background image

14294

EN

PROFESSIONAL STOPWATCH

•  Please read this manual carefully before use and 

keep it for later reference. 

•  The pictures shown in this manual are supplied 

purely for illustration, and differences with the 

product are possible.

FEATURES:

1.  Time and date 

2.  12/24 hour format

3.  Alarm and chime, option to set an alarm

4.  Up to 10 hours of stopwatch timekeeping to the 

nearest 1/100th second

5.  Display per lap/intermediate time/stopwatch

6.  Recall and storage of the best time (FS), long-

est time (SL) and mean time (AV) per lap 

A sequence of measurement data captured 

between the start and end of the run is recorded 

as a group of data “BLK”. The memory can store 

up to 30 data blocks without having to delete 

earlier blocks.

7.  Recording of the number of times that the 

defined time has elapsed, with a maximum of 

9999

8.  Frequency of 10-320 beats/minute

9.  Low battery warning

BUTTON FUNCTIONS 

Go to the picture at the end of this document to 

see the position of the buttons depending on your 

model.

"A"

Start/Stop

"B"

Reset/lap, intermediate

"C"

Log

"D"

Mode

OPERATION

Changing mode

Press “D” to change mode in the following 

sequence: 

Time/Date – Alarm – Stopwatch – Timer – Fre-

quency meter 

Time/date display and setting

In Time/Date mode, press “C” for 2 seconds to 

access the “Time/Date” parameter. The year starts 

to flash. Now press “B” to display lap by lap and 

repeatedly, the year, month, date, 12/24 format, 

hours, minutes and seconds. Press “A” to incre-

ment the number flashing by one unit. Hold this 

button down to increment the value quickly. Once 

the settings have been entered, press “C” to exit 

the parameters.

Please refer to the picture at the end of this 

document:

On the first line 

(starting from the 

left):

Day of the week, 

year

On the second line: 

Month-day

On the third line: 

AM, hours: min-

utes seconds

Setting the alarm

Please refer to the picture at the end of this 

document:

In Time/Date mode, press “D” to display “alarm” 

mode, then press button “C” and hold it down for 2 

seconds to access the alarm parameter. Press “B” 

when the hour starts to flash in order to display the 

hours and minutes lap by lap and repeatedly. Press 

“A” to increment the value by one unit. Hold this 

button down to increment the value quickly. Once 

the settings have been entered, press “C” to exit 

the alarm parameter.

In “alarm” mode, press “A” to turn the alarm on or 

off. “ON” means that the alarm is on, whereas “-” 

indicates that it is off. On reaching the set time, the 

alarm sounds for 15 seconds. To turn it off, simply 

press any button. 

STOPWATCH

Stopwatch setting

 

Please refer to the picture at the end of this 

document:

Access the stopwatch, then press “A” to start or stop 

the stopwatch.

•  If a stopwatch is running, press “B” to record the 

time for each lap.

•  If the stopwatch is paused, press “B” to reset 

it and record the preceding times stored as a 

data group.

•  If the stopwatch has been reset (display of a 

series of zeroes), the current memory shows the 

remaining space in memory and “MEM” (Mem-

ory) is visible.

•  If a stopwatch is running or paused, the mem-

ory shows the current number of laps and 

“MEM” (Memory) does not appear.

•  If the memory is full and cannot record the 

updated data, the memory number flashes to 

indicate that the memories must be deleted.  

Stored data recall

A sequence of measurement data captured 

between the start and end of the run is recorded 

as a group of data “BLK”. The memory can store up 

to 30 data blocks without having to delete earlier 

blocks.

Press “C” to access “recall” mode (if no datum is 

stored, then recall is impossible) if a stopwatch is 

running/stopped/reset. Once the desired “memory 

group” is shown, press “A” to access the data. Each 

press on “A” recalls the best time (FS), longest time 

(SL) and mean time (AV), as well as the different 

times in memory of this memory group. Holding the 

button down will recall them quickly. Press “D” at 

any time to return to “stopwatch” mode.

TIMER 

Setting the timer

Press “D” to switch to “timer” mode, then press 

button “C” and hold it down for 2 seconds to access 

the parameter.

Please refer to the picture at the end of this 

document:

Top line:

Programmed time display

Intermediate 

line:

Current elapsed time display

Bottom line:

Shows the number of times 

the time set on the timer has 

elapsed

The timer hour starts to flash. Now press “B” to tog

-

gle between hours, minutes and seconds. While the 

number is flashing, press “A” to increment the value 

by one unit. Holding the button down increments 

the value quickly. Press “C” to exit parameters. 

Once the settings are completed, the intermediate 

line (time currently elapsed) is updated based on 

the top line (programmed time). If the programmed 

time is “0”, the time currently elapsed will start the 

count from “9:59:59”.

Starting the timer

Press “A” to start or stop the count in “timer” mode. 

The bottom line (number of times the time set on 

the timer has elapsed) shows “1” once the pro-

grammed time has elapsed for the first time. An 

alarm now sounds and the count restarts. “Timer” 

mode is halted and the number of times the time 

set on the timer has elapsed is reset to “0” when 

it reaches 9999. Press “B” to reset the timer and 

delete the number of times the time set on the 

timer has elapsed in “timer” mode.

FREQUENCY METER

Frequency meter setting

Please refer to the picture at the end of this 

document:

If you are in “time” mode, press “D” to switch to 

“frequency meter” mode. The frequency starts to 

flash. Now press “B” to select the desired frequency 

in the following order: 10 > 20 > 30 > 40 > 60 > 

80 > 120 > 160 > 240 > 320.

Starting the frequency meter

Please refer to the picture at the end of this 

document:

Press “A” to start or stop the frequency meter after 

having selected the desired frequency. If “frequency 

meter” mode is turned on, an alert sounds once per 

minute and the frequency shown is “1”, according 

to the frequency selected. The maximum number 

for the frequency is 9999. The frequency meter is 

stopped and reset. The number shown for the fre-

quency is deleted when it reaches 9999.

If the frequency meter is paused, press “B” to 

reset it and delete the number corresponding to 

the frequency. Press “B” after resetting to reset the 

frequency.

It is possible to measure between 10 and 180 

movements per minute. For example, the caption 

F-10 means that a “beep” will sound 10 times in 

60 seconds, in other words at 6 second intervals. 

The caption F-80 means that a “beep” will sound 80 

times in 60 seconds, in other words at 0.75 second 

intervals. 

CHANGING THE BATTERY AND LOW 

BATTERY WARNING 

To change the battery, open the back cover by turn-

ing it to the left. The battery will pop out. Insert 

the new battery under the metal clasp and keep it 

there with your finger. Replace the battery cover by 

holding down the battery and turning the cover to 

the right to lock it in place.

The intermediate line of the screen flashes and indi

-

cates that the battery is low. Please contact your 

local reseller to have it replaced by a CR2032 (lith-

ium) or other equivalent battery. 

MAINTENANCE

•  Keep the stopwatch away from any serious 

vibration and from any impact with hard objects 

to avoid damaging it.

• 

Avoid any prolonged exposure in environments 

subject to high temperatures.

•  Replace the battery as soon as possible if it is 

almost flat.

•  If the stopwatch is not stamped “water-resist-

ant”, avoid any immersion in water or exposure 

to damp (water, steam or other).

NL

PROFESSIONELE CHRONOMETER

•  Gelieve deze handleiding voor gebruik aandach-

tig te lezen en te bewaren voor latere referentie. 

•  De afbeeldingen in deze handleiding worden 

enkel gegeven ter illustratie; ze kunnen dus 

afwijken van het product.

FUNCTIES:

1.  Datum en uur 

2.  Formaat 12/24 uren

3.  Alarm en klokkenspel, mogelijkheid om een 

alarm te configureren

4.  Chronometer tot 10 uur tot op 1/100 seconde

5.  Weergave per ronde / tussentijd / chronometer

6.  Oproepen en opslag van de beste tijd (FS), de 

langste tijd (SL) en de gemiddelde tijd (AV) per 

ronde. Een reeks metingen opgenomen tussen 

het begin en het einde van de loop wordt opge-

slagen als gegevensgroep “BLK”. Het geheugen 

biedt plaats aan maximaal 30 gegevensblokken 

zonder oudere gegevens te moeten wissen.

7.  Registratie van het aantal keren dat de inge-

stelde tijd verstreken is, met een maximum 

van 9999

8.  Frequentie van 10-320 slagen/minuut

9.  Waarschuwing voor lage batterij

FUNCTIE VAN DE KNOPPEN 

Gelieve de afbeelding aan het einde van het docu-

ment te bekijken voor de plaats van de knoppen 

op uw model.

"A"

Aan/uit

"B"

Reset/ronde, tussentijd

"C"

Historiek

"D"

Modus

WERKING

Wijziging van de modus

Druk op “D” om van modus te wijzigen in de onder-

staande volgorde: 

Uur/Datum – Alarm – Chronometer – Timer 

– Frequentiemeter  

Weergave en parameterinstelling van het 

uur/de datum

In de modus Uur/Datum, druk 2 seconden op “C” 

om de parameter “Uur/Datum” te openen. Het jaar 

begint te knipperen. Druk dan op “B” om, om beur-

ten en op herhaalde wijze, het jaar, de maand, de 

dag, het formaat 12/24, de uren, de minuten en de 

seconden te tonen. Druk op “A” om het knipperende 

cijfer met één eenheid te verhogen. Houd de knop 

ingedrukt om de waarde snel te verhogen. Zodra 

de afstellingen uitgevoerd zijn, druk op “C” om de 

parameters te verlaten.

Gelieve de afbeelding aan het einde van dit docu-

ment te bekijken:

Op de eerste lijn (ver-

trekkend van links):

Dag van de week, 

jaar

Op de tweede lijn: 

Maand-dag

Op de derde lijn: 

AM, uren: minuten 

seconden

Parameterinstelling van het alarm

Gelieve de afbeelding aan het einde van dit docu-

ment te bekijken:

In de modus Uur/Datum, druk op “D” om de modus 

“alarm” te tonen; druk dan op de knop “C” en houd 

hem 2 seconden ingedrukt om de alarmparameter 

te openen. Druk op “B” wanneer het uur begint te 

knipperen om, om beurten en op herhaalde wijze, 

de uren en de minuten weer te geven. Druk op “A” 

om de waarde met één eenheid te verhogen. Houd 

de knop ingedrukt om de waarde snel te verhogen. 

Zodra de afstellingen uitgevoerd zijn, druk op “C” 

om de alarmparameter te verlaten.

In de modus “alarm”, druk op “A” om het alarm te 

activeren/deactiveren. “ON” betekent dat het alarm 

actief is, terwijl “-” aangeeft dat het gedeactiveerd 

www.manutan.fr

   EN    

User Guide

   NL   

Gebruikersgids

   DE   

Bedienungsanleitung

   FR   

Guide utilisateur

   PT   

Guia do utilizador

   ES   

Guía de usuario

   IT   

Manuale dell’utente

  

NO  

 

Brukerveiledning

  

SV   

Instruktioner

   FI    

Käyttöopas

   HU  

Felhasználói útmutató

   SK   

Návod na použitie

   PL   

Instrukcja użytkowania

   DA  

 

Brugervejledning

  

CS   

Návod k použití

Summary of Contents for 14294

Page 1: ...ss B to reset the timer and delete the number of times the time set on the timer has elapsed in timer mode FREQUENCY METER Frequency meter setting Please refer to the picture at the end of this document If you are in time mode press D to switch to frequency meter mode The frequency starts to flash Now press B to select the desired frequency in the following order 10 20 30 40 60 80 120 160 240 320 ...

Page 2: ...rhöhen des Werts diese Taste gedrückt halten Sobald die Einstellungen vorge nommen sind auf C drücken um den Einstell modus zu verlassen Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung am Ende dieses Dokuments In der ersten Zeile von links Wochentag Jahr In der zweiten Zeile Monat Tag In der dritten Zeile AM Stunden Minuten Sekunden Einstellung des Alarms Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung am End...

Page 3: ...sistant évitez toute immersion dans l eau ou toute exposition à l humidité eau vapeur d eau ou autre PT CRONÓMETRO PROFISSIONAL Leia este manual atentamente antes da sua utilização e guarde o para referência posterior As imagens presentes neste manual são uni camente fornecidas a título ilustrativo e é pos sível haver diferenças em relação ao produto FUNCIONALIDADES 1 Hora e data 2 Formato de 12 2...

Page 4: ...frecuencia deseada en el siguiente orden 10 20 30 40 60 80 120 160 240 320 Puesta en marcha del frecuencímetro Por favor consulte la imagen de la última página Presione A para poner en marcha o detener el frecuencímetro después de seleccionar la fre cuencia deseada Cuando está activado el modo frecuencímetro suena una alerta una vez por minuto y la frecuencia mostrada es de 1 según la frecuencia s...

Page 5: ...átváltáshoz majd nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a C gombot a paramé ter eléréséhez Kérjük tekintse meg a képet a dokumentum végén Felső sor kijelzése Programozott idő Középső sor Aktuális eltelt idő kijelzése Alsó sor Annak száma ahányszor az időzítőn beállított időtar tam eltelt Az időzítő órája villogni kezd Most nyomja meg a B gombot az órák percek és másodpercek közö tti váltáshoz...

Page 6: ...suwania wcześniejszych bloków Gdy stoper jest uruchomiony zatrzymany zre setowany naciśnij przycisk C aby przejść do trybu przywoływania danych jeśli nie zapisano danych ich przywołanie nie będzie możliwe Po wyświetleniu żądanego sektora pamięci naciś nij przycisk A aby uzyskać dostęp do danych Każde naciśnięcie przycisku A spowoduje kole jno przywołanie najlepszego wyniku FS naj dłuższego czasu S...

Page 7: ...app STOPPEKLOKKE Stoppeklokkeinnstilling Se bildet bakerst i dette dokumentet Gå til stoppeklokke modus og trykk på A for å starte eller stoppe stoppeklokken Hvis stoppeklokken går trykker du på B for å ta tiden for hver runde Hvis stoppeklokken er satt på pause trykker du på B for å tilbakestille den og registrere de foregående tidene som er lagret som en datagruppe Hvis stoppeklokken er tilbakes...

Page 8: ...ellotilaan Kello käynnistyy ja pysäh tyy painikkeella A Kun ajanotto on käynnissä painike B tallen taa jokaisen kierroksen ajan Jos ajanotto on keskeytetty painike B nollaa ajan ja tallentaa edelliset ajat dataryhmäksi Jos ajanotto on nollattu näytössä näkyy pelk kiä nollia nykyinen muisti näyttää jäljellä olevan muistitilan ja näytöllä on merkki MEM muisti Jos ajanotto on käynnissä tai keskeytett...

Page 9: ...et avbryts och antal gånger som den inställda tiden på timern har gått återställs till 0 när räknaren når 9999 Tryck på B för att åter ställa timern och radera antalet gånger som den inställda tiden på timern har gått i timer läget FREKVENSMÄTARE Inställning av frekvensmätaren Se bilden i slutet av detta dokument Om timer läget visas trycker du på D för att växla till läget frekvensmätare Frekvens...

Page 10: ...TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com BUTTON FUNCTIONS Time date display and setting Setting the alarm STOPWATCH Stopwatch setting TIMER Timer setting FREQUENCY METER Frequency meter setting FREQUENCY METER Launching the frequency meter ...

Reviews: