background image

Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie

14

Fonctionnement

Cette locomotive possède un équipement électronique 

pour conduite multitrain:
• Au choix, exploitation conventionnelle avec courant continu 

(max ± 18 volts =), courant alternatif (Transformer 32 VA), 

exploitation avec Märklin Delta (uniquement Delta Station 

6607), Märklin Digital (uniquement Control Unit) ou Märklin 

Systems (Mobile Station ou Central Station). Une exploitation 

avec d’autres systèmes d’exploitation (courant à largeur 

d’impulsion variable, Central Control 1, etc.) n’est pas 

possible.

• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• 80 adresses pour conduite multitrain (dont 4 pour le système 

Delta) sont disponibles. Adresse réglée en usine: 36 + 37.

• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électroniquement à l’aide 

de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central 

Station.

• Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement lors 

d’exploitation avec la Control Unit ou Märklin Systems. 

Bruitages complémentaires commutables.

• Le modèle réduit est conçu pour rouler sur des voies Märklin 

1. Le faire rouler sur des voies d’autres systèmes comporte 

des risques.

• Rayon minimal d’inscription en courbe: 1020 mm.
• Attelages à griffe Märklin avant et arrière. En cas d’utilisation 

d’un système provenant d’un autre fabricant, des problèmes 

sont susceptibles de survenir.

Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en  

exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute  

réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste Märklin.

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de 
dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont inté-
grées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés 
et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent 
la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la 
société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe 
la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des 
produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine 
des défauts et ou dommages apparus.

Remarques importantes sur la sécurité

• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin courant alterna-

tif -transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou 

Märklin Systems).

• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant.

• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la  

sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne 

le système d’exploitation.

Summary of Contents for Baureihe 18.4

Page 1: ...Modell der Baureihe 18 4...

Page 2: ...dem ersten Weltkrieg gelangten eine Reihe dieser bayerischen Lokomotiven zur franz sischen und belgischen Eisenbahn Dadurch wurde diese gelungene Konstruktion weit ber die bayerischen Grenzen hin beka...

Page 3: ...and Belgian railroads This successful design thereby became well known far beyond the borders of Bavaria In addition to the variations resulting from various eras for this locomotive in Bavarian provi...

Page 4: ...ne partie de ces locomotives bavaroises s est retrouv e en France et en Bel gique de sorte que la renomm e de cette brillante machine a largement d pass les fronti res de la Bavi re Outre les variante...

Page 5: ...een deel van deze Beierse locomotieven bij Franse en Belgische spoorwegen Daardoor werd deze geslaagde con structie ver over de Beierse grens bekend Naast de in de diverse tijdperken ontstane variante...

Page 6: ...Klauenkupplungen vorne und hinten Bei Verwen dung von Kupplungssystemen anderer Hersteller sind Betriebsprobleme nicht ausgeschlossen Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfo...

Page 7: ...Taste bei Symbol Taste bei Symbol f1 Ger usch Lokpfeife 36 f2 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol f2 Betriebsger usch Dampfantrieb 36 f3 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol f3 Rangiergang nur ABV 36 f...

Page 8: ...ritt 2 wiederholen 6 Registernummer f r den zu ndernden Parameter eingeben Liste 1 7 Fahrtrichtungswechsel bet tigen 8 Neuen Wert eingeben Liste 1 9 Fahrtrichtungswechsel bet tigen 10 Vorgang beenden...

Page 9: ...rameter d rfen keine andere Lokomotiven oder sonstige Verbraucher von der Mobile Station versorgt werden Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung zur Mobile Station Lokparameter mit der Central Stat...

Page 10: ...model has M rklin claw couplers on both ends You may have operations problems if you use other makes of couplers Maintenance procedures that become necessary with normal operation of the locomotive ar...

Page 11: ...by Symbol f1 Locomotive whistle sound effect 36 f2 2 Button by Symbol Button by Symbol f2 Sound effects of steam locomotive in operation 36 f3 2 Button by Symbol Button by Symbol f3 Switching Range o...

Page 12: ...ink If no repeat starting at Step 2 6 Enter the register number for the parameter to be changed List 1 7 Activate the direction reversal 8 Enter new value List 1 9 Activate the direction reversal 10 E...

Page 13: ...ocomotive para meters no other locomotive or other units can be receiving power from the Mobile Station Please note the information in the instructions for the Mobile Station Changing Locomotive Param...

Page 14: ...urbe 1020 mm Attelages griffe M rklin avant et arri re En cas d utilisation d un syst me provenant d un autre fabricant des probl mes sont susceptibles de survenir Les travaux d entretien occasionnels...

Page 15: ...ole Touche c t symbole f1 Bruitage sif et locomotive 36 f2 2 Touche c t symbole Touche c t symbole f2 Bruitage m canisme moteur vapeur 36 f3 2 Touche c t symbole Touche c t symbole f3 Mode manoeuvre s...

Page 16: ...l tape 2 6 Introduisez le num ro de registre pour le param tre modi er liste 1 7 Ex cutez l inversion du sens de marche 8 Introduisez la nouvelle valeur liste 1 9 Ex cutez l inversion du sens de march...

Page 17: ...ocomotive ou aucun autre consommateur ne doit tre aliment par la Mobile Station Tenir compte des remarques faites dans les instructions de la Mobile Station Modi cation des param tres de la locomotive...

Page 18: ...risico Berijdbare minimumradius 1020 mm Voor en achter M rklin klauwkoppelingen Bij het gebru ik van koppelingssystemen van andere fabrikanten zijn storingen niet uit te sluiten De in het normale bed...

Page 19: ...ts bij het symbool f1 Geluid loc uit 36 f2 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool f2 Geluid stoom aandrijving 36 f3 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool f3 Rangeerstand alleen ABV 36 f...

Page 20: ...en 6 Het registernummer van de te wijzigen parameter invoeren lijst 1 7 Rijrichtingomschakeling bedienen 8 Nieuwe waarde invoeren lijst 1 9 Rijrichtingomschakeling bedienen 10 Programmering be in dige...

Page 21: ...en andere locomotieven of andere verbruikers door het Mobile Station van stroom worden voorzien Lees ook de opmerkingen in de gebruiksaanwijzing van het Mobile Station Locparameter met het Central Sta...

Page 22: ...work gradually up to maxi mum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a minimum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voi...

Page 23: ...n einkleben Gluing gures in place Coller les gurines Figuren vastlijmen Schmierung nach ca 40 Betriebsstunden Lubricate the locomotive after approx 40 hours of operation Lubri er apr s 40 heures de fo...

Page 24: ...d 24 Haftreifen wechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislip band vervangen Rauchpatrone auff llen Filling the smoke generator with smoke uid Remplir de liquide fumig ne...

Page 25: ...moke generator Remove the front smokebox door plug in connection Remove the connections to the smoke generator Changer cartouche fumig ne Enlevez la porte de bo te fum e embo tement clips enlevez les...

Page 26: ...en Onderhoud 26 Tenderabstand einstellen Adjusting the spacing between the tender and locomotive R gler cartement du tender Afstand tot tender instellen Standmodell Static model Mod le statique Vitrin...

Page 27: ...Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 27 Tender ffnen Opening the tender Ouvrir le tender Tender openen...

Page 28: ...vice may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 G...

Reviews: