background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, 

la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, 

utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasi-

tage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

Information importante

• 

!

 

Aucune voiture avec attelage métallique ne doit être 

accouplée

 ni à la locomotive ni aux voitures. Risque de 

court-circuit !

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint.

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles :

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine : 

07 

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

Super Chief 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•   Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

• 

Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Summary of Contents for 26496

Page 1: ...Modell der Diesellok F 7 26496...

Page 2: ...nctions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 29 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10...

Page 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsba...

Page 4: ...s pendelten und sich bis ab Chicago im luxuri sen Prestige zug der Santa Fe verw hnen lie en Information about the prototype The Train of the Stars The Super Chief When the Union Pacific Railroad UP i...

Page 5: ...ay New York et le Sunset Boulevard Los Angeles et se faisaient ainsi dorloter jusqu partir de Chicago dans ce luxueux et prestigieux train de la Santa Fe Informatie van het voorbeeld De trein van de s...

Page 6: ...agen mit Metallkupplungen angeh ngt werden Kurzschlu ge fahr Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteil des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes...

Page 7: ...ch Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Nummernkasten und Po...

Page 8: ...transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instruction...

Page 9: ...n f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f5 Function f5 Number Board Lights Fun...

Page 10: ...que ne doit tre accoupl e ni la locomotive ni aux voitures Risque de court circuit La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch...

Page 11: ...f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Plaque d immatr...

Page 12: ...in Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorzie...

Page 13: ...f2 Geluid signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Nummerplaat verlich...

Page 14: ...permitido enganchar a la locomotora ni a los coches vagones otros coches vagones con enganches met licos Peligro de cortocircuito Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del pro...

Page 15: ...n f2 Ruido Bocina f3 Funci n 3 Funci n 6 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 5 Funci n f5 Funci n f5 Placa l...

Page 16: ...unzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di re...

Page 17: ...nktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV spento f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Rumore stridore dei freni escluso Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Indicatore di illuminazione...

Page 18: ...anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet N r motorvagn...

Page 19: ...n f2 Ljud Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 License plate...

Page 20: ...vend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om s...

Page 21: ...Funktion f2 Lyd Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Nummerplade l...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima V...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 40h 7 1 4 9...

Page 26: ...26 40h...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 1 22 17 10 21 9 12 1 2 9 28 24 11 14 23 23 26 7 25 15 13 3 5 16 4 8 11...

Page 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 17 23 17 1 14 24 6 6 6 14 21 15 18 2 26 27 23 16 16 17 19 20...

Page 31: ...0 19 Schleifer 7 164 20 Senkschraube E756 080 21 Zylinderschraube E750 010 E750 010 E750 010 22 Horn E232 457 23 Drehgestellrahmen E215 700 E215 700 E215 700 24 Drehgestell E562 370 E562 370 25 Treibg...

Page 32: ...subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operati...

Reviews: