background image

8

9

2.  For operation:

•  Pull the levers for leg angle adjustment

•  Adjust the legs, until the most suitable working angle is reached

•  Open the clips on the tripod legs 

•  Extend the legs to their full length

•  Tighten the quick-action locks

3.  Near ground level work

•  Loosen the lock on the centre column

•  Remove the rubber cap from the underside of the centre column

•  Slide the centre column out of its holder

•  Turn the column around by 180 degree

•  Fasten the centre column at a suitable working height

•  Fasten the protective cap on the column

4.  Removing the quick-release plate

•  Press in the locking pin

•  Loosen the locking lever for the quick-release plate

5.  Locking the ball head

•  Use of the locking lever on the ball head  

(if the position does not permit  locking)

•  Pull the locking lever

•  Turn it to a suitable position

•  Let the lever click into place

•  Tighten the ball head

Attention!

Back out the fastening screw only so far, that the ball 

head is free to move, to prevent the inside of the head from being damaged.

6.  Assembly of the ground adapter

•  Remove the ground adapter from the underside  

of the centre column

•  Pull the long centre column out of the tripod spider

•  Plug the ground adapter on the tripod spider

•  Fasten the ball head on the ground adapter

7.  Technical specifications

Pro Makro II tripod with ball head and ground adapter

Max. height

ca. 151 cm

Min. height

ca. 17 cm (0 cm with ground adapter)

Tripod connection

3/8 Inch

Length of centre column

ca. 31 cm

Transport size

ca. 65 cm (with ball head)

Weight

ca. 2,5 kg (with ball head)

Max. load bearing capacity

ca. 6 kg (with ball head)

Material

Aluminum

Scope of delivery:

mantona Pro Makro II tripod with  

ballhead and ground adapter

Tripod with assembled 

ground adapter

Summary of Contents for Pro Makro II

Page 1: ...Pro Makro II WALSER GmbH Co KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info walser de www walser de EN Made in China ES Fabricado en China IT Fabbricato in Cina 03 2021 ...

Page 2: ...ellwechselplatte 13 Feststellhebel Kugelkopf mit Ratschenfunktion 1 Allgemeine Hinweise Achten Sie darauf dass alle Schrauben fest angezogen sind Vorsicht bei der Beinwinkelverstellung Quetschgefahr Ziehen Sie die Clips mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel bei Bedarf nach Gefahr von Beschädigungen durch Herunterfallen der Kamera bei nicht sachgerechter Befestigung der Einzelteile Vergewissern Sie...

Page 3: ...ips an den Stativbeinen Ziehen Sie die Beine auf die volle Länge aus Schließen Sie die Schnellverschlüsse 3 Bodennahes Arbeiten Lösen Sie die Arretierung der Mittelsäule Entfernen Sie die Gummikappe an der Unterseite der Mittelsäule Schieben Sie die Mittelsäule aus der Halterung Drehen Sie die Säule um 180 Grad Befestigen Sie die Mittelsäule in einer geeigneten Arbeitshöhe Befestigen Sie die Schut...

Page 4: ...cking pin for quick release plate 13 Ball head fixing lever with ratchet function 1 General notes Make sure that all screws have been tightened Be cautious with the leg angle adjustment danger of pinching If necessary retighten the clips with the supplied allen key Before each use make sure that your equipment has been properly installed and fits tightly The quick release plate is compatible with ...

Page 5: ...Pull the locking lever Turn it to a suitable position Let the lever click into place Tighten the ball head Attention Back out the fastening screw only so far that the ball head is free to move to prevent the inside of the head from being damaged 6 Assembly of the ground adapter Remove the ground adapter from the underside of the centre column Pull the long centre column out of the tripod spider Pl...

Page 6: ...ixation rapide 12 Goupille de sécurité plateau de fixation rapide 13 Levier de réglage rotule avec fonction cliquet 1 Remarques générales Vérifiez que les vis sont bien serrées Prudence lors du réglage de l écartement des pieds risque d écrasement Si nécessaire resserrez les clips à l aide la clé six pans fournie Risque de dommages suite à la chute de l appareil photo en cas de mauvaise fixation d...

Page 7: ...ule si la position empêche le blocage Tirez sur le levier de réglage Faites le pivoter dans la position appropriée Enclenchez le levier Serrez la rotule Attention Ne dévissez la vis de fixation que jusqu à ce que la ro tule soit mobile afin d éviter des dommages à l intérieur de la rotule 6 Montage de l adaptateur au sol Retirez l adaptateur au sol de la partie inférieure de la colonne centrale Re...

Page 8: ...ca de cambio rápido 12 Clavija de seguridad de la placa de cambio rápido 13 Palanca de sujeción del cabezal cilíndrico con función de encastrado 1 Generalidades Compruebe que todos los tornillos estén bien apretados Cuidado con el ajuste del ángulo de las pasta Peligro de aplastamiento Reapriete los clips con la llave inbus suministrada si es necesario Peligro de daños por la caída de la cámara en...

Page 9: ... ajuste Gírela a la posición adecuada Deje que la palanca se enclave Fije el cabezal cilíndrico Atención Gire el tornillo de fijación hacia fuera hasta que el cabe zal cilíndrico se mueva libremente para evitar daños en el interior del cabezal 6 Montaje del adaptador al suelo Retire los adaptadores al suelo en la parte interior de la columna central Deslice la columna central del trípode de araña ...

Page 10: ...tituzione rapida 12 Perno di sicurezza della piastra di sostituzione rapida 13 Leva di fissaggio della testina sferica con funzione di ingranaggio di arresto 1 Indicazioni generali Si assicuri che tutte le viti di fissaggio siano bene avvitate Fare attenzione quando si regola l angolazione dei piedi pericolo di schiacciamento Se necessario stringa i fermi con la chiave a brugola fornita Pericolo d...

Page 11: ...o Tiri la leva di fissaggio La ruoti in una posizione adatta Faccia innestare la leva Stringa la testina sferica Attenzione Per non danneggiare l interno della testina svitare la vite di fissaggio solo di quel tanto che basta per permet tere alla testina sferica di muoversi liberamente 6 Montaggio dell adattatore al suolo Divarichi l adattatore al suolo dal perno inferiore della colonnetta central...

Reviews: