background image

7

Normal Use

•   This digital installation decoder is designed for installation in 

Märklin and Trix C Track turnouts with a turnout mechanism 

(exception: Märklin three-way turnout).

•   This digital installation decoder may only be connected to 

Märklin or Trix switched mode power packs for external 

power supply.

•   This decoder may only be used in dry areas indoors.
 

Contents as Delivered

   1 digital installation decoder

1 cable – yellow, red, and brown (for Märklin C Track)

1 cable – blue, red, and white (for Trix C Track)

Installation instructions

Warranty card 

Additional tools required for installation: tweezers and solder-

ing station for a maximum soldering temperature of 30 watts / 

300˚  Celsius / 572˚ Fahrenheit with a fi ne point, Electronic solder 

(0.5-1 mm dia.), desoldering braid or desoldering pump.

Safety Notes

• 

IMPORTANT!

 This product has sharp edges and points related 

to its function.

•   Do wiring and assembly work only in a voltage-free work 

environment. Otherwise you may experience electrical current 

dangerous to the body leading to injury.

   Operate this decoder only with the permissible voltage 

(see technical information).

When using a solder station there is the danger of 

burning 

your skin.

Important Information 

• 

Important: 

When installing the digital installation decoder, 

try to avoid touching components on the upper side of the 

decoder. Static charge can affect the function of the decoder.

•  The operating instructions are a component part of the 

 product and must therefore be kept with the product, 

 particularly when it is given to another party.

•  For repairs please see your authorized Märklin specialty 

dealer.

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Technical Data 

•   Load at lantern output  

 100 milliamps 

•   Load at turnout output  

max. 2 amps

•   Voltage for the digital power circuit   max. 20 volts eff.

•   External voltage  

max. 20 volts DC

•   Electrical strength  

max. 40 volts

Functions

•  Capable of multi-protocols: fx (MM) and DCC

•   Mode of operation set with DIP switches

•   Addresses can be set with DIP switches: 

1-256

 fx (MM) (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 

1-320

 fx (MM) (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

1-511 

(DCC)

•  Programmable addresses using CVs

1-2,044

 DCC

•  Changes to characteristics can be done with CVs

•   Digital signal: transfer independent of the power supply

•   Power supply done using the digital power circuit 

•   Alternative power supply 

•   Solder pads for connections for turnout lanterns

•   Turnout lanterns can be turned on or off

Summary of Contents for 74461

Page 1: ...1 Einbau Digital Decoder Digital Installation Decoder Décodeur numérique à installer Inbouw digitaaldecoder Decoder digital integrable Decoder Digital installabile Dekodermontage Digital indbygningsdekoder ...

Page 2: ...al 8 Warranty 8 CV Programming 9 Alternative Power Supply 31 Programming Table 38 Sommaire Page Usage conforme 10 Matériel fourni 10 Consignes de sécurité 10 Indications importantes 10 Fonctions 10 Installation du décodeur 11 28 Elimination 11 Garantie 11 Programmation des CV 12 Alimentation en courant alternative 32 Tableau de programmation 38 Inhoudsopgave Pagina Beoogd gebruik 13 Leveringsomvan...

Page 3: ...28 Smaltimento 20 Garanzia 20 Programmazione delle CV 21 Alimentación eléctrica 35 Tabella di programmazione 38 Innehållsförteckning Sidan Användningsområde 22 Ingående material vid leverans 22 Säkerhetsanvisningar 22 Viktig information 22 Funktioner 22 Inbyggnad av dekodern 23 28 Hantering som avfall 23 Garanti 23 CV programmering 24 Alternativ strömförsörjning 36 Programmeringstabell 38 Indholds...

Page 4: ... Umgang mit dem Lötkolben besteht die Gefahr von Hautverbrennungen Wichtige Hinweise Achtung Beim Einbau möglichst keine Bauteile auf der Oberseite des Einbau Digital Decoders berühren statische Aufladung kann die Funktion beeinträchtigen Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produk tes mitgegeben werden Für Reparaturen wenden Sie...

Page 5: ...n oder Doppelkreuzungsweiche siehe Seite 29 Alternative Stromversorgung siehe Seite 30 Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz Produkte die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das S...

Page 6: ...ur während der Programmierung festgelegt werden Die Vorgehensweise beim Programmieren mit der Control Unit 6021 entspricht der Lokprogrammierung www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Bedeutung Werte 1 Adresse niederwertige Byte 0 255 1 7 Hersteller Versionsnum mer Softwareversion nur lesen 8 Hersteller Kennung ID Decoder Reset 131 8 nur lesen Werkseinstellung Wert wird ni...

Page 7: ...on When using a solder station there is the danger of burning your skin Important Information Important When installing the digital installation decoder try to avoid touching components on the upper side of the decoder Static charge can affect the function of the decoder The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept with the product particularly when it ...

Page 8: ...installation of the digital installation decoder in Trix standard turnouts curved turnouts or double slip switches Alternative Power Supply page 31 Disposal Information about protecting the environment Products marked with a trashcan with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life along with the normal household trash They must be taken to a collection point for recyc...

Page 9: ...Turnout lantern off on 0 1 1 The procedure for programming with the 6021 Control Unit is the same as locomotive programming www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Meaning Values 1 Address lower value Byte 0 255 1 7 Manufacturer version number software version read only 8 Manufacture recognition ID Decoder reset 131 8 read only factory setting value is not written 9 Address...

Page 10: ... et être à l origine de blessures Exploiter le décodeur uniquement avec la tension autorisée voir caractéristiques techniques Risques de brûlures lors de la manipulation du fer à souder Indications importantes Attention Lors de l installation éviter dans la mesure du possible de toucher les composants situés sur la face supé rieure du décodeur numérique une charge statique pouvant entraver le fonc...

Page 11: ...28 Alimentation en courant alternative voir page 32 Installation du décodeur numérique dans les aiguillages standard enroulés ou traversées de jonction double Trix voir page 29 Alimentation en courant alternative voir page 32 Elimination Indications relatives à la protection de l environnement Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via...

Page 12: ... 1 1 La procédure à suivre pour la programmation avec la Central Unit 6021 correspond à la programmation de la loco www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Signification Valeurs 1 Adresse octet de valeur basse 0 255 1 7 Numéro de version fabri cant version logicielle Lire uniquement 8 Identifiant du fabricant Réinitialisation du décodeur 131 8 Lire uniquement paramètre d us...

Page 13: ...s gebruiken Bij het werken met een soldeerbout bestaat het gevaar voor brandwonden Belangrijke aanwijzingen Let op bij het inbouwen de delen op de bovenzijde van de inbouw digitaaldecoder niet aanraken statische ontlading kan de juiste werking be invloeden De gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product en moet derhalve bij de overdracht van het product meegegeven worden Voor reparaties kunt u ...

Page 14: ...n de Trix standaard meegebogen en kruiswissels zie pagina 29 Alternatieve stroomvoorziening zie pagina 33 Afdanken Milieu informatie producten die met de doorge streepte afvalcontainer zijn gemarkeerd mogen aan het einde van hun levensduur niet met het normale huisvuil meegegeven worden maar moeten op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur afgegeven worden H...

Page 15: ... 0 1 1 De werkwijze bij het programmeren met de Control Unit 6021 komt overeen met het programmeren van een locomotief decoder www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Omschrijving Waarde 1 Adres lage byte 0 255 1 7 Fabrikant versienummer softwareversie alleen lezen 8 Fabrikant kenmerk ID decoder reset 131 8 alleen lezen fabrieks instelling waarde wordt niet geschreven 9 Adr...

Page 16: ... lesiones Utilizar el decoder únicamente con la tensión admisible véase Datos técnicos Al manejar el soldador pueden producirse quemaduras de la piel Notas importantes Atención En el montaje a ser posible no tocar componentes situados en el lado superior del decoder digital integrable ya que las cargas estáticas pueden perjudicar a su funciona miento Las instrucciones de empleo forman parte integr...

Page 17: ...orrente alternativa véase página 34 Para el montaje del decoder digital integrable en un desvío estándar un desvío en curvas o una travesía de unión doble de Trix véase página 29 Alimentazione di corrente alternativa véase página 34 Eliminación Indicaciones para protección del medio ambiente Los productos identificados con el cubo de basura tachado no deben eliminarse junto con la basura doméstica...

Page 18: ...ar encender farol de aguja 0 1 1 El procedimiento en la programación con la Central Unit equivale a la programación de locomotora www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Significado Valores 1 Dirección byte de menor peso 0 255 1 7 Número de versión de fabricante versión de software Sólo lectura 8 ID ident de fabricante Reset de decoder 131 8 Sólo lectura configu ración de f...

Page 19: ...accia funzionare il Decoder solamente con la tensione ammissibile si vedano i dati tecnici Durante le operazioni con il saldatore sussiste il pericolo di scottature della pelle Avvertenze importanti Attenzione durante il montaggio si tocchino il meno possibile i componenti sul lato superiore del Decoder Digital installabi le le cariche statiche possono compromettere la funzionalità Le istruzioni d...

Page 20: ... pagina 35 Per il montaggio del Decoder Digital installabile in deviatoi Trix normali curvi oppure deviatoi inglesi doppi si veda a pagina 29 Alimentación eléctrica de si veda a pagina 35 Smaltimento Avvertenze per la salvaguardia ambientale i prodotti che sono contraddistinti con la pattumiera cancellata alla fine della loro durata di vita non devono venire smaltiti tramite i normali rifiuti do m...

Page 21: ...sa 0 1 1 Il modo operativo nella programmazione con la Central Unit 6021 corrisponde alla programmazione della locomotive www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Significato Valori 1 Indirizzo byte di valore più basso 0 255 1 7 Numero di versione del fabbricante Versione Software sola lettura 8 ID identificativo del fabbricante Ripristino Decoder 131 8 sola lettura Impostaz...

Page 22: ...ngiven spänning se tekniska data Vid hantering av lödkolven måste risken för hud och brännskador beaktas Viktig information Varning Vid montage undvik att beröra inbyggnadsdeko derns ovansida statisk elektricitet kan skada dekoderns funktioner Bruksanvisningen tillhör produkten och måste därför sparas och medfölja produkten om den överlåts till annan ägare För eventuella reparationer vänder man si...

Page 23: ...rjning v g se sidan 36 För montering av inbyggnadsdekodrar i Trix standardväxlar kurvväxlar och dubbelkorsväxlar v g se sidan 29 Alternativ strömförsörjning v g se sidan 36 Källsortering Observera miljöskyddsbestämmelserna Produkter märkta med symbolen som föreställer en överkorsad soptunna får när de förbrukats inte hanteras som normalt hushållsavfall utan skall lämnas in till en återvinningsstat...

Page 24: ...6 Växellykta till från 0 1 1 Tillvägagångssättet vid programmering med Central Unit 6021 motsvarar lokprogrammeringen www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Betydelse Värden 1 Adresser lågvärdiga Byte 0 255 1 7 Tillverkarens versions nummer Mjukvaru version endast läsning 8 Tillverkarens ID Dekoder reset 131 8 endast läsning fabriksinställning värden sparas ej 9 Adresser h...

Page 25: ... I forbindelse med håndtering af loddekolben er der fare for forbrændinger af huden Vigtige bemærkninger Bemærk Undgå ved montagen om muligt at berøre kompo nenter på den digitale indbygningsdekoders overside statisk opladning kan skade funktionen Betjeningsvejledningen er en bestanddel af produktet og skal derfor gemmes samt gives med hvis produktet gives videre For reparation bedes du henvende d...

Page 26: ...tale indbygningsdekoder i Trix standard bue eller dobbeltkrydssporskifte se side 29 Alternativ strømforsyning se side 36 Bortskaffelse Bemærkninger om miljøbeskyttelse Produkter der er mærket med en overstreget affaldsspand må ved slutningen af deres levetid ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr ...

Page 27: ...ring med Central Unit 6021 svarer til lokomotivprogrammeringen www maerklin de Tools Downloads Technische Informationen DCC CV Betydning Værdier 1 Adresse lavværdi byte 0 255 1 7 Producent versionsnum mer softwareversion kun læse 8 Producent mærkning ID dekoder reset 131 8 kun læse fabriksindstilling værdi skrives ikke 9 Adresse højværdi byte 0 7 0 29 Konfiguration 192 kun læse Bit 0 4 anvendes ik...

Page 28: ...nario Märklin C Märklin C skenor Märklin C spor 74470 Gehört nicht zum Lieferumfang Not included in delivery scope Ne fait pas partie de la fourniture Maakt geen deel uit van het leveringspakket No está incluido en el conjunto de piezas suministradas Non incl nella fornitura Ingår inte i leveransen Medleveres ikke ...

Page 29: ...pas partie de la fourniture Maakt geen deel uit van het leveringspakket No está incluido en el conjunto de piezas suministradas Non incl nella fornitura Ingår inte i leveransen Medleveres ikke 74470 Gehört nicht zum Lieferumfang Not included in delivery scope Ne fait pas partie de la fourniture Maakt geen deel uit van het No está incluido en el conjunto Non incl nella fornitura Ingår inte i levera...

Page 30: ...rs darf nicht zusätz lich mit dem Digital Stromkreis verbunden werden DC max 20V Digital O N Alternative Stromversorgung Trix Durchtrennen Sie das weiße Kabel und verbinden Sie es mit einer externen Stromquelle Den anderen freien Pol der externen Stromversorgung verbinden Sie mit dem Massekabel braun blau des Digital Stromkreises Das weiße Kabel des Einbau Digital Decoders darf nicht mit dem Digit...

Page 31: ...tion decoder may not be connected with the digital power circuit DC max 20V Digital O N Alternative Power Supply for Trix Cut the white wire as shown and connect it to an external power source The other available terminal on the external power supply can be connected to the ground wire brown blue for the digital power circuit The white wire from the digital installation decoder may not be connecte...

Page 32: ...en aucun cas être raccordé au circuit électrique numérique DC max 20V Digital O N Alimentation en courant alternative Trix Sectionnez le câble blanc et reliez le à une source d alimentation en courant extérieure Reliez le second pôle libre de l alimentation en courant extérieure avec le câble de masse marron bleu du circuit électrique numérique Le câble blanc du décodeur numérique ne doit en aucun...

Page 33: ...er mag niet met de digitale stroomkring verbonden worden DC max 20V Digital O N Alternatieve stroomvoorziening Trix Knip de witte draad door en verbind deze draad met een externe stroombron De andere vrije aansluiting van de externe stroom bron moet worden verbonden met de massadraad bruine blau we draad van de digitale stroomkring De witte draad van de inbouw digitaaldecoder mag niet met de digit...

Page 34: ...ile non deve venire collegato con il circuito di corrente Digital DC max 20V Digital O N Alimentazione di corrente alternativa Trix Vogliate sezionare il cavetto bianco e collegatelo con una sor gente di corrente esterna L altro polo libero dell alimentazione di corrente esterna collegatelo con il cavetto di massa marrone blu del circuito di corrente Digital Il cavetto bianco del Decoder Digital i...

Page 35: ...der digital integrable no debe conec tarse con el circuito digital DC max 20V Digital O N Alimentación eléctrica alternativa Trix Seccione el cable blanco y conéctelo a una fuente de corriente externa Conecte el otro polo libre de la fuente de alimentación externa al cable de masa marrón azul de circuito digital El cable blanco del decoder digital integrable no debe conec tarse al circuito digital...

Page 36: ...erns gula kabel får absolut INTE komma i kontakt med den digitala strömkretsen DC max 20V Digital O N Alternativ strömförsörjning Trix Separera den vita kabeln och koppla den till en extern strömkäl la Den andra polen på den externa strömkällan ansluts till den digitala strömkretsens jordkabel brun blå Den vita kabeln får absolut INTE komma i kontakt med den digitala strömkretsen DC max 20V Digita...

Page 37: ...oders gule kabel må ikke forbindes med det digitale strømkredsløb DC max 20V Digital O N Alternativ strømforsyning Trix Klip det hvide kabel over og forbind det med en ekstern strøm kilde Den eksterne strømforsynings anden fri pol forbindes med det digitale strømkredsløbs jordkabel brun blå Den digitale indbygningsdekoders hvide kabel må ikke forbin des med det digitale strømkredsløb DC max 20V Di...

Page 38: ...s adresses Bedrijfsmodus en adres instellen Configuración de modo de funcionamiento y direcciones Impostate tipo di funzionamento e indirizzi Ställ in driftstyp och adress Indstil driftsart og adresser Adresse notieren Noting the address Noter l adresse Adres noteren Anotar la dirección Annotate gli indirizzi Notera adressen Notér adresser ...

Page 39: ... 2 3 4 6 fx MM DCC 48 3 16 5 6 fx MM DCC 49 4 1 1 5 6 fx MM DCC 50 4 2 2 5 6 fx MM DCC 51 4 3 1 2 5 6 fx MM DCC 10 0 1 1 1 1 1 fx MM DCC 2 1 2 2 fx MM DCC 3 1 3 1 2 fx MM DCC 4 1 4 3 fx MM DCC 5 1 5 1 3 fx MM DCC 6 1 6 2 3 fx MM DCC 7 1 7 1 2 3 fx MM DCC 8 1 8 4 fx MM DCC 9 1 9 1 4 fx MM DCC 10 1 10 2 4 fx MM DCC 11 1 11 1 2 4 fx MM DCC 12 1 12 3 4 fx MM DCC 13 1 13 1 3 4 fx MM DCC 14 1 14 2 3 4 f...

Page 40: ...x MM DCC 74 5 10 2 4 7 fx MM DCC 75 5 11 1 2 4 7 fx MM DCC 76 5 12 3 4 7 fx MM DCC 10 0 1 77 5 13 1 3 4 7 fx MM DCC 78 5 14 2 3 4 7 fx MM DCC 79 5 15 1 2 3 4 7 fx MM DCC 80 5 16 5 7 fx MM DCC 81 6 1 1 5 7 fx MM DCC 82 6 2 2 5 7 fx MM DCC 83 6 3 1 2 5 7 fx MM DCC 84 6 4 3 5 7 fx MM DCC 85 6 5 1 3 5 7 fx MM DCC 86 6 6 2 3 5 7 fx MM DCC 87 6 7 1 2 3 5 7 fx MM DCC 88 6 8 4 5 7 fx MM DCC 89 6 9 1 4 5 7...

Page 41: ...fx MM DCC 124 8 12 3 4 5 6 7 fx MM DCC 125 8 13 1 3 4 5 6 7 fx MM DCC 126 8 14 2 3 4 5 6 7 fx MM DCC 127 8 15 1 2 3 4 5 6 7 fx MM DCC 10 0 1 128 8 16 8 fx MM DCC 129 9 1 1 8 fx MM DCC 130 9 2 2 8 fx MM DCC 131 9 3 1 2 8 fx MM DCC 132 9 4 3 8 fx MM DCC 133 9 5 1 3 8 fx MM DCC 134 9 6 2 3 8 fx MM DCC 135 9 7 1 2 3 8 fx MM DCC 136 9 8 4 8 fx MM DCC 137 9 9 1 4 8 fx MM DCC 138 9 10 2 4 8 fx MM DCC 139...

Page 42: ...DCC 177 12 1 1 5 6 8 fx MM DCC 178 12 2 2 5 6 8 fx MM DCC 179 12 3 1 2 5 6 8 fx MM DCC 10 0 1 180 12 4 3 5 6 8 fx MM DCC 181 12 5 1 3 5 6 8 fx MM DCC 182 12 6 2 3 5 6 8 fx MM DCC 183 12 7 1 2 3 5 6 8 fx MM DCC 184 12 8 4 5 6 8 fx MM DCC 185 12 9 1 4 5 6 8 fx MM DCC 186 12 10 2 4 5 6 8 fx MM DCC 187 12 11 1 2 4 5 6 8 fx MM DCC 188 12 12 3 4 5 6 8 fx MM DCC 189 12 13 1 3 4 5 6 8 fx MM DCC 190 12 14 ...

Page 43: ...6 7 8 fx MM DCC 230 15 6 2 3 6 7 8 fx MM DCC 231 15 7 1 2 3 6 7 8 fx MM DCC 10 0 1 232 15 8 4 6 7 8 fx MM DCC 233 15 9 1 4 6 7 8 fx MM DCC 234 15 10 2 4 6 7 8 fx MM DCC 235 15 11 1 2 4 6 7 8 fx MM DCC 236 15 12 3 4 6 7 8 fx MM DCC 237 15 13 1 3 4 6 7 8 fx MM DCC 238 15 14 2 3 4 6 7 8 fx MM DCC 239 15 15 1 2 3 4 6 7 8 fx MM DCC 240 15 16 5 6 7 8 fx MM DCC 241 16 1 1 5 6 7 8 fx MM DCC 242 16 2 2 5 6...

Page 44: ...5 9 fx MM DCC 282 18 10 2 4 5 9 fx MM DCC 283 18 11 1 2 4 5 9 fx MM DCC 10 0 1 284 18 12 3 4 5 9 fx MM DCC 285 18 13 1 3 4 5 9 fx MM DCC 286 18 14 2 3 4 5 9 fx MM DCC 287 18 15 1 2 3 4 5 9 fx MM DCC 288 18 16 6 9 fx MM DCC 289 19 1 1 6 9 fx MM DCC 290 19 2 2 6 9 fx MM DCC 291 19 3 1 2 6 9 fx MM DCC 292 19 4 3 6 9 fx MM DCC 293 19 5 1 3 6 9 fx MM DCC 294 19 6 2 3 6 9 fx MM DCC 295 19 7 1 2 3 6 9 fx...

Page 45: ...CC 331 21 11 1 2 4 7 9 DCC 332 21 12 3 4 7 9 DCC 333 21 13 1 3 4 7 9 DCC 334 21 14 2 3 4 7 9 DCC 335 21 15 1 2 3 4 7 9 DCC 10 0 1 336 21 16 5 7 9 DCC 337 22 1 1 5 7 9 DCC 338 22 2 2 5 7 9 DCC 339 22 3 1 2 5 7 9 DCC 340 22 4 3 5 7 9 DCC 341 22 5 1 3 5 7 9 DCC 342 22 6 2 3 5 7 9 DCC 343 22 7 1 2 3 5 7 9 DCC 344 22 8 4 5 7 9 DCC 345 22 9 1 4 5 7 9 DCC 346 22 10 2 4 5 7 9 DCC 347 22 11 1 2 4 5 7 9 DCC...

Page 46: ...5 6 7 9 DCC 383 24 15 1 2 3 4 5 6 7 9 DCC 384 24 16 8 9 DCC 385 25 1 1 8 9 DCC 386 25 2 2 8 9 DCC 387 25 3 1 2 8 9 DCC 10 0 1 388 25 4 3 8 9 DCC 389 25 5 1 3 8 9 DCC 390 25 6 2 3 8 9 DCC 391 25 7 1 2 3 8 9 DCC 392 25 8 4 8 9 DCC 393 25 9 1 4 8 9 DCC 394 25 10 2 4 8 9 DCC 395 25 11 1 2 4 8 9 DCC 396 25 12 3 4 8 9 DCC 397 25 13 1 3 4 8 9 DCC 398 25 14 2 3 4 8 9 DCC 399 25 15 1 2 3 4 8 9 DCC 400 25 1...

Page 47: ... 6 8 9 DCC 437 28 5 1 3 5 6 8 9 DCC 438 28 6 2 3 5 6 8 9 DCC 439 28 7 1 2 3 5 6 8 9 DCC 10 0 1 440 28 8 4 5 6 8 9 DCC 441 28 9 1 4 5 6 8 9 DCC 442 28 10 2 4 5 6 8 9 DCC 443 28 11 1 2 4 5 6 8 9 DCC 444 28 12 3 4 5 6 8 9 DCC 445 28 13 1 3 4 5 6 8 9 DCC 446 28 14 2 3 4 5 6 8 9 DCC 447 28 15 1 2 3 4 5 6 8 9 DCC 448 28 16 7 8 9 DCC 449 29 1 1 7 8 9 DCC 450 29 2 2 7 8 9 DCC 451 29 3 1 2 7 8 9 DCC 452 29...

Page 48: ...1 9 1 4 6 7 8 9 DCC 490 31 10 2 4 6 7 8 9 DCC 491 31 11 1 2 4 6 7 8 9 DCC 10 0 1 492 31 12 3 4 6 7 8 9 DCC 493 31 13 1 3 4 6 7 8 9 DCC 494 31 14 2 3 4 6 7 8 9 DCC 495 31 15 1 2 3 4 6 7 8 9 DCC 496 31 16 5 6 7 8 9 DCC 497 32 1 1 5 6 7 8 9 DCC 498 32 2 2 5 6 7 8 9 DCC 499 32 3 1 2 5 6 7 8 9 DCC 500 32 4 3 5 6 7 8 9 DCC 501 32 5 1 3 5 6 7 8 9 DCC 502 32 6 2 3 5 6 7 8 9 DCC 503 32 7 1 2 3 5 6 7 8 9 DC...

Page 49: ...ia het programmeerspoor ingesteld worden Las direcciones superiores a 511 pueden mostrarse en el formato DCC y deben configurarse con la función Programación de CVs mediante la vía de programación Indirizzi maggiori di 511 possono essere assegnati solo nel formato DCC e si devono eseguire con la programmazione delle CV tramite il binario di programmazione Adresser överstigande 511 kan endast skriv...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...184974 0316 Sc7Be Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www maerklin com www maerklin com en imprint html ...

Reviews: