background image

12

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin 

Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur 

la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre 

système d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, 

la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie inté

-

grante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le 

cas échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) 

•  Adresse encodée en usine : 

52

•   Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

R 63a 2843 NSB 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).

•  Temporisation de freinage réglable (ABV).

•   Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de mar

-

che. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et/ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages 

apparus. C’est à la personne et/ou la société responsable du montage/

de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Summary of Contents for 37158

Page 1: ...Modell der Dampflok Reihe 63a 37158...

Page 2: ...ctions 11 Parameter Register 24 Service and maintenance 28 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Accessoires compl mentaires 6 25 Indications relatives la mise en...

Page 3: ...18 Funzioni 18 Funzioni commutabili 19 Parametro Registro 24 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sida Ytterligare tillbeh r 6 25 Anvisningar f r k rning med modellen...

Page 4: ...ch dem Krieg nicht nur in beiden Teilen Deutschlands sondern auch in vielen anderen europ ischen L ndern h ufig zu sehen Information about the Prototype Powerful locomotives were required for the exte...

Page 5: ...es taient courantes apr s la guerre non seulement dans les deux parties de l Allemagne mais aussi dans ce nombreux autres pays europ ens Informatie van het voorbeeld Voor de uitgebreide transporttaken...

Page 6: ...bend Rail de transition mont e et d but de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin V a de transici n cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva verg ngsr ls sti...

Page 7: ...ttelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e ten...

Page 8: ...w maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 A...

Page 9: ...3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Fu...

Page 10: ...lin parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsi ble for the installation and or conversion or b...

Page 11: ...n 4 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Air pump Function 1 Function f6 Funct...

Page 12: ...w maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Stati...

Page 13: ...on f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Compresseur Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6...

Page 14: ...t de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoor delijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag al...

Page 15: ...g f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luchtpomp Functie 1 Functie f6 Functie...

Page 16: ...raciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 1 80 Control Unit 6021 M...

Page 17: ...Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Bomba de aire Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras corta Funci n 5 Fu...

Page 18: ...o del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata...

Page 19: ...ione f3 Funzione f3 ABV spenta f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore compressore dell aria Funzione 1 Funzione f6 Funzion...

Page 20: ...av M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r...

Page 21: ...n 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Luftpump Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 L...

Page 22: ...er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikker...

Page 23: ...3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 L...

Page 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 25: ...25 7226...

Page 26: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Page 27: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Page 28: ...28 1 2...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 40h...

Page 31: ...31 40h 7 1 4 9 7 1 4 9...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 6 1 1 19 14 16 5 4 4 3 13 15 16 20 20 17 12 9 7 21 22 23 2 2 11 11 24 20 20 20 10 18 15 16 16 13 14 20 8...

Page 34: ...34 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 27 25 24 26 29 30 31 9 10 21 32 33 33 35 36 34 28...

Page 35: ...530 12 Schraube E750 200 13 Schraube E786 750 14 Mutter E499 830 15 Schraube E499 840 16 Schraube E499 850 17 Zubeh r Set Leiterpl Bel Federpl E183 283 18 Gest nge links E171 867 19 Gest nge rechts E1...

Page 36: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Reviews: