MarelliMotori M40FA644A User Manual Download Page 29

 
 

29 

8. BEGRENZER DER ÜBERERREGUNG 

 

Mit  dieser  Funktion  wird  die  Übererregung  des  Generators  begrenzt,  die  unter  Belastung  zur  Beschädigung  des  Generators 
führen könnte. Wenn die Erregungsspannung den Schwellenwert, der durch den Potenziometer AMP eingestellt werden kann, 
zeitlich  länger  als  die  Dauer  der  Aktivierung  übersteigt,  tritt  die  Begrenzung  ein  und  die  Erregungsspannung  wird  auf  den 
Schwellenwert abgesenkt.  Die Aktivierungszeit richtet sich nach dem Ausmaß der Überbelastung: je größer die Überbelastung, 
desto  kürzer  die  Aktivierungsdauer.  Die  Aktivierung  der  Begrenzung  führt  folglich  zu  einer  Verringerung  der  Erregung  des 
Generators,  die  je  nach  Überbelastung  teilweise  oder  total  sein  kann.  Schaltet  der  Generator  durch  die  Aktivierung  der 
Begrenzung komplett ab, könnte diese nicht aufrecht erhalten werden.   

ACHTUNG: diese Funktion ergänzt, aber ersetzt die externen Schutzvorrichtungen nicht, auch wenn sie korrekt 
kalibriert sind. Der Kunde muss sich um diese Schutzvorrichtungen kümmern.   
ACHTUNG: ist der Generator parallel zum Netz aktiv, kann die Aktivierung der Begrenzung zum Abschalten des 
Generators führen. Es besteht die Gefahr, dass der Synchronismus verloren geht.  

 

KALIBRIERUNG DER BEGRENZUNG:  
Für  eine  schnelle  Kalibrierung  der  Begrenzung  kann  übergangsweise  die  Verzögerungsvorrichtung  der  Aktivierung  über  den 
Mikroschalter  3  ausgeschlossen  werden  (siehe  nachfolgende  Paragrafen).  Für  eine  korrekte  Einstellung  der 
Begrenzungsfunktion, folgende Anweisungen beachten:  

-

 

Den Generator auf volle Leistung mit der gewünschten maximalen Belastung bringen;  

-

 

Den Mikroschalter 3 in die Position OFF bringen;  

-

 

Den Potenziometer AMP sehr langsam gegen den Uhrzeigersinn solange drehen, bis das gelbe LED aufleuchtet und die 
Generatorspannung eine Stabilität, deren Wert unter dem Nominalwert liegt, erreicht;  

-

 

AMP sehr langsam im Uhrzeigersinn solange drehen, bis das gelbe LED abschaltet; die Generatorspannung muss wieder 
auf den Nominalwert zurückgehen;  

-

 

Den Mikroschalter 3 erneut auf Position ON bringen.  

Nachdem  dieser  Ablauf  korrekt  durchgeführt  wurde,  ist  die  Begrenzungsfunktion  so  eingestellt,  dass  sie  aktiviert  wird,  sobald 
die  Schwelle  der  Erregungsspannung  ungefähr  15-20%  über  dem  Wert  bei  normaler  gewünschter  Belastung  liegt.  Die 
Aktivierungszeit hängt von der eventuellen notwendigen Überbelastung ab und kann zwischen 10s bis maximal einigen Minuten 
schwanken.  

9. STATIKWANDLER 

 

Das  Dispositiv  für  den  parallelen  Betrieb von  Generatoren mit  ähnlichen  Eigenschaften  ist  im  Spannungsregler  integriert.    Mit 
dem  Dispositiv  kann  man  die  von  der  Belastung  geforderte  Blindleistung  unter  den  Wechselstromgeneratoren,  die  parallel 
angeschlossen sind, aufteilen.  Das Dispositiv besteht aus einem externen Stromwandler (der den Strom in der Phase W misst), 
und  aus  einem  Kreislauf  der  Droop  Funktion,  der  sich  im  Regler  befindet.  Der  Strom  wird  während  der  Phase  W  gemessen, 
während die Phasen U und V mit den Klemmen S1 und S2 verbunden werden müssen.  Der Regler ist mit Eingangsklemmen 
für einen einfachen Anschluss an den Stromwandler ausgestattet (Klemmen A und B). Diese Klemmen werden normalerweise 
durch  eine  Metallbrücke  kurzgeschlossen,  wenn  nur  der  Generator  eingesetzt  wird.  Sollte  ein  Spannungsanstieg  beobachtet 
werden, müssen die Leitungen des Stromwandlers auf den Klemmen A-B vertauscht werden. 

10.  KONTROLLE DURCH EXTERNES DISPOSITIV 

 

10.1. 

Externer Potenziometer 

 

Man  kann  an  die  Eingänge  P  und  Q  einen  externen  Potenziometer  für  die  Feinkalibrierung  der  Spannung  des  Generators 
anschließen. Das ermöglicht: 

den Richtwert der Spannung durch ein ferngesteuertes Dispositiv zu ändern;  

eine  sorgfältigere  Durchführung  der  Kalibrierung  der  Spannung des  Generators, als  die des internen  Potenziometers 
des Reglers, VOLT.  

Nachfolgend die Details des externen Potenziometers:   

 
 

Range Kalibrierung  Eigenschaften Potenziometer 

±5% 

100 k

Ω - 1 W Minimum 

±10% 

200 k

Ω - 1 W Minimum 

 

Sobald der externe Potenziometer an P und Q angeschlossen ist, erhält man eine Verschiebung des Richtwertes der gesamten 
Spannung des Regulierungssystems, deshalb muss erneut der interne Trimmer VOLT des Reglers kalibriert werden. 
Im  Detail:  den  Cursor  des  externen  Potenziometers  auf  die  Zwischenposition  bringen,  dann  VOLT  gegen  den  Uhrzeigersinn 
solange drehen, bis annähernd die gewünschte Spannung des Generators erreicht ist.   
An dieser Stelle kann man mit der Feinkalibrierung der Spannung über den externen Potenziometer fortfahren.    
 

 

Summary of Contents for M40FA644A

Page 1: ...MARK X M40FA644A Rev H Prep D SMASSIGNANI 23 10 20 Check D ACISOTTO 26 10 20 Appr D FSAVEGNAGO 26 10 20...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 IT MARK X M40FA644A 4 EN MARK X M40FA644A 11 FR MARK X M40FA644A 18 DE MARK X M40FA644A 25 ES MARK X M40FA644A 32 MARK X M40FA644A 39...

Page 4: ...SSA E ALIMENTATA Quando la scheda di regolazione alimentata ovvero con macchina in rotazione presente una tensione letale per l uomo sulla parte superiore del dispositivo lato connessioni e su tutte l...

Page 5: ...tenza di campo 3 20 Precisione di regolazione da vuoto a carico Da 0 a 100 del carico nominale PF 0 8 carico bilanciato e non distorcente frequenza costante 0 5 Precisione di regolazione a regime stea...

Page 6: ...uenza minore di 45Hz detta frequenza di corner Togliendo il ponticello normalmente presente tra i terminali Hz e 60 la protezione per bassi giri agisce in modo appropriato per funzionamento a 60 Hz Ru...

Page 7: ...nte di eccitazione qualora il generatore sia utilizzato a bassa velocit per evitare danni al sistema di eccitazione del generatore cio al regolatore o al circuito di campo principale al ponte raddrizz...

Page 8: ...al superamento di una soglia di tensione di eccitazione di circa il 15 20 superiore a quella che si ha in condizioni di massimo carico desiderato Il tempo di intervento dipendente dall eventuale sovr...

Page 9: ...orre estrema attenzione al valore assunto dall ingresso analogico al momento dell uscita dal parallelo Affinch il generatore non si trovi in una condizione di pericolosa sovratensione la tensione sui...

Page 10: ...cazione finale con il generatore 15 MANUTENZIONE La sola manutenzione preventiva richiesta per il regolatore il controllo delle connessioni tra il regolatore stesso e il sistema assicurarsi che esse s...

Page 11: ...UNDER POWER When the control module is under power or the machine is in rotation the upper part of the device connection side and all parts electrically connected to it contain lethal voltage There co...

Page 12: ...ltage 100 Vdc Field resistance 3 20 Regulation accuracy from no load to full load From 0 to 100 of the rated load PF 0 8 balanced and non deforming load constant frequency 0 5 Steady state accuracy fr...

Page 13: ...y By removing the bridge which normally shorts the terminals Hz and 60 the speed protection operates properly for 60 Hz operation mode Turn clockwise to decrease the frequency threshold STAB MAX MIN S...

Page 14: ...otentiometer FREQ fixes the corner frequency that is the frequency at which the limiter operates Below that particular frequency red LED switches on and the voltage of the generator reduces further to...

Page 15: ...than the excitation voltage at the maximum desired load previously applied Time delay depends on the amount of the over load occurred it can range from 10s minimum to some minutes maximum 9 DROOP KIT...

Page 16: ...e analogue input pay attention to the analogue input voltage value after the load rejection In this particular case in order to avoid any dangerous generator over voltages the voltage value between th...

Page 17: ...rator application 15 MAINTENANCE The only preventative maintenance required for the regulator is to check the connections between the regulator itself and the system make sure they are clean and tight...

Page 18: ...OUS ALIMENTATION Quand la carte de r glage est branch e c est dire quand la machine est en rotation il existe une tension mortelle pour l homme sur la partie sup rieure du dispositif c t connexions et...

Page 19: ...de champ 100 Vdc R sistance de champ 3 20 Pr cision de r gulation de 0 100 charge De 0 100 charge nominal PF 0 8 charge quilibr e et lin aire fr quence constante 0 5 R gime permanent fr quence et char...

Page 20: ...ence de coupure Si l on enl ve le pont normalement pr sent entre les terminaux Hz et 60 la protection pour les bas r gimes de tours agit de mani re ad quate pour un fonctionnement 60 Hz Tournez dans l...

Page 21: ...la r duction du courant d excitation si le g n rateur est utilis vitesse faible pour viter des dommages au syst me d excitation du g n rateur c est dire au r gulateur ou au circuit de champ principal...

Page 22: ...nt d un seuil de tension d excitation d environ 15 20 sup rieur celui qu on a en conditions de charge d sir e maximale Le temps d intervention d pend de l ventuelle surcharge n cessaire et peut varier...

Page 23: ...ne attention extr me la valeur prise par l entr e analogique au moment de la sortie du parall le Afin que le g n rateur ne se trouve pas en condition de surtension dangereuse la tension sur les bornes...

Page 24: ...g n rateur 15 ENTRETIEN Le seul entretien pr ventif requis par le r gulateur est le contr le des connexions entre le r gulateur et le syst me assurez vous que celles ci soient propres et soud es et q...

Page 25: ...E BER HREN WENN SIE MIT STROM VERSORGT WIRD Wenn die Reglerkarte mit Strom versorgt wird das hei t wenn die Maschine sich dreht besteht auf der oberen Fl che des Ger tes Anschlussseite und an allen an...

Page 26: ...rstand 3 20 Pr zisionseinstellung von 0 bis 100 Ladung Von 0 bis 100 Ladung PF 0 8 balanced and non deforming load constant frequency 0 5 Steady state Bei konstanter Frequenz und Ladung 0 1 Accuracy w...

Page 27: ...ie Br cke die sich normalerweise zwischen den Klemmen Hz und 60 befindet wird die Schutzvorrichtung entsprechend eines Betriebes mit 60 Hz aktiviert setzt der Schutz f r niedrige Umdrehungen Um die Ei...

Page 28: ...Erregerstrom wenn der Generator bei geringer Geschwindigkeit eingesetzt wird damit Sch den am Erregungssystem des Generators vermieden werden bzw am Regler am Gleichrichter am Rotor Mit dem Potenziome...

Page 29: ...ass sie aktiviert wird sobald die Schwelle der Erregungsspannung ungef hr 15 20 ber dem Wert bei normaler gew nschter Belastung liegt Die Aktivierungszeit h ngt von der eventuellen notwendigen berbela...

Page 30: ...ogeingang beim Verlassen der Parallele angenommen wird zu achten Damit der Generator nicht der Gefahr der berspannung ausgesetzt wird muss die Spannung auf den Klemmen 6 und 8 auf den Wert 0 V zur ckg...

Page 31: ...Anwendung mit Generator gepr ft werden 15 WARTUNG Die Anschl sse zwischen dem Regler und dem System m ssen regelm ig kontrolliert werden Sie m ssen sauber sein und fest sitzen Die Verkabelung muss auf...

Page 32: ...S ALIMENTADA Cuando la tarjeta de regulaci n es alimentada o bien con la m quina en rotaci n est presente una tensi n letal para el hombre en la parte superior del dispositivo lado de conexiones y en...

Page 33: ...Tensi n de campo m xima 100 Vdc Resistencia de campo 3 20 Precisi n de regulaci n de 0 a 100 carga De 0 a 100 carga PF 0 8 carga equilibrada y lineal frecuencia constante 0 5 Estado estable frecuencia...

Page 34: ...o a 60 Hz Girar en el sentido de las agujas del reloj para reducir el umbral de frecuencia de intervenci n STAB MAX MIN Ajuste de la estabilidad de regulaci n El funcionamiento del regulador puede ser...

Page 35: ...or o en el circuito de campo principal en el puente de rectificado y en el rotor principal El potenci metro FREQ permite regular la frecuencia por debajo de la cual se activa el dispositivo de protecc...

Page 36: ...l mite de tensi n de excitaci n de aproximadamente un 15 20 superior a la que existe en condiciones de carga m xima deseada El tiempo de intervenci n depende de la posible sobrecarga y puede variar d...

Page 37: ...la m xima atenci n al valor que adquiere la entrada anal gica al salir de la conexi n en paralelo Para evitar que el generador alcance un peligroso estado de sobretensi n la tensi n en los bornes 6 y...

Page 38: ...nico mantenimiento preventivo necesario para el regulador es la comprobaci n de las conexiones entre el regulador mismo y el sistema hay que asegurarse de que estas est n limpias y firmes y que el cab...

Page 39: ...39 DRAWINGS...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...gina lasciata intenzionalmente vuota This page intentionally left blank Cette page est laiss e intentionnellement vide Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Esta p gina fue dejada en blanco inte...

Page 43: ...gina lasciata intenzionalmente vuota This page intentionally left blank Cette page est laiss e intentionnellement vide Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Esta p gina fue dejada en blanco inte...

Page 44: ......

Reviews: