background image

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g  

Type: 

670.90-1 

Netzspannung: 100 - 277V AC/50...60Hz 

t

a

: 0°…50° C 

IP 20

A) Aufstellen der Leuchte / Erstinbetriebnahme

1.

Nach dem Auspacken die Leuchte mit dem integrierten Aufschraubflansch mit 4 geeigneten Schrauben an der vorgesehenen Stelle befestigen. Alternativ 
kann der Flansch auch mit der als Zubehör erhältlichen Tischklemme verschraubt werden. 

2.

Netzstecker einstecken und Leuchte einschalten.

 

HINWEISE: 

Reinigung: Leuchte am besten mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine schleifenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.  

Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Netzanschlussleitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, 
seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.  

A s s e m b l y  I n s t r uc t i o n s  

Type: 

670.90-1 

Supply voltage: 100-277V AC/50...60Hz 

t

a

: 0°…50° C 

IP 20

A) Installation of the luminaire / First putting into operation

1.

After unpacking fix the luminaire by means of the integrated srewdown-base with 4 suitable screws to the intended place. Alternatively the base can be 
screwed together with a table clamp which is available as extra option.

2.

Put in the plug into the socket outlet and switch on the lamp by means of the switch. 

REMARKS: 

Cleaning: We recommend using a moist rag. Don’t use scouring or grinding detergents.  

To prevent any risks for health, a defective flexible power cord of this luminaire should be replaced only by the manufacturer, his after-sales service 
partner or a similar trained specialist.

 

M o d e   d ’ e m p l oi    

Type: 

670.90-1 

Tension d’alimentation : 
100 - 277V AC/50...60Hz 

t

a

: 0°…50° C 

IP 20

A) Installation de la lampe / Première mise en service

1.

Après l’avoir sortie de son emballage, fixer la lampe et la bride intégrée avec 4 vis appropriées à l’endroit prévu. La bride peut également être vissée avec 
la pince de table (disponible en option).

2.

Mettre la fiche d’alimentation dans la prise électrique et allumer la lampe en actionnant l’interrupteur.

REMARQUES : 

Nettoyage : nettoyer la lampe de préférence avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage abrasif ou récurant. 

Pour prévenir les risques d’accident, un cordon d’alimentation flexible externe endommagé de la présente lampe ne doit être remplacé que par le 
fabricant, son agent de service-après-vente ou un autre personnel disposant d’une qualification comparable.  

www.manutan.cz - www.manutan.sk
www.manutan.hu - www.manutan.pl

289005

Summary of Contents for 670.90-1

Page 1: ...hich is available as extra option 2 Put in the plug into the socket outlet and switch on the lamp by means of the switch REMARKS Cleaning We recommend using a moist rag Don t use scouring or grinding detergents To prevent any risks for health a defective flexible power cord of this luminaire should be replaced only by the manufacturer his after sales service partner or a similar trained specialist...

Page 2: ...ssório 2 Pôr a ficha de ligação à rede na tomada e ligar o candeeiro por meio do interruptor NOTA Limpeza O melhor é limpar o candeeiro com um pano húmido Não utilizar detergente abrasivo Para evitar quaisquer perigos um cabo exterior flexível de conexão do candeeiro à rede que esteja defeituoso deve ser exclusivamente substituído pelo fabricante por um representante dele da área de assistência té...

Page 3: ...d hjälp av det integrerade fästbeslaget med 4 skruvar på avsedd plats Alternativt kan fästbeslaget fästas med bordsklämma vilka finns som tillbehör 2 Sätt i stickkontakten och tänd belysningen med strömbrytaren HÄNVISNINGAR Rengöring Armaturen rengörs bäst med en fuktig trasa Använd inte slip eller skurmedel För undvikande av fara får en skadad nätkabel på denna belysning endast bytas av tillverka...

Page 4: ...täpidikkeellä tai seinäkiinnityskulmalla 2 Liitä pistotulppa pistorasiaan ja kytke valaisin HUOMAUTUKSIA Puhdistus Valaisin on parasta puhdistaa kostealla rievulla Älä käytä hankaavia tai hiertäviä puhdistusaineita Mikäli tämän valaisimen ulkoinen taipuisa verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut sen vaihtaminen on vaaratilanteiden välttämiseksi sallittu yksinomaan valmistajan hänen asiakaspalveluedust...

Page 5: ...íslušenstva alebo s uholníkom na stenu 2 Zástrčku zastrčiť do zásuvky a svietidlo zapnúť pomocou spínača UPOZORNENIE Čistenie Svietidlo je najvhodnejšie čistiť vlhkou tkaninou Nepoužívať žiadne čistiace prostriedky s abrazívnou prísadou alebo čistiace prostriedky na riad V záujme vylúčenia nebezpečia smie byť poškodený vonkajší sieťový kábel tohoto svietidla vymieňaný výhradne len výrobcom jeho se...

Page 6: ...navojne prirobnice s 4 primernimi vijaki pritrdite na predvideno mesto Alternativno se lahko prirobnica privije tudi z mizno prižemko ki se dobi kot pribor ali na stenski kot 2 Vtaknite omrežni vtič in svetilko vklopite s stikalom NAPOTKI Čiščenje Svetilko najbolje očistite z vlažno krpo Ne uporabljajte nikakršnih čistilnih sredstev ki brusijo ali ribajo Da bi se preprečilo ogrožanje smejo poškodo...

Reviews: