background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la 

voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser 

le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne 

convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

Information importante 

   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du 

produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, 

transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-

vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément au 

certificat de garantie ci-joint.

Avec ce modèle particulièrement élaboré, vous possédez une 

version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine après de 

nombreuses années d‘utilisation par tous les temps.
Cette série spéciale n‘a été produite qu‘en petite quantité. 

Le vieillissement artificiel a été réalisé à la main et avec 

précaution sur chaque modèle par des spécialistes. Malgré une 

fixation finale au vernis, la coloration supplémentaire ne forme 

cependant pas une couche de vernis homogène et dure.
Par conséquent, traitez ce modèle avec beaucoup de soin et 

évitez de rayer, de frotter ou d‘essuyer les surfaces et les détails. 

N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou produit traitant. 
Notez que les pièces de rechange pour ce modèle  «vieilli» en 

usine ne sont disponibles qu’à l’état «neuf». 

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 

•  Adresse encodée en usine : 

16

•   Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

94 1062 DB 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).

•  Temporisation de freinage réglable (ABV).

•   Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela

-

tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

•  Installation ultérieure d’un générateur de fumée possible - 

également pour exploitation analogique. 

Summary of Contents for 37169

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 94 37169...

Page 2: ...ssories Smoke generator 23 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonc...

Page 3: ...Parametro Registro 22 Accessori complementari Apparato fumogeno 23 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner...

Page 4: ...4 1292 bei der Rennsteigbahn und die 94 1538 welche lange Jah re in G nnern als Denkmal stand Information about the Prototype The famous Prussian locomotive department head Robert Garbe initiated the...

Page 5: ...u moins douze T 16 1 chapp rent au chalumeau de d coupage Les 94 1292 et la 94 1538 eurent les meilleures chances d tre conserv es dans un tat op rationnel les premi res en tant qu ayant retrouv du se...

Page 6: ...ive Ausf hrung die den Originalzustand nach vielen Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Diese Sonderserie wurde nur in einer kleinen St ckzahl angefer tigt Die k nstliche Alterung wurde in so...

Page 7: ...Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Glocke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usc...

Page 8: ...available in analog operation A smoke generator can be retrofitted to the locomotive also for analog operation Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it...

Page 9: ...5 Sound effect Bell Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound e...

Page 10: ...ticuli rement labor vous poss dez une version unique qui reste conforme l tat d origine apr s de nombreuses ann es d utilisation par tous les temps Cette s rie sp ciale n a t produite qu en petite qua...

Page 11: ...ction f5 Bruitage Cloche Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8...

Page 12: ...cties beschikbaar Rookgenerator nadien in te bouwen ook voor analoog bedrijf Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem M rklin AC M rklin Delta M rklin digita...

Page 13: ...ctie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid lucht...

Page 14: ...en imprint html Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Con este modelo en miniatura preparado de manera especial tiene en sus manos una versi n exclusiva que repr...

Page 15: ...Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Funci n 6 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Bomba de aire Funci n f9 Funci n f9 Ruido Cargar carb n con pala Funci n f10 Funci n f10 Ruido Parrilla vibrato...

Page 16: ...amite Control Unit Mobile Station oppure Central Station Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un s...

Page 17: ...Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore compressore dell aria Funzione f9 Funzione f9 Rumore spalatura del carbone Funzione f10 Funzione f10 Rumore...

Page 18: ...endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r...

Page 19: ...unktion f5 Funktion f5 Ljud Lokklocka Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Luftpump F...

Page 20: ...ft Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer de...

Page 21: ...ser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Klokke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Lu...

Page 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 23: ...23 72270...

Page 24: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Page 25: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 2b 2a 1 3...

Page 29: ...29 Trix 66626...

Page 30: ...30 20h...

Page 31: ...31 1 2...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 7 8 2 1 2 4 14 12 16 19 5 18 27 28 5 4 6 23 25 24 6 20 29 8 21 3 21 22 4 26 24 23 15 14 11 18 25 15 17 5 28 29 26 21 21 4 13 10 10 9 3 3 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...72 10 Motorklammer Schneckenabd E190 941 11 Beleuchtungsplatine vorne E169 835 12 Isolierscheibe E721 130 13 Decoder 190 391 14 Zubeh r Set Kessel E190 942 15 Schaltschieberfeder 7 194 16 Bremsattrapp...

Page 36: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Reviews: