background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Indirizzi impostabili:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

44

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

RE 420 227 SBB 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).

•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 

•   Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri

-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•   Svariate funzionalità commutabili.

•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei 

fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si

-

stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, 

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin. 

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for 37347

Page 1: ...Modell der Re 4 4II als Re 420 37347...

Page 2: ...mation about operation 23 Service and maintenance 26 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonct...

Page 3: ...i 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 K...

Page 4: ...technischen nderungen Dachstromabnehmer Indusi etc ausgestattet und als Serie Re 421 eingereiht Information about the Prototype In 1964 the Swiss Federal Railways SBB purchased the first six class Re...

Page 5: ...20 locomotives ont subi partir de 2002 diverses modifica tions techniques pantographes Indusi etc et ont cet effet t vers es dans la s rie Re 421 Informatie van het voorbeeld De Schweizerische Bundesb...

Page 6: ...nleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte a...

Page 7: ...ion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Fernlicht Funktion 3 Funktion f7 Funktion f7 Stirnbeleuch...

Page 8: ...gital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one...

Page 9: ...ect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Long distance headlights Function 3 Function f7 Function f7 Headlights...

Page 10: ...tante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces...

Page 11: ...incement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Phares longue port e Fonction 3 Fonction f7 Fonction f7 Fanal d...

Page 12: ...een net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed wor...

Page 13: ...f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Schijnwerper Functie 3 Functie f7 Functie f7 Frontverlichting Cabine 1 uit F...

Page 14: ...s condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el cas...

Page 15: ...Desconectar chirrido de los frenos Funci n 7 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Faros de largo alcance Funci n 3 Funci n f7 Funci n f7 Far...

Page 16: ...ori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare ass...

Page 17: ...dore dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Faro di profondit Funzione 3 Funzione f7 Funzione f7 Illuminaz...

Page 18: ...igital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisninga...

Page 19: ...unktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Fj rrljus Funktion 3 Funktion f7 Funktion f7 Frontstr lkastar...

Page 20: ...lin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad ga...

Page 21: ...f4 Funktion f4 Lyd Pipende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Fjernlys Funktion 3 Funktion f7 Funktion f7 Frontbelysning Kab...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Page 31: ...31 40h...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 34 29 27 30 31 32 33 7 3 2 1 6 5 9 14 14 10 11 12 11 13 20 20 4 5 17 17 18 15 16 18 21 22 19 22 23 24 30 32 31 33 29 8 25 26 28 21 35 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...be E786 750 21 Leiterpl Stirnbel E198 895 22 Schienenr umer E494 620 23 St tzblech E214 620 24 Schraube E786 190 25 Ger teattrappe E489 520 26 Drehgestell E198 948 27 Schraube E753 510 28 Federscheibe...

Page 36: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incur...

Reviews: