background image

Instrukcja Obsługi                       PL 

2                                                                          

(×4) Wręt M5×16 

(×4) Podkładka 

M8/M6/M5 

(×4) Wręt M6×16 

(×4) Śruba M8 

(×4) Wręt M8×16 

(×4) Kołek rozporowy 

do betonu M8 

(×4) Podkładka M8 

Cz

ęś

ci:

 

 

 

Krok 1: Monta

ż

 p

ł

yty na

ś

ciennej

 

Monta

ż

 na 

ś

cianie z drewnianym szkieletem

 

 

 

UWAGA: Aby bezpiecznie zamontowa

ć

 p

ł

yt

ę

 na 

ś

cianie z drewnianym szkieletem, trzeba 

umocowa

ć

 j

ą

 do dw

ó

ch filar

ó

w znajduj

ą

cych si

ę

 w odleg

ł

o

ś

ci co najmniej 40 cm. 

Za pomocą elektronicznego wykrywacza (dostępnego w sklepach) należy określić położenie dwóch 
sąsiadujących ze sobą filarów szkieletu i zaznaczyć ich położenie ołówkiem. 

Korzystając z poziomnicy i pomocy drugiej osoby należy ustawić płytę naścienną przy ścianie tak, by 
znajdowała się w wybranym miejscu i była ustawiona poziomo. 

Należy zaznaczyć położenie prawych (na górze i na dole) i lewych (na górze i na dole) wąskich poziomych 

otworów tak, by pokrywały się z położeniem filarów. 

4

Łącznie należy zaznaczyć na ścianie cztery pozycje. 

5

Następnie należy wstępnie nawiercić w filarach otwory o średnicy 5 mm i głębokości 50 mm 

w zaznaczonych wcześniej punktach. 

6

Płytę naścienną przyłożyć do ściany i wyrównać szczeliny montażowe z nawierconymi 
otworami. 

7

każdy z otworów włożyć śrubę do drewna z gwintowaniem na części długości i 

podłożoną podkładką (J). 

8

Dokręcić śruby kluczem płaskim, obracając go w prawo aż do momentu wyczucia oporu. 

UWAGA: 

UWAGA:

 

Śrub nie należy przykręcać zbyt mocno, aby nie uszkodzić ściany. 
Unikać zbyt mocnego dokręcania. 

Nie puszczać płyty naściennej, dopóki nie zostanie stabilnie zamocowana na 
ścianie i odpowiednio zabezpieczona. 

Monta

ż

 na 

ś

cianie betonowej / ceglanej

 

UWAGA:

 

Montaż na ścianie betonowej wymaga użycia kołków rozporowych do betonu. 

Należy rozpocząć od umieszczenia płyty naściennej w odpowiednim położeniu przy ścianie, ustawiając ją 
za pomocą poziomnicy. 

Zaznaczyć na ścianie miejsca mocowania płyty w czterech punktach. 

Za pomocą wiertarki elektrycznej i wiertła do betonu wywiercić otwory o średnicy 12 mm i głębokości 

50 mm. 

W każdy otwór wprowadzić kołek rozporowy.

 

Jeśli będzie to niezbędne, dobić lekko młotkiem każdy z kołków w otworze, by ich krawędzie pokrywały 

         

się z płaszczyzną ściany. 

Po umieszczeniu kołków na miejscu przyłożyć ponownie płytę do ściany.

 

W każdą z nakrętek (G) wprowadzić śrubę.

 

Nie 

dokręcać śrub ostatecznie, dopóki wszystkie nie znajdą się w miejscach mocowania płyty. 

Summary of Contents for UCH003

Page 1: ...Flat Panel Bracket Model UCH003 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования ...

Page 2: ...ienną przyłożyć do ściany i wyrównać szczeliny montażowe z nawierconymi otworami 7 W każdy z otworów włożyć śrubę do drewna z gwintowaniem na części długości i podłożoną podkładką J 8 Dokręcić śruby kluczem płaskim obracając go w prawo aż do momentu wyczucia oporu UWAGA UWAGA Śrub nie należy przykręcać zbyt mocno aby nie uszkodzić ściany Unikać zbyt mocnego dokręcania Nie puszczać płyty naściennej...

Page 3: ...c na niej głębokość otworu 4 Jeśli telewizor ma zakrzywioną obudowę lub gwintowany otwór został umieszczony w dodatkowym zagłębieniu należy użyć odpowiedniego dystansu 5 W zależności od rozmiarów otworu należy dobrać śrubę o odpowiedniej średnicy przeprowadzić ją przez otwór w prostokątnej podkładce a następnie złożyć całość jak pokazano na ilustracji BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A...

Page 4: ... are in plate Step1 Wall plate installation Wood Stud Installation NOTE least 16 apart and mark their locations with a pencil For secure wood stud mounting the wall plate must be mounted to two studs at Use a high quality electrnic stud finder commercially available to locate two adjacent studs 1 Mark the right upper and lower and the left upper and lower positions of the small horizontal slots th...

Page 5: ... straw or toothpick and mark how deep the mounting point is If your display has a curved back or a recessed thread mounting point According to the size of display s hole choose the corresponding screw and hole on the rectangle washer then thread them in line as showed 1 2 3 4 5 User s Manual EN BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A B C screw TENDING INSTRUCTION Please check whether screws...

Page 6: ...r 6 Als nächstes legen Sie die Wandplatte an die Wand an und gleichen Sie die Befestigungsschlitze mit den Bohrungen ab 7 Fügen Sie in jede der Bohrungen eine Holzschraube mit partiellem Gewinde und Unterlegscheibe J ein 8 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an HINWEIS HINWEIS Die Schrauben nicht zu fest anziehen um nicht die Wand zu...

Page 7: ...ches überprüfen 4 Wenn Ihr Fernsehgerät ein gekrümmtes Gehäuse hat oder die Gewindebohrung in einer zusätzlichen Aussparung platziert wurde verwenden Sie eine geeignete Distanzscheibe 5 Wählen Sie je nach Größe des Loches die Schraube mit dem geeigneten Durchmesser setzen Sie den rechteckigen Pad in das Loch ein und montieren Sie das Ganze wie in der Abbildung dargestellt zusammen Bedienungsanleit...

Page 8: ...N Para fijar firme y seguramente la placa sobre una pared de estructura de madera hay que fijarlo a dos pilones situados a una distancia mínima de 40 cm 1 Utilizar un detector electrónico disponible en tiendas para determinar la posición de dos pilones próximo de la estructura de pared marcar la posición con un lápiz 2 Con la ayuda de otra persona colocar la placa sobre la pared en lugar elegido U...

Page 9: ...ajita y comprobar la profundidad del orificio 4 Si el televisor tiene la carcasa curva o bien el orificio roscado fue colocado en un lugar más profundo utilizar un separador adecuado 5 Elegir el tornillo de diámetro idóneo en función de las dimensiones del orificio Pasar el tornillo por arandela rectangular y montar el conjunto tal como se muestra en la imagen BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm ...

Page 10: ...filettatura su una parte della lunghezza e sulla rondella J 8 Avvitare le viti con una chiave pari girando verso destra fino a quando non si sente resistenza ATTENZIONE ATTENZIONE Le vite non devono essere avvitate troppo forte al fine di non danneggiare la parete Evitare di stringere troppo forte Non lasciare la piastra a parete fino a quando non viene fissata a parete e ben protetta Montaggio su...

Page 11: ...o segnare la profondità del foro 4 Se il televisore ha un telaio ricurvo o se il foro filettato e stato posizionato in una fenditura aggiuntiva bisogna adottare la distanza appropriata 5 A seconda delle dimensioni dei fori bisogna scegliere le giuste viti inserirle nei fori tramite rondelle rettangolari e successivamente inserire completamente come mostrato nell illustrazione Istruzioni d uso IT B...

Page 12: ...ožte ke stěně a vyrovnejte montážní štěrbiny s navrcenými otvory 7 Do každého z otvorů vložte šroub určený pro dřevo se závitem na části délky s podloženou podložkou J 8 Utáhněte šrouby pomocí plochého klíče otáčením doprava až do okamžiku pocítění odporu POZOR POZOR Šrouby neutahujte příliš silně aby nedošlo k poškození stěny Vyhýbejte se přílišnému utáhnutí Nepouštějte nástěnnou stěnu dokud nebu...

Page 13: ...bo párátko a označte na něm hloubku otvoru 4 Pokud mý televizor zakřivené tvar nebo byl závitový otvor umístěn v dodatečném vyhloubení zachovejte příslušnou vzdálenost 5 Závisle podle rozměrů otvoru zvolte šroub o odpovídajícím průměru vložte jej do otvoru v obdélníkové podložce a následně celek složte podle obrázku BALANCE ADJUSTING 5mm 50mm 12mm 50mm F G H D A B C screw ÚDRŽBA Každé dva měsíce j...

Page 14: ...ерева с резьбой по длине и подложенной подкладкой J 8 Завинтить болты плоским ключом вправо до упора ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Болты нельзя завинчивать слишком сильно чтобы не повредить стены Избегать слишком сильного завинчивания Не отпускать настенную панель пока она не будет стабильно закреплена на стене и защищена должным образом A 4 болт M5 16 D 4 подкладка M8 M6 M5 B 4 болт M6 16 E 4 болт M8 C 4 бол...

Page 15: ...ей глубину отверстия 4 Если у телевизора искривленный корпус или если резьбовое отверстие расположено в дополнительном углублении следует воспользоваться соответствующим распором 5 В зависимости от размеров отверстия необходимо подобрать болт подходящего диаметра вставить его в отверстие в прямоугольной подкладке а затем сложить все вместе как показано на рисунке D A B C screw BALANCE ADJUSTING 5m...

Page 16: ...cję produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monday to Friday 9 00 17 00 The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice Home www manta com pl Home support www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: