background image

8

1. Avvertenze per la sicurezza

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa 

(trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il 

Vostro sistema di funzionamento.

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti escursioni di temperatura 

oppure a elevata umidità dell’aria.

• 

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

2. Avvertenze generali

Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate, 

nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.

Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin.

http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di 
componenti non espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, 
qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di 
componente esterni non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono 
state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di 
componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.

3. Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: auto-

matico. 

  

Tecnologia Mfx per Mobile Station / 

 

Central Station. 

Nome di fabbrica: 

Re 421 374-0 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).

•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 

•   Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (in-

dirizzo, ritardo di avviamento/frenatura, velocità 

massima): tramite Control Unit, Mobile Station 

oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione 

di marcia. 

•   Nel funzionamento analogico si hanno a 

disposizione solamente le funzioni di marcia e di 

commutazione dei fanali. 

Funzioni commutabili 

Illuminazione di testa 

Funzione f0

Faro di profondità

Funzione f1

ABV

Funzione f4

F0 

F4 

Summary of Contents for 29483

Page 1: ... Re 421 29483 D GB F NL S DK P GR H SLO Bedienungsanleitung Manual Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila ...

Page 2: ... 4 Avvertenze per il funzionamento 15 5 Manutenzione ed assistere 15 6 Accessori complementari 18 7 Pezzi di ricambio 19 Innehållsförteckning Sida 1 Säkerhetsanvisningar 9 2 Allmänna informationer 9 3 Funktioner 9 4 Driftanvisningar 15 5 Underhåll och reparation 15 6 Ytterligare tillbehör 18 7 Reservdelar 19 Indholdsfortegnelse Side 1 Vink om sikkerhed 10 2 Generelle oplysninger 10 3 Funktioner 10...

Page 3: ...eise Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weiter gabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler http www maerklin com en imprint html Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Märklin Pro dukten nicht von Märklin freigegebe...

Page 4: ...e latter is given to someone else Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts http www maerklin com en imprint html No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non Märklin parts or the conver...

Page 5: ...e cas échéant transmise avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adressez vous à votre détaillant spécialiste Märklin http www maerklin com en imprint html Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et ou si les produits Märklin sont ...

Page 6: ...oeding is uitgesloten wanneer in Märklin producten niet door Märklin vrij gegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of Märklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin producten of de ombouw van Märklin producten n...

Page 7: ...ervarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos prod...

Page 8: ...ione e risarcimentodanni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non approvati L onere della prova che i componenti montati e le modifiche app...

Page 9: ...rodukter som inte har godkänts av Märklin och eller om Märklin produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp modi fieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främ mande delar i eller ombyggnaden av Märklin produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna bär den person och eller företag resp...

Page 10: ... udelukket hvis der indbygges fremmeddele i Märklin produkter der ikke er frigivet dertil af Märklin og eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmed dele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at påvise hhv bevise at indbygningen af fremmed dele i el...

Page 11: ...ais O manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser guardado assim como entregue junta mente com o produto em caso de entrega a terceiros Para reparações ou peças sobressalentes dirija se ao seu vendedor autorizado www maerklin com en imprint html Ficam excluídos de quaisquer garantias e pedidos de indemnização os produtos Märklin nos quais forem montadas peças não autorizadas pela...

Page 12: ...ές αποζημιώσεις όταν τοποθετηθούν σε προϊόντα Märklin ξένα και μη εγκεκριμένα προϊόντα και ή μετατραπούν προϊόντα Märklin για το αποτέλεσμα των οποίων ευθύνεται η τοποθέτηση μη εγκεκριμένων από την εταιρεία Märklin προϊόντων ή και ανταλλακτικών Ο χρήστης βαρύνεται με την απόδειξη ότι η αιτία των παρουσιαζόμενων φθορών βλαβών δεν οφείλεται στην τοποθέτηση ξένων αντικειμένων ή την μετατροπή σε ή προ...

Page 13: ...ssági és kártérítési igény érvényesítése kizárt azokban az esetekben ha a Märklin termékekbe nem a Märklin által forgalmazott idegen alkatrészek kerülnek beépítésre és vagy a Märklin termékek átépítésre kerültek és az átépítés után fellépő esetleges hibák és vagy károk okozói okozója a beépített idegen alkatrészek vagy az maga az átépítés ténye Annak a ténynek a feltárása és bizonyítása hogy az es...

Page 14: ...zahtevki so izrecno izključeni če ste v proi zvode znamke Märklin vgradili dele drugih proizvajalcev ki jih podjetje Märklin ni odobrilo in ali če ste proizvode znamke Märklin predelali ter da so vgrajeni deli drugih proizvajalcev oziroma predelava bili vzrok za nastale okvare in ali poškodbe Breme obrazložitve in dokazno breme glede na to da vgradnja delov drugih proizvajalec v proizvode znamke M...

Page 15: ...15 4 5 ...

Page 16: ...16 5 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Page 17: ...17 5 ...

Page 18: ...18 5 6 ...

Page 19: ... 34 38 39 40 41 1 7 6 5 2 12 3 4 10 14 19 19 15 16 18 16 17 27 27 2 2 8 9 10 11 21 20 24 24 25 23 22 25 28 29 26 29 30 31 38 40 39 41 37 13 32 33 35 28 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 7 ...

Page 20: ... 879 8 Verbindungsstreifen 489 650 9 Kontaktfeder 494 260 10 Zylinderschraube 750 250 11 Inneneinrichtung 489 790 12 Puffer 489 680 13 Schraube 785 070 14 Treibgestell 489 390 15 Beisatzrad 431 680 16 Zahnrad 231 850 17 Lagerbolzen 231 840 18 Lagerbolzen 240 970 19 Haftreifen 7 153 20 Feldmagnet 389 000 21 Anker 386 820 22 Motorschild 386 940 23 Lötfahne 231 470 24 Zylinderschraube 785 140 25 Moto...

Reviews: