

Page 4: ...rung nur bei M rklin Delta oder Digital wirksam Fahrtrichtungsabh ngige Spitzenbeleuchtung an der Lok und am Steuerwagen Innenbeleuchtung in allen Wagen Innen und Spitzenbeleuchtung zusammen im Digita...

Page 5: ...ol car that change over with the direction of travel Interior lighting in all of the cars and the headlights marker lights can be turned on and off together in digital operation The brightness of the...

Page 6: ...u Digital Feux de signalisation avec inversion selon le sens de marche sur la locomotive et sur la voiture pilote Eclairage int rieur sur toutes les voitures Feux de signalisation et clairage int rieu...

Page 7: ...rtraging instelbaar de afremvertraging werkt alleen bij M rklin Delta of digitaal bedrijf Rijrichtingsafhankelijke frontverlichting op de loc en het stuurstandrijtuig Binnenverlichting in alle rijtuig...

Page 8: ...rogresivo es modificable el frenado progresivo solo act a con M rklin Delta o Digital Faros frontales en la locomotora y en el coche piloto que dependen del sentido de la marcha Alumbrado interior y f...

Page 9: ...in caso di M rklin Delta oppure Digital Illuminazione di testa dipendente dal senso di marcia nella locomotiva e sulla carrozza pilota Illuminazione in tutte le carrozze Illuminazione interna e di tes...

Page 10: ...ndras bromsf rdr jning fungerar endast med M rklin Delta eller Digital K rriktningsberoende frontbelysning p lok och man vervagn Innerbelysning i samtliga vagnar Inner och frontbelysning kan vid digi...

Page 11: ...ved M rklin Delta eller Digital Frontbelysning p styrevognen og lokomotivet der er afh ngig af k reretningen Indvendig belysning i alle vogne Indvendig belysning og frontbelysning kan sammen t ndes sl...

Page 12: ...warnings in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternat...

Page 13: ...stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento S kerhetsanvis...

Page 14: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 15: ...troom van de middenrail betrekken Daarom is bovenleiding bedrijf alleen zinvol als op de boven leiding dezelfde spanning staat dan op de middenrail Nota al conmutar la toma de corriente a catenaria so...

Page 16: ...en is vrij Vanwege de speciale koppelingen kunnen de rijtuigen alleen in n bepaalde richting aan elkaar gekoppeld worden Los enganches de la composici n Los dos vagones intermedios se pueden enganchar...

Page 17: ...17 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 18: ...Maximum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverz gerung Acceleration and braking delay Progressivit au d marrage et au fre...

Page 19: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Page 20: ...itaal bedrijf function off Verlichting schakelbaar Funci n suplementaria en funcionamiento Digital funci n off Gobierno del alumbrado Funzione aggiuntiva in caso di funzionamento Digital function off...

Page 21: ...trol Unit 6021 in aggiunta Vid drift med Control Unit 6021 dessutom Ved drift med Control Unit 6021 tillige f4 Anfahr Bremsverz gerung abschaltbar Acceleration braking delay can be shut off D connexio...

Page 22: ...e jumpers J1 sleperomschakeling en J2 verlichting bij achteruit rijden op de print gesloten te worden Solamente para necesidades de mantenimiento la locomotora se puede conmutar para un funciona mient...

Page 23: ...23 J1 J2...

Page 24: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 25: ...25...

Page 26: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 27: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Page 28: ...28 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 610 080...

Page 29: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Page 30: ...romabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantografi Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf...

Page 31: ...court Uniquement aux extr mit s de la locomotive Omwisselen van de kortkoppeling Alleen aan het eind van de locomotief Enganches cortos Solamente en el extremo de atr s de la locomotora Sostituzione...

Page 32: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 730...

Reviews: