background image

2.2 Réglage de l’adresse et

des paramètres de marche

L’adresse et les paramètres de 
marche peuvent être modifiés avec 
la Mobile Station ou la Central Station.
Si vous ne disposez d’aucun de ces
appareils, demandez l’aide de votre
revendeur Märklin.

Le réglage des paramètres à l’aide
de la Mobile Station ou de la Central
Station se fait selon le mode d’emploi
accompagnant l’appareil utilisé. 

Les réglages suivants peuvent être
effectués:

2.3 Exploitation avec les 

différents systèmes 
d’alimentation autorisés

Ce modèle réduit est conçu pour une
exploitation au choix avec Märklin
Systems (Mobile Station ou Central
Station), Märklin Digital (uniquement
Control Unit comme centrale), Märklin
Delta (uniquement Delta Station 6607),
courant alternatif (uniquement trans-
formateur-régulateur Märklin 32 VA)
ou courant continu (transformateur-
régulateur délivrant une tension maxi-
male de ± 18 volts =). Des domma-
ges qui surviendraient lors d’une
exploitation à l’aide d’autres systèmes
d’exploitation seraient considérés
comme résultant d’une forme d’exploi-
tation non autorisée et ne seraient
par conséquent pas couverts par la
garantie du fabricant. Dans ce cas,
l’utilisateur serait considéré comme
entièrement responsable des dom-
mages survenus. 

2.3.1 Exploitation avec la Mobile

Station / Central Station

Pour saisir cette locomotive dans la
liste des locomotives, suivez les
instructions données dans le mode
d’emploi de la Mobile Station ou de
la Central Station. Pour sélectionner
la locomotive dans la banque de
données, veuillez utiliser le numéro
d’article (55034). 

Les fonctions suivantes sont à votre
disposition:

•  Eclairage de feux de signalisation

avec inversion selon le sens de
marche activé/désactivé.

•  Bruitage du cloche de locomotive

activé/désactivé.

•  Bruitage d’avertisseur sonore

activé/désactivé.

•  Bruitage (moteur, groupes auxili-

aires, etc.) activé/désactivé.

14

2

Fonctionnement

Paramètre

Registre

Valeur

Adresse de locomotive

ADRESSE

01

01 – 80

Temporisation de démarrage 

ACC

03

01 – 63

(jusqu’à 55 sec.)

Temporisation de freinage

DEC

04

01 – 63

Vitesse maximale

VMAX

05

01 – 63 

Volume (haut-parleur)

VOL

63

01 – 63 

01 = faible
63 = élevé

Summary of Contents for Baureihe 80

Page 1: ...Baureihe 80...

Page 2: ...itation Vorbild Seite 4 Prototype Page 4 dans le r el Page 4 Grootbedrijf Blz 4 3 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 21 a layout Page 21 sur r seau Page 22 een modelbaan...

Page 3: ...ice in 1965 at Schweinfurt BR 80 La s rie 80 faisait partie des premi res locomotives unifi es de la Deutsche Reichsbahn En 1928 et 1929 les usines de fabrication de locomotives Hohen zollern Union Ju...

Page 4: ...igkeit bei kleinster Fahrstufe Geschwindigkeit bei h chster Fahrstufe Anfahrverz gerung Bremsverz gerung Zum Einstellen der Fahrparameter wird entweder die Control Unit die Mobile Station oder die Cen...

Page 5: ...geeignet Sch den die beim Betrieb mit einem anderen Betriebssystem entstehen beruhen auf einem nicht erlaubten Betriebs zustand und sind daher nicht durch die Gew hrleistungspflicht oder die Herstell...

Page 6: ...n Drehen nach rechts maximal bis Endanschlag Lok f hrt schneller Drehen nach links maximal bis Stellung 0 Lok f hrt langsamer 3 F r den Fahrtrichtungswechsel den Fahrregler ber die Stellung 0 hinweg n...

Page 7: ...echsel den Fahrregler ber die Stellung 0 hinweg nach links drehen Achtung Lok muss zuerst zum Stillstand kommen bevor ein Fahrtrichtungswechsel durchge f hrt werden kann Der Regler muss mindestens 1 2...

Page 8: ...d at the highest speed level acceleration delay braking delay Either the Control Unit the Mobile Station or the Central Station are required to set the operating characteristics para meters M rklin cl...

Page 9: ...the locomotive with another operating system will be viewed as taking place in a non authorized operating status and therefore are not covered by the manufacturer s warranty The con sumer assumes all...

Page 10: ...maximum to the stop Locomotive goes faster Turn to the left maximum to the 0 position Locomotive goes slower 3 To reverse the locomotive turn the speed control knob to the left past the 0 position Imp...

Page 11: ...es Turn the speed control knob to the maximum to the 0 position Locomotive goes slower 2 To reverse the locomotive turn the speed control knob to the left past the 0 position Important The locomotive...

Page 12: ...aram tres de marche r glables vitesse au plus petit cran de marche vitesse au plus grand cran de marche courbe de d marrage courbe de freinage Le r glage des param tres de marche n ces site l utilisat...

Page 13: ...autres syst mes d exploitation seraient consid r s comme r sultant d une forme d exploi tation non autoris e et ne seraient par cons quent pas couverts par la garantie du fabricant Dans ce cas l util...

Page 14: ...bouton du r gulateur Tournez le bouton vers la droite au maximum jusqu la but e la loco roule plus vite Tournez le bouton vers la gauche au maximum jusqu la position 0 la loco roule plus lentement 3...

Page 15: ...roule plus lentement 2 Pour inverser le sens de marche tournez le bouton vers la gauche au del de la position 0 Attention La locomotive doit tre ralentie jusqu l arr t avant de pouvoir inverser son se...

Page 16: ...s snelheid bij de laagste rijstap snelheid bij de hoogst rijstap optrekvertra ging afremvertraging Voor het instellen van de parameters heeft u een Control Unit het Mobile Station of het Central Stati...

Page 17: ...bedrijfssystemen zijn terug te voeren op een niet toegestane bedrijfstoestand en vallen daarom niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant of de fabrieksgaran tie Voor alle daaruit ontstane sc...

Page 18: ...heid regelen Naar rechts draaien maximaal tot de eindaanslag loc rijdt sneller Naar links draaien maximaal tot de stand 0 loc rijdt langzamer 3 Voor het veranderen van de rijrichting de rijregelaar ov...

Page 19: ...het veranderen van de rijrichting de rijregelaar over de stand 0 heen draaien Let op de loc moet eerst tot stil stand komen voordat het verande ren van de rijrichting kan worden uitgevoerd De regelaa...

Page 20: ...en Radien 2 5 m m glich 3 1 Operation on a layout 3 1 1 Connections between the track layout and the transformer Rail joiners must fit well on the rails of the track to which they are joined to avoid...

Page 21: ...s ainsi quip s ne peut se faire que sur des courbes tr s grand rayon 2 5 m 3 1 Bedrijf op een modelbaan 3 1 1 Aansluiting van de sporen Om spanningsverlies op de model baan te voorkomen moeten de rail...

Page 22: ...coupler does not come with this locomotive They are available under item no 56101 4 1 Echange d attelages Les attelages vis ne font pas partie de la livraison Ils sont disponibles sous le n d art 5610...

Page 23: ...etien Onderhoud 4 2 Haftreifen wechseln Changing non skid tires Remplacement des bandages adh rents Nieuwe antislipbanden omleggen 471 000 4 3 Geh use abnehmen Removing the body D montage de la chaudi...

Page 24: ...5 Geh use aufsetzen Replacing body Remontage de la chaudi re et de l abri Kap opzetten 4 4 Schmierung alle 40 Betriebsstunden Lubricate after every 40 hours of operation Graisser toutes les 40 heures...

Page 25: ...ien Onderhoud 470 300 4 7 Schleifer wechseln Changing pick up shoes Remplacement des frotteurs Nieuwe sleepcontacten aanbrengen 4 6 Gl hlampen austauschen Changing light bulbs Remplacement des ampoule...

Page 26: ...ith running water Important Cleaning fluids can attack the finish and lettering for the locomotive and damage them 4 4 Remarque sur l entretien Cette locomotive peut galement tre mise en service l air...

Page 27: ...the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that...

Reviews: