background image

Bedienungsanleitung

                    

D

E

6                                                                          

Teile:

 

 

 

(× 4) Schraube 

M5×16 

(× 4) Unterlegscheibe 

M8/M6/M5 

(× 4) Schraube 

M6×16 

(× 4) Schraube M8

(× 4) Schraube 

M8×16 

(× 4) Dübel Beton M8

(× 4) Unterlegscheibe 

M8 

Schritt 1: Montage der Wandplatte

Montage auf der Wand mit Holzrahmen

 

 

 

HINWEIS: Um die Platte sicher an einer Holzrahmenwand zu montieren, muss man sie 
auf zwei Pfeilern in einem Abstand von mindestens 40 cm befestigen. 

Mit einem 

elektronischem Detektor (im Handel erhältlich) sollte die Position von zwei benachbarten 

Pfeilern des Rahmens bestimmt und mit Stift markiert werden. 

Mithilfe einer Wasserwaage und 

der Unterstützung eines Zweiten setzen Sie die Wandplatte so, dass 

sie sich an 

gewünschter Stelle befindet und horizontal positioniert ist.  

Markieren Sie die Position der schmalen vertikalen Bohrungen ist rechts (oben und unten) und links 

(oben und unten) ist so, dass diese mit der Position der Pfeiler zusammenfallen. 

Insgesamt sollten vier Positionen an der Wand markiert werden. 

Anschließend bohren Sie in den Pfeilern Bohrungen von 5 mm Lochweite und 50mm 

Tiefe an den markierten Punkten vor. 

Als nächstes legen Sie die Wandplatte an die Wand an und gleichen Sie die 
Befestigungsschlitze mit den Bohrungen ab. 

Fügen Sie in jede der Bohrungen eine Holzschraube mit partiellem Gewinde und 
Unterlegscheibe (J) ein.  

Ziehen Sie die Schrauben mit einem 

Schraubenschlüssel durch Drehen im 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. 

HINWEIS: 

 

HINWEIS:

Die 

Schrauben nicht zu fest anziehen, um nicht die Wand zu beschädigen.

Vermeiden Sie zu starkes Anziehen.  

Lassen Się die Platte nicht los, bis sie sicher an der Wand befestigt und 
ordnungsgemäß gesichert wurde. 

Montage an der Beton-/ Ziegelwand

 

 

 

HINWEIS:

 

Montage auf der Betonwand erfordert Verwendung von 
Dübeln für Beton. 

Bringen Sie die Wandplatte mit der Wasserwaage in die richtige Position an der Wand. 

Markieren Sie vier Befestigungspunkte an der Wand. 

Bohren Sie mit Bohrmaschine und Betonbohrer 

Löcher von 12mm Lochweite und 50mm Tiefe. 

Schieben Sie in jedes Loch einen 

Dübel ein.

 

Falls nötig, schlagen Sie die Dübel  in den Löchern leicht mit dem Hammer ein, damit die Kanten mit 

der Wandebene zusammenfallen. 

Nachdem die 

Dübel angebracht wurden, legen Sie die Platte wieder an die Wand an.

 

Legen Sie in jedes Loch eine Schraube (G) ein.

 

Ziehen Sie die Schrauben nicht fest, bevor sich alle Schrauben in der Montageplatte befinden. 

Summary of Contents for UCH003

Page 1: ...Flat Panel Bracket Model UCH003 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования ...

Page 2: ...ienną przyłożyć do ściany i wyrównać szczeliny montażowe z nawierconymi otworami 7 W każdy z otworów włożyć śrubę do drewna z gwintowaniem na części długości i podłożoną podkładką J 8 Dokręcić śruby kluczem płaskim obracając go w prawo aż do momentu wyczucia oporu UWAGA UWAGA Śrub nie należy przykręcać zbyt mocno aby nie uszkodzić ściany Unikać zbyt mocnego dokręcania Nie puszczać płyty naściennej...

Page 3: ...c na niej głębokość otworu 4 Jeśli telewizor ma zakrzywioną obudowę lub gwintowany otwór został umieszczony w dodatkowym zagłębieniu należy użyć odpowiedniego dystansu 5 W zależności od rozmiarów otworu należy dobrać śrubę o odpowiedniej średnicy przeprowadzić ją przez otwór w prostokątnej podkładce a następnie złożyć całość jak pokazano na ilustracji BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A...

Page 4: ... are in plate Step1 Wall plate installation Wood Stud Installation NOTE least 16 apart and mark their locations with a pencil For secure wood stud mounting the wall plate must be mounted to two studs at Use a high quality electrnic stud finder commercially available to locate two adjacent studs 1 Mark the right upper and lower and the left upper and lower positions of the small horizontal slots th...

Page 5: ... straw or toothpick and mark how deep the mounting point is If your display has a curved back or a recessed thread mounting point According to the size of display s hole choose the corresponding screw and hole on the rectangle washer then thread them in line as showed 1 2 3 4 5 User s Manual EN BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A B C screw TENDING INSTRUCTION Please check whether screws...

Page 6: ...r 6 Als nächstes legen Sie die Wandplatte an die Wand an und gleichen Sie die Befestigungsschlitze mit den Bohrungen ab 7 Fügen Sie in jede der Bohrungen eine Holzschraube mit partiellem Gewinde und Unterlegscheibe J ein 8 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an HINWEIS HINWEIS Die Schrauben nicht zu fest anziehen um nicht die Wand zu...

Page 7: ...ches überprüfen 4 Wenn Ihr Fernsehgerät ein gekrümmtes Gehäuse hat oder die Gewindebohrung in einer zusätzlichen Aussparung platziert wurde verwenden Sie eine geeignete Distanzscheibe 5 Wählen Sie je nach Größe des Loches die Schraube mit dem geeigneten Durchmesser setzen Sie den rechteckigen Pad in das Loch ein und montieren Sie das Ganze wie in der Abbildung dargestellt zusammen Bedienungsanleit...

Page 8: ...N Para fijar firme y seguramente la placa sobre una pared de estructura de madera hay que fijarlo a dos pilones situados a una distancia mínima de 40 cm 1 Utilizar un detector electrónico disponible en tiendas para determinar la posición de dos pilones próximo de la estructura de pared marcar la posición con un lápiz 2 Con la ayuda de otra persona colocar la placa sobre la pared en lugar elegido U...

Page 9: ...ajita y comprobar la profundidad del orificio 4 Si el televisor tiene la carcasa curva o bien el orificio roscado fue colocado en un lugar más profundo utilizar un separador adecuado 5 Elegir el tornillo de diámetro idóneo en función de las dimensiones del orificio Pasar el tornillo por arandela rectangular y montar el conjunto tal como se muestra en la imagen BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm ...

Page 10: ...filettatura su una parte della lunghezza e sulla rondella J 8 Avvitare le viti con una chiave pari girando verso destra fino a quando non si sente resistenza ATTENZIONE ATTENZIONE Le vite non devono essere avvitate troppo forte al fine di non danneggiare la parete Evitare di stringere troppo forte Non lasciare la piastra a parete fino a quando non viene fissata a parete e ben protetta Montaggio su...

Page 11: ...o segnare la profondità del foro 4 Se il televisore ha un telaio ricurvo o se il foro filettato e stato posizionato in una fenditura aggiuntiva bisogna adottare la distanza appropriata 5 A seconda delle dimensioni dei fori bisogna scegliere le giuste viti inserirle nei fori tramite rondelle rettangolari e successivamente inserire completamente come mostrato nell illustrazione Istruzioni d uso IT B...

Page 12: ...ožte ke stěně a vyrovnejte montážní štěrbiny s navrcenými otvory 7 Do každého z otvorů vložte šroub určený pro dřevo se závitem na části délky s podloženou podložkou J 8 Utáhněte šrouby pomocí plochého klíče otáčením doprava až do okamžiku pocítění odporu POZOR POZOR Šrouby neutahujte příliš silně aby nedošlo k poškození stěny Vyhýbejte se přílišnému utáhnutí Nepouštějte nástěnnou stěnu dokud nebu...

Page 13: ...bo párátko a označte na něm hloubku otvoru 4 Pokud mý televizor zakřivené tvar nebo byl závitový otvor umístěn v dodatečném vyhloubení zachovejte příslušnou vzdálenost 5 Závisle podle rozměrů otvoru zvolte šroub o odpovídajícím průměru vložte jej do otvoru v obdélníkové podložce a následně celek složte podle obrázku BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A B C screw ÚDRŽBA Každé dva měsíce j...

Page 14: ...ерева с резьбой по длине и подложенной подкладкой J 8 Завинтить болты плоским ключом вправо до упора ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Болты нельзя завинчивать слишком сильно чтобы не повредить стены Избегать слишком сильного завинчивания Не отпускать настенную панель пока она не будет стабильно закреплена на стене и защищена должным образом A 4 болт M5 16 D 4 подкладка M8 M6 M5 B 4 болт M6 16 E 4 болт M8 C 4 бол...

Page 15: ...ей глубину отверстия 4 Если у телевизора искривленный корпус или если резьбовое отверстие расположено в дополнительном углублении следует воспользоваться соответствующим распором 5 В зависимости от размеров отверстия необходимо подобрать болт подходящего диаметра вставить его в отверстие в прямоугольной подкладке а затем сложить все вместе как показано на рисунке D A B C screw BALANCE ADJUSTING 5m...

Page 16: ...cję produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monday to Friday 9 00 17 00 The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice Home www manta com pl Home support www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: