background image

33

Potenziali origini di guasti nel caso 

dell’apparato fumogeno

•  L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi-

to solamente a metà di olio vaporizzabile. 

•  Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna 

bolla d’aria.

•  Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore 

dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro 

contatto verso la molla di connessione nel telaio 

della locomotiva. In caso di necessità, si regoli il 

conduttore di alimentazione in modo corrispondente 

al disegno che si trova qui accanto. 

Potentiella felkällor på rökgeneratorn

•  Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska
•  I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa
•  Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida 

måste ha en säker kontakt med anslutningsfjädern 

i lokets chassi. I nödfall måste anslutningstråden 

justeras enligt teckningen bredvid. I nödfall måste 

anslutningstråden justeras enligt teckningen bredvid.

Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren

•  Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie.
•  Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren. 
•  Der skal være en god og sikker kontakt mellem 

tilslutningstråden på undersiden af røggeneratoren 

og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel. I 

nødstilfælde skal tilslutningstråden justeres ifølge 

tegningen her ved siden af. 

Kolbenstangenschutzrohr einsetzen - Vitrine

How to install the cylinder rot protector - display 

Insérer le tube de protection de la lige de piston- 

vitrine

Beschermbuis cilinderstang plaatsen - vitrine

Colocar el tubo protector de la biela - vitrina

Installazione del tubetto di protezione per

l’asta dello stantuffo - vetrina 

Kolvstångsskyddsröret monteras - visningsdrift

Cylinderstang-beskyttelsesør 

indsættes - vitrinebrug

Summary of Contents for 39050

Page 1: ...Modell der Baureihe 05 39050...

Page 2: ...den Information about the Prototype Shortly after the establishment of the German Federal Railroad in 1949 the still new railroad management decided to take possession of the three class 05 locomotive...

Page 3: ...que la 05 et l entretien de la BR 05 n tait plus rentable Informatie van het voorbeeld Kort na de oprichting van de Deutschen Bundes bahn in 1949 besloot de nog jonge directie tot het instandhouden va...

Page 4: ...sformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital oder M rklin Systems eingesetzt werden Keinesfalls Transfor matoren f r eine Eingangsspannung von 220 V f r USA 110 V verwenden Die Lok darf nur aus einer...

Page 5: ...Symbol Taste f4 mit Symbol Ger usch Luftpumpe Taste 8 mit Symbol Taste f5 mit Symbol Feuerschein Feuerb chse Taste 1 mit Symbol Taste f6 mit Symbol Ger usch Bremsenquietschen aus Taste 6 ohne Symbol T...

Page 6: ...Digital or M rklin Systems Under no circumstances should transformers rated for an input of 220 volts be connected to the American 110 volt household current system This locomotive must never be suppl...

Page 7: ...on f3 with symbol ABV f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol Sound Air pump Button 8 with symbol Button f5 with symbol Glow from rebox Button 1 with symbol Button f6 with symbol Sound Squealing...

Page 8: ...t alternatif transformateur 6647 M rklin Delta M rklin Digital ou M rklin Systems N utilisez en aucun cas de transformateurs pour une tension l entr e de 220 V 110 V pour les Etats Unis La locomotive...

Page 9: ...vec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Compresseur Touche 8 avec symbole Touche f5 avec symbole Lueurs dans le foyer Touche 1 avec symbole Touche f6 avec symbole Grincement de...

Page 10: ...om transformator 6647 M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden In geen geval transformatoren met een ingangsspanning van 220 V voor USA 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit...

Page 11: ...et symbool Toets f3 met symbool ABV f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Geluid Luchtpomp Toets 8 met symbool Toets f5 met symbool Brandende fuur Toets 1 met symbool Toets f6 met symbool Geluid...

Page 12: ...ning n caso utilizar los transformadores para una tensi n de entrada de 220 V en el caso de EE UU esta tensi n es de 110 V La locomotora no deber recibir corriente el ctrica mas que de un solo punto d...

Page 13: ...Tecla 3 con simbolo Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo Bomba de aire Tecla 8 con s mbolo Tecla f5 con s mbolo Brasa del fuego Tecla 1 con simbolo Tecla f6 con s mbolo...

Page 14: ...e per corrente alternata M rklin 6647 M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Non si impieghino mai per USA a 110 V i trasformatori per una tensione di ingresso di 220 V La locomotiva non...

Page 15: ...o Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tasto 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo Compressore dell aria Tasto 8 con simbolo Tecla f5 con s mbolo Fuoco dei carboni Tasto 1 con simbolo Tecla f6 con s mbolo Stridor...

Page 16: ...6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd aldrig n gonsin transformatorer avsedda att anslutas till ing ngssp nning 220 V ej eller USA 110 V Loket f r inte samtidigt f rs rjas a...

Page 17: ...d symbol Knapp f3 med symbol ABV f4 Tangent 2 med symbol Knapp f4 med symbol Ljud Luftpump Knapp 8 med symbol Knapp f5 med symbol Gl d i eldstaden Tangent 1 med symbol Knapp f6 med symbol Ljud Bromsgn...

Page 18: ...tr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Transformatorer der er beregnet til indgangssp ndingen 220 V m aldrig tilsluttes til 110 V i USA Loko...

Page 19: ...bol Knap f3 med symbol ABV f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Lyd Luftpumpe Knap 8 med symbol Knap f5 med symbol Gl dende kul i fyrkassen Knap 1 med symbol Knap f6 med symbol Lyd Pibende bremser...

Page 20: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 24 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Page 21: ...ine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Page 22: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Page 23: ...erinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Cont rol Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 25: ...ve avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021...

Page 26: ...3 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ckstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre...

Page 27: ...chaften negativ Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communic...

Page 28: ...ou 215 Central Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque uniquement d alt rer les caract ristiques de roulement Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op...

Page 29: ...n solo afectar negativamente a las caracter sticas de marcha Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco l...

Page 30: ...kommer endast att negativt p verka modellens k regenskaper Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registre res automatisk i lokomotivlisten Ingen tilbagemeldi...

Page 31: ...quipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R...

Page 32: ...ut se trouver dans le g n ra teur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieu re du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomoti ve...

Page 33: ...rn i lokets chassi I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid Potentielle fejlkilder ved r ggeneratoren R...

Page 34: ...tart of bend Rail de transition mont e et d but de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin V a de transici n cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva verg ngsr...

Page 35: ...r approximately 40 hours of Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Page 36: ...r approximately 40 hours of Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Page 37: ...het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslangar f r visningsdrift Bremseslange til vitrinebrug Geh use abnehmen Remo...

Page 38: ...ortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleep...

Page 39: ...eln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskifte...

Page 40: ...funcionamiento Lubri cazione dopo circa 20 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 20 driftstimmar Sm ring efter ca 20 driftstimer 1 Klebeband vorsichtig l sen Carefully loosen the tape D coller prud...

Page 41: ...la vis sans n une goutte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring Engrasar con una peque a cantidad de grasa el sin n 1 gota por cada agujero Si lubri chi moderatamente la vite senza n...

Page 42: ...r le l et le conducteur exible l aide d une bande adh sive Na het smeren van het wormwiel de draden en de exibele kabelverbinding weer met plak band xeren Despu s de lubricar el engranaje helicoidal j...

Page 43: ...ux ls lors de la mise en place de la super structure de la loco Let op de draden bij het terug plaatsen van de lockap Al colocar la carcasa de la locomotora tener presentes los cables In fase di appli...

Page 44: ...2 56 52 51 53 40 50 54 55 41 80 79 82 81 65 67 61 48 50 73 35 74 63 66 70 72 69 68 76 75 77 78 71 64 34 12 24 25 22 21 33 8 29 7 20 31 18 3 2 5 6 4 14 30 16 32 9 10 23 11 13 17 27 26 1 19 15 28 44 45...

Page 45: ...inse 103 912 28 Leiterplatte Beleuchtung 123 662 29 Hauptluftbeh lter 103 921 30 Steuerstange 103 915 31 Sandkasten 103 916 32 Luftpumpe 219 648 33 Speisewasserpumpe 107 304 34 Zylinderschraube 785 20...

Page 46: ...46 84 83 87 88 23 86 85 89 91 88 91 90 91 93 92 94 98 101 104 103 102 95 72 109 100 99 96 74 97 108 106 107 105 44 45 43 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 47: ...n 101 398 80 Blattfeder 101 399 81 Zylinderansatzschraube 753 000 82 Laufradsatz 103 869 83 Tender Aufbau komplett 103 934 84 Kohlenkasten 103 941 85 Tenderkasten 103 935 86 Leiter 225 109 87 B hne 21...

Page 48: ...3008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this devi...

Reviews: