background image

IT

VENTILATORE AUTOPORTANTE A

TELECOMANDO

Per sfruttare al meglio il ventilatore, leggere attentamente queste istruzioni prima di usarlo per la prima 

volta. Consigliamo inoltre di conservare le istruzioni per consultazione futura, per potersi ricordare delle 

funzioni del ventilatore.

PANORAMICA DELLE FUNZIONI

1. BASE
2. TUBOLARE DI SUPPORTO
3. COMANDO A DISTANZA
4. PROTEZIONE ANTERIORE
5. PALA
6. ALLOGGIAMENTO DEL MOTORE
7. PROTEZIONE POSTERIORE
8. TELECOMANDO

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

Accertarsi che il voltaggio del ventilatore corrisponda al voltaggio dell’alimentazione di rete.

- Utilizzare il ventilatore solo per le finalità descritte in questo manuale per l’uso.

- Non inserire le dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione del ventilatore mentre è in funzione.

- Spegnere il ventilatore prima di spostarlo o pulirlo.

- Il ventilatore deve essere posizionato su una superficie piana e stabile per evitare che si ribalti.

- Non esporre il ventilatore a calore o umidità eccessivi: potrebbero danneggiarsi i componenti elettrici.

- Non immergere in liquidi di alcun tipo.

- Si sconsiglia di esporre le persone, in particolare i bambini e gli anziani, a una corrente di aria fredda 

continua.

- Il ventilatore deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.

- Assicurarsi che il cavo non si incastri sotto il dispositivo, in cassetti, dietro a comò, ecc.

- Non far scorrere il cavo sotto moquette, tappeti, ecc.

- Accertarsi che il cavo resti lontano da zone frequentate, per evitare che qualcuno inciampi.

- Non utilizzare se il dispositivo o il cavo sono danneggiati. Portarlo a far riparare da uno specialista.

- Solo per uso interno.

REGOLAZIONE DEL VENTILATORE

- Togliere le 4 viti dal blocco motore.

- Installare la gabbia posteriore sul blocco motore. Accertarsi che i 4 fori del motore combacino con quelli 

della gabbia posteriore. Installare le 4 viti e avvitare saldamente.

- Posizionare la pala sul blocco motore e serrare attentamente le viti.

- Accoppiare la gabbia anteriore a quella posteriore e fissarle insieme con i ganci metallici. Serrare la 

vite piccola.

- Monstare il tubolare di supporto alla base e quindi il motore sopra la parte superiore del tubolare. Infine, 

avvitare bene.

USO

Il ventilatore può essere attivato premendo il tasto “REMOTE CONTROL BOX” o utilizzando direttamente 

il telecomando “REMOTE CONTROL”: 

“ON/SPEED”: Accende il ventilatore e seleziona la velocità “L”, “M”, “H”.

“TIME”: Consente di selezionare il tempo “0.5H”, “1H”, “2H”, “4H”.

“OFF”: Spegne il ventilatore.

“MODE”: Consente di selezionare la tipologia di erogazione dell’aria “NORMAL”, “NATURE”, “SLEEP”.

Il ventilatore può funzionare in posizione statica o in oscillazione. Premere il tasto di oscillazione per 

attivare questa modalità.

L’altezza del ventilatore può essere regolata. Allentare la vite per spostare il supporto verso l’alto o il basso, 

a piacere. Serrare la vite all’altezza desiderata.

PULIZIA

- Spegnere sempre il ventilatore e scollegarlo prima di pulirlo.

- Pulire le parti usando un panno umido e un detergente delicato, e accertarsi di rimuovere tutti i residui 

di detergente.

- Non usare agenti di pulizia o solventi abrasivi.

- Non immergere in liquidi di alcun tipo.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non usare mai il dispositivo con un timer 

elettrico.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

1) Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi), con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte, o che non abbiano l’esperienza e la conoscenza necessari, a meno che non 

siano supervisionate o istruite sull’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro 

sicurezza.

2) I bambini dovrebbero essere supervisionati per evitare che giochino con il dispositivo.

3) Qualsiasi riparazione dovrà essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato. Non tentare 

mai di riparare personalmente in dispositivo.

NO

STATIVVIFTE MED FJERNKONTROLL

For å få optimal ytelse av viften må du lese hele brukerveiledningen før du tar den i bruk for første gang. 

Vi anbefaler også at du tar vare på veiledningen slik at du også senere kan lese om funksjonene til viften.

OVERSIKT OVER FUNKSJONER

1. BASE
2. STATIVRØR
3. FJERNKONTROLLBOKS
4. FRONTGITTER
5. VIFTEBLAD
6. MOTORHUS
7. BAKGITTER
8. FJERNKONTROLL

VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK

Forviss deg om at spenningen til viften samsvarer med nettspenningen.

– Viften må kun brukes til formålene som er beskrevet i brukerveiledningen.

– Før aldri fingre, blyanter eller andre gjenstander gjennom viftegitteret når viften går.

– Slå av viften før du flytter eller rengjør den.

– Viften skal settes på et stabilt og plant underlag for å unngå at den velter.

– Utsett ikke viften for svært høy varme eller fuktighet, da dette kan skade de elektriske komponentene.

– Viften må ikke senkes ned i noen form for væske.

– Det er ikke tilrådelig å utsette folk, og da spesielt babyer og eldre, for en kontinuerlig strøm av kald luft.

– Viften bør stå utilgjengelig for barn.

– Forviss deg om at ledningen ikke hekter seg fast under enheten, i skuffer, bak hyller osv.

– Ikke legg ledningen under tepper, matter, o.l.

– Forviss deg om at ledningen ikke ligger slik at folk kan snuble i den.

– Viften må ikke brukes hvis enheten eller ledningen blir skadet. Få den reparert på et autorisert verksted.

– Kun til innendørs bruk.

SETTE OPP VIFTEN

– Ta ut de 4 skruene fra motorenheten.

– Fest bakgitteret på motorenheten. Forviss deg om at de 4 hullene på motoren passer til de 4 hullene på 

bakgitteret. Sett i de 4 skruene, og skru godt fast.

– Sett viftebladet på motorenheten, og trekk skruen forsiktig til.

– Sett frontgitteret mot bakgitteret, og fest dem sammen med metallklipsen. Trekk til den lille skruen.

– Sett stativrøret på basen, og sett motoren på stativrøret. Skru den godt fast.

BRUK

Du kan betjene viften via knappen på “FJERNKONTROLLBOKSEN” eller via “FJERNKONTROLLEN”: 

“ON/SPEED”: Du kan slå på viften og velge hastigheten “L”, “M”, “H” med denne knappen.

“TIME”: Du kan velge tidene “0.5H”, “1H”, “2H”, “4H” med denne knappen.

“OFF”: Du kan slå av viften med denne knappen.

“MODE”: Du kan velge mellom vindtypene “NORMAL”, “NATURE”, “SLEEP” med denne knappen.

Du kan velge om viften skal svinge fra side til side eller stå helt i ro. Trykk på svingeknappen for å starte 

svinging.

Du kan justere høyden på viftestativet. Løsne skruen for å gjøre stativet høyere eller lavere. Trekk til 

skruen i ønsket posisjon.

RENGJØRING

– Slå alltid av viften og dra ut støpselet før du rengjør den.

– Rengjør delene med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel, og sørg for å fjerne alle rester av 

rengjøringsmiddelet.

– Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.

– Viften må ikke senkes ned i noen form for væske.

ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektriske støt må du aldri bruke viften sammen med et 

elektronisk tidsur.

SV

GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL

För att du ska få största möjliga glädje av din fläkt rekommenderar vi att du läser igenom dessa anvisnin-

gar noggrant innan du använder fläkten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar anvisnin-

garna för framtida referens, så att du vid behov kan läsa på om fläktens funktioner.

FUNKTIONSÖVERSIKT

1. BAS
2. STÅRÖR
3. FJÄRRKONTROLLBOX
4. FRÄMRE SKYDDSGALLER
5. FLÄKTVINGE
6. FLÄKTHUVUD/MOTORHÖLJE
7. BAKRE SKYDDSGALLER
8. FJÄRRKONTROLL

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

Vänligen kontrollera att fläktens märkspänning motsvarar spänningen i eluttaget.

– Använd endast fläkten för det/de syfte/n som anges i bruksanvisningen.

– För aldrig in fingrarna, pennor eller andra föremål genom fläktens skyddsgaller när fläkten är igång.

– Stäng av fläkten innan du flyttar den eller rengör den.

– Fläkten ska placeras på ett stabilt och plant underlag så att den inte välter.

–  Utsätt  inte  fläkten  för  höga  temperaturer  eller  fukt  eftersom  detta  kan  skada  de  elektriska 

komponenterna.

– Fläkten får under inga omständigheter sänkas ned i någon vätska.

– Vi avråder från att utsätta personer, i synnerhet bebisar och äldre, för kalluft under en längre tid.

– Fläkten bör placeras utom räckhåll för barn.

– Se till att nätsladden inte hamnar under enheten, kläms fast i lådor, bakom hyllor osv.

– Lägg inte sladden under mattor osv.

– Undvik att placera sladden i högtrafikerade områden för att undvika att någon snavar på den.

– Använd inte fläkten om den eller nätsladden har skadats. Lämna in fläkten till en specialistverkstad 

för reparation.

– Endast avsedd för inomhusbruk.

MONTERING AV FLÄKTEN

– Avlägsna de fyra skruvarna från fläkthuvudet.

– Montera det bakre skyddsgallret på fläkthuvudet. Se till att de fyra hålen i fläkthuvudet är placerade mitt 

för de fyra hålen i det bakre skyddsgallret. Skruva i skruvarna och dra åt dem ordentligt.

– Installera fläktvingen i fläkthuvudet och dra åt låsskruven ordentligt.

– Montera det främre skyddsgallret på det bakre och sätt ihop dem med hjälp av metallclipsen. Dra åt 

den lilla skruven.

– Sätt ståröret i basen och placera sedan fläktmotorn/fläkthuvudet ovanpå ståröret och skruva fast 

ordentligt

ANVÄNDA

Du kan styra fläkten med knappen ”FJÄRRKONTROLLBOX” eller använda ”FJÄRRKONTROLLEN” direkt: 

”PÅ/HASTIGHET”: Använd denna knapp för att slå på fläkten och välja hastighet, ”L”, ”M”, ”H”.

”TID”: Använd denna knapp för att välja hur länge fläkten ska vara på, ”0,5H”, ”1H”, ”2H”, ”4H”.

”AV”: Använd denna knapp för att stänga av fläkten

”DRIFTLÄGE”: Använd denna knapp för att välja något av fläktlägena ”NORMAL”, ”NATRE”, ”SOVA”

Fläkten kan användas i oscillerande eller stationärt/låst läge. Tryck ned oscillationsknappen för att aktivera 

oscillationsläget (fläkten vrids från sida till sida).

Summary of Contents for 14317

Page 1: ...use of the appliance by a person responsible for their safety 2 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 Have any repairs carried out solely by a qualified electrician Never try to repair the appliance yourself NL STAANDE VENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING Lees deze instructies zorgvuldig voordat u uw ventilator de eerste keer gebruikt om er optimaal gebruik...

Page 2: ...r elektronischen Zeitschaltuhr verwenden SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen Kinder eingeschlossen die ver minderte körperliche sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen es sei denn sie haben von einer Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Anleitung für den Gebrauch de...

Page 3: ...ente por um eletricista qualificado Nunca tente reparar o aparelho por si próprio ES VENTILADOR DE PIE CON CONTROL REMOTO Para sacar el mayor partido de su ventilador lea atentamente las instrucciones antes de usarlo por primera vez También le recomendamos que conserve estas instrucciones para consultas futuras de manera que pueda recordar las funciones del ventilador DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ...

Page 4: ...n velter Utsett ikke viften for svært høy varme eller fuktighet da dette kan skade de elektriske komponentene Viften må ikke senkes ned i noen form for væske Det er ikke tilrådelig å utsette folk og da spesielt babyer og eldre for en kontinuerlig strøm av kald luft Viften bør stå utilgjengelig for barn Forviss deg om at ledningen ikke hekter seg fast under enheten i skuffer bak hyller osv Ikke leg...

Page 5: ...assa el az utasításokat Ezen kívül későbbi felhasználás céljából ajánlott megőrizni az útmutatót hogy bármikor feleleveníthesse a ventilátor funkcióival kapcsolatban olvasottakat FUNKCIÓK ÁTTEKINTÉSE 1 TALP 2 FÜGGŐLEGES CSŐ 3 TÁVIRÁNYÍTÓ DOBOZ 4 ELÜLSŐ RÁCSVÁZ 5 LAPÁT 6 MOTORHÁZ 7 HÁTSÓ RÁCSVÁZ 8 TÁVIRÁNYÍTÓVAL FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Kérjük ügyeljen rá hogy a ventilátor feszültsége összhan...

Page 6: ...WANIA lub bez pośrednio za pomocą PILOTA ON SPEED Ten przycisk służy do włączania wentylatora i wyboru prędkości L M H TIME Ten przycisk służy do wyboru czasu 0 5 godz 1 godz 2 godz 4 godz OFF Ten przycisk służy do wyłączania wentylatora MODE Za pomocą tego przycisku można wybrać tryb NORMAL NATURE SLEEP Wentylator może działać w trybie oscylacji lub stacjonarnym Aby uaktywnić tryb oscylacji należ...

Page 7: ...dní mřížku k zadní mřížce a sepněte je sponou Utáhněte šroubek Upevněte stojan na podstavec poté na horní část stojanu umístěte motor a dobře jej přišroubujte POUŽITÍ Ventilátor můžete ovládat tlačítkem na KRABIČCE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ nebo použijte přímo DÁL KOVÉ OVLÁDÁNÍ ON SPEED Tímto tlačítkem můžete ventilátor zapnout a zvolit rychlost L M H TIME Tímto tlačítkem můžete zvolit čas 0 5 h 1 h 2 h ...

Reviews: