background image

bedIenungsanleItung 

15

Auftauen

- Der Kombitopf kann für das gleichmäßige Auftauen von Produkten 

eingesetzt werden. Somit werden erheblich bessere Effekte als bei übli-
chen Mikrowellen erzielt. Stellen Sie die Temperatur auf 100°C ein und 
prüfen Sie die Speise alle 5 bis 10 Minuten.

allgemeine Hinweise und Warnungen

- Merken Sie, dass die zuzubereitenden Gerichte gleichmäßig verteilt 

werden sollen, so dass die gleichmäßige Luftströmung gewährleistet 
werden kann.

- Wenn Sie das Kochrezept zum ersten Mal ausprobieren, überwachen 

Sie den Kochvorgang und beobachten Sie diesen durch die Schüssel aus 
gehärtetem Glas. Vor dem Servieren prüfen Sie immer, ob das Gericht 
ausreichend gekocht ist.

- Das es praktisch ist, das Gericht unmittelbar auf den Rost zu legen, 

wird es empfohlen, das Gericht mit dem geeigneten Mittel als Schutz 
gegen Anbrennen zu sprühen.

- Sollte der Kombitopf sehr schmutzig sein, können Sie etwas Wasser 

mit Reinigungsmittel eingießen und die Flecken entfernen.

ACHTUNG

:

Die Glasoberfläche kann heiß sein!

gewählte kochrezepte

Hummer

Zutaten:
1 kg Hummer, Ingwersaft, Salz, Zucker, Alkohol, Pfeffer
Den Hummer in Salz marinieren und für ca. 10-15 abstellen. Danach 

das Fleisch in den Kombitopf legen und ca. 12-15 Minuten lang bei 140-
160°C kochen.

Fisch

Zutaten: Fisch, Salz, Zitrone, Zwiebel, Sellerie, Karotte, Petersilie, Wasser, 

Butter bzw. Margarine)

Den gereinigten Fisch auf Alufolie legen und salzen. In das Innere die in 

Streifen geschnittene Zwiebel, einige Selleriescheiben, geriebene Karotte 
und Petersilie legen. Einige Teelöffel Wasser eingießen und etwas Butter 
zugeben. Das Gericht mit Zitronensaft

begießen. Das Fischfleisch mit Folie gründlich umwickeln. Ca. 2 Gläser 

Wasser eingießen. Bei 220° C ca. 20 Minuten lang braten.

Grillen von Fischfilets

Zutaten: Fischfilet, Salz, Öl
Die eingefrorenen Fischfilets salzen und mit Öl reiben und auf den Rost 

legen. Bei 250°C ca. 25 Minuten lang braten.

Knuspriges Hähnchen

Zutaten:
Hähnchen,  etwas  Stärke,  etwas  Wein,  Malzzucker,  Honig,  Essig, 

Warmwasser

Das Hähnchen im sehr heißen und sofort danach im kalten Wasser 

waschen.

Die Stärke, geschmolzenen Zucker, Honig und Essig mit etwas Wasser 

verrühren. Das Gemisch auf das Hähnchen mittels Pinsel auftragen. Das 
trockene Hähnchen in den Kombitopf legen.

Das Hähnchen ca. 20 Minuten lang bei 150 – 200°C braten. Danach 

wieder das Gemisch auftragen und ca. 10 Minuten lang bei einer niedrigen 
Temperatur braten lassen.

Gegrilltes Hähnchen

Zutaten: Hähnchen, Salz, Gewürze, Öl
Das aufgetaute Hähnchen waschen, trocknen, salzen, mit Gewürzen 

und leicht mit Öl reiben. Dann auf den Rost legen und braten (Temperatur 
und Kochzeit, siehe Tabelle).

Frikadellen

Zutaten: Hackfleisch, Ei, Salz, Gewürze, Semmelmehl – Gesamtgewicht 

ca. 300g)

Das Hackfleisch mit den anderen Zutaten verrühren und mit Semmel-

mehl verdichten. Die Frikadellen formen und bei 220° C ca. 20 Minuten 
lang braten.

Schweinekotellets mit Champignons in Alufolie

Zutaten: Schweinefleisch, Butter, Champignons
Das Fleisch klopfen, salzen und auf die separaten Alufolien legen. Auf 

jede Alufolie das Fleisch, etwas Butter und geschnittene Champignons 
legen, dicht mit Folie umwickeln und auf den Rost legen. Bei 220° C ca. 
25 Monuten lang braten.

Eingefrorene Pommes

Zutaten: Eingefrorene Pommes - 300g
Pommes aufs Gitter ausschütten und am unteren Rost ohne Fett bei 

240° C ca. 15 Minuten lang braten.

Sandkuchen

(300g Mehl, 1 Eigelb, 250g Zucker, 88g Fett, 4 Eier, 22g Backpulver, 

175ml Wasser)

Die Masse verrühren und mixen und in die mit Butter geschmierte 

Form eingießen. Bei 200° C 45 Minuten lang in Blechform mit einem 
Durchmesser von 250 mm und einer Höhe von 90 mm am niedrigen 
Rost braten.

Gebratene Kartoffeln

(gewaschene Kartoffeln gleicher Größe in der Schale)
Die Kartoffeln einschneiden und in die entstandenen Spalte etwas 

Butter oder Speck hineinlegen. Bei 250°C ca. 30 Minuten lang auf dem 
niedrigen Rost ohne Folie braten.

WARNUNGEN

Beachten Sie, dass das Kabel vom Tischrand nicht herabhängen 

 

soll.
Stellen Sie den Kombitopf in die Mitte des Tisches oder einer an-

 

deren Arbeitsfläche.
Vor dem Verlegen des Kombitopfes sollen Sie immer das Einspei-

 

sekabel aus der Steckdose herausnehmen.
Die Oberflächen des Gerätes sind heiß – Deshalb passen Sie immer 

 

auf die in der Küche befindlichen Kinder.
Niemals schalten Sie den Kombitopf ein, wenn das Einspeisekabel 

 

beschädigt ist.
Greifen Sie den Kombitopf mit beiden Händen.

 

Summary of Contents for MM537

Page 1: ...Instrukcja obs ugi User s Manual N vod k obsluze Bedienungsanleitung Haszn lati tmutat N vod na obsluhu Instruc iuni de utilizare Halogen Oven MM537...

Page 2: ...est przeznaczone wy cznie do u ytku domowego z z a nie komercyjnego Nienale yu ywa urz dzenianazewn trz Niewolnowystawia z z urz dzenia na deszcz lub nara a na dzia anie wilgoci Przedu yciemnale yupew...

Page 3: ...na medycyna dowiod a e wysoki poziom cholesterolu odpowiadazachorobysercaiblokowanienaczy krwiono nych Gor cy obieg powietrza kr cy w kombiwarze rozk ada t uszcz zawarty w po trawachiobni azawarto cho...

Page 4: ...chewipietrusz k Wla kilka y eczekodherbatywody anast pniew o y kawa ekmas a Ca o pola sokiemzcytryny Owin dok adnie foli Na dno kombiwara nala ok 2 szklanek wody Piec w temperaturze 220 C przez ok 20...

Page 5: ...aczone jest wy cznie do u ytku domowego we wn trz pomieszcze Urz dzenienale yod czy odzasilaniaje liniejestu ywanelubprzed przyst pieniem do jego czyszczenia Orientacyjne parametry gotowania Potrawa C...

Page 6: ...nce is not working properly if it has been droppedordamagedinanyotherway Insuchcaseimmediately disconnecttheappliancefromthepowersourceandvisitthenea rest service centre to have the appliance checked...

Page 7: ...inside for guidelines regarding baked goods How to Broil Place the food directly on the wire rack low or high rack For very thick cuts of meat turn the food at the halfway point Likeroasting broilingt...

Page 8: ...the UP position whenever the bowl is removed Always carry the oven by the handles front and back NEVER lift by the lid raising ATTENTION Allsurfacesoftheovengetveryhot itisanovenafterall Touchingthes...

Page 9: ...pros mihnedodpojteza zen od zdroje nap jen a nav tivte nejbli servisn m sto za elem opravy nebo kontroly Nepou vejte za zen pobl zdroje ohn ho lav ch materi l z z Pokudza zen del dobunepou v te p i i...

Page 10: ...m ln 12 palc cca 30 cm Ponechejte odpov daj c mno stv voln plochy aby mohl hork vzduch voln proudit kolem p ipravovan ho pokrmu Pokud nem te pe c formu odpov daj c velikosti m ete ji vyrobit z alobalu...

Page 11: ...uhankou Vytvarujte karban tky a pe te p i teplot 220 C asi 20 minut Vep ov kotlety se ampiony v alobalu P sady vep ov maso m slo ampiony Kotletynaklepejte posolteapolo tenamal kouskyalobalu Naka dou k...

Page 12: ...2 15 min 180 200 C Ku ec k dla 15 20 min 150 180 C Kraby 10 13 min 140 160 C Hot dog 5 8 min 190 210 C Grilovan eb rka 18 20 min 220 240 C Rozmrazov n Dle pot eby 170 C Elektrick za zen nevyhazujte ja...

Page 13: ...ahmedesGer tes beiderMon z z tage von zus tzlichen Elementen bei der Reinigung oder wenn Probleme auftreten das Ger t abschalten und Stecker immer von der Steckdose ziehen Beim Trennen der elektrische...

Page 14: ...ngsanleitung Diese Bedienungsanleitung enth lt die Hinweise zum Braten Kuchenbacken Grillen D pfen Sautieren Auftauen Toastvorbereitung Braten Legen Sie die Speise direkt am Boden der Sch ssel bzw auf...

Page 15: ...e geschmolzenenZucker HonigundEssigmitetwasWasser verr hren DasGemischaufdasH hnchenmittelsPinselauftragen Das trockene H hnchen in den Kombitopf legen Das H hnchen ca 20 Minuten lang bei 150 200 C br...

Page 16: ...ochparameter als Orientierungshilfe Gericht Kochzeit Temperatur H hnchen 30 40 Minuten 180 200 C Fische 10 15 Minuten 130 150 C Schweinefleisch 15 20 Minuten 180 200 C Kuchen 10 12 Minuten 140 160 C H...

Page 17: ...17 65 C 250 C 0 60 90 12 17 60 250 a a P x 1 2 3 4 5 6 7...

Page 18: ...18 1 2 3 4 Time knob Power indicato Glass Lid Temperature Knob Heat indicato Heat circulating system Glass container Plastic base Safety switch 1 65 250 C 2 3 60 12 100 C 5 10...

Page 19: ...0 200 C 10 UP 30 40 180 200 C 10 15 130 150 C 15 20 180 200 C 10 12 140 160 C 12 15 140 160 C 10 12 150 180 C 10 13 120 150 C 10 15 140 160 C 8 10 120 140 C 12 15 180 200 C 15 20 150 180 C 10 13 140 1...

Page 20: ...n leesett megs r ltavezet kevagydug ja vagyb rmilyen m s meghib sod st tapasztal Ilyen esetben azonnal h zza ki a k sz l ketafalb l skeressefelalegk zelebbiszakszerviztahiba elh r t sa rdek ben Ne has...

Page 21: ...sz lt s t form ba melynek tm r je nem haladja meg a 30 cm t Hagyjon elegend szabad ter letet hogy a forr leveg j l t tudja j rni a k sz l telt Hanincsmegfelel m ret s t form ja k sz tsenegyetaluf li b...

Page 22: ...percig 220 C on Sz z rm k gomb val aluf li ban Hozz val k sert skaraj vaj gomba A h sszeleteket kloffolja ki s zza s tegye k l n aluf lia darabokra Mindenh sszeletretegyenegykisvajat sszeletelt nyers...

Page 23: ...irkesz rny 15 20 perc 150 180 C R k 10 13 perc 140 160 C Hot dog 5 8 perc 190 210 C Grillezett oldalas 18 20 perc 220 240 C Kiolvaszt s Sz ks g szerint 170 C Az elektromos berendez seket nem szabad sz...

Page 24: ...v t vtenajbli servis kdepr stroj presk maj alebo opravia Nepou vajte pr stroj v bl zkosti oh a alebo hor av ch z z materi lov V dyodpojtepr strojodelektrick hozdroja pokia hodlh ienepo z z u vate s do...

Page 25: ...kol e Jedlo polo te do kovovej formy na pe enie alebo oh ovzdornej sklenenej misy s priemerom asi 30 cm Nezabudnitenecha dostato n vo n priestornato abyhor civzduch mohol vo ne pr di okolo pripravova...

Page 26: ...oreniny str hanka celkov hmot nos asi 300g Mlet m sozmie ajtesostatn misurovinamiavzniknut masuzahu stite str hankou Vyformujte rezne a pe te ich asi 20 min t pri teplote 220 C Brav ov rezne so ampi n...

Page 27: ...min 150 180 C Kraby 10 13 min 140 160 C Hotdog 5 8 min 190 210 C Grilovan rebierka 18 20 min 220 240 C Rozmrazovanie Pod a potreby 170 C Elektrick spotrebi esanesm vyhadzova donetrieden hokomun l neh...

Page 28: ...ptorului scade fa de valoarea temperaturi setate cuptorul va porni automat i se va aprinde lamba de control verde care nseamn pornirea procesului de nc lzire Observa ii importante 1 C ndcuptorulfunc i...

Page 29: ...p rteaz excesuldeulei Apoiseta i temperatura dorit i timpul de pr jire Cum s preg ti i felii de p ine pr jit n cuptor se poate preg ti perfect p inea pr jit i gust ri f r pre nc lzire Pur i simplu amp...

Page 30: ...sei sau pe un alt loc de munc nainte de a muta cuptorul scoate i ntotdeauna cablul de ali mentare din priz Suprafa acuptoruluiestefierbinte deaceeasupraveghea icopii care sunt n buc t rie Nu porni i c...

Page 31: ...31 note...

Page 32: ...a tel 48 22 332 34 63 lub e mail serwis manta com pl od poniedzia ku do pi tku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie mo liwo wprowadzenia zmian w specyfikacj produktu bez uprzedzenia Made in P R...

Reviews: